Search Results
Your search matched 728 entries.
Page 6 of 8
pourusement adv.
Semantic labels: emotion
Citations:
fearfully, in a scared manner
emotion: (s.xiiiin) Li bacheler [...] Quant aveint icest respit, S’en partirent pourusement 453
emotion: (c.1240) U il ust esté, demandé unt, E l’enfant pourousement respunt 122
emotion: (s.xiiim) enclina sun chief vers terre [...] e aproça poorosement l’apostle peurousement aproisma a l’apostle A 1267 74.467
emotion: (s.xivin) Si vist Fouke venant armé al chyval e mout pourousement (Brandin's edition: poinousement) chyvalchaunt, qar yl ert feble e son destrer las 20.34prendre 1 v.trans. v.intrans. v.refl. v. impers. sbst. inf. p.pr. as a. p.p. as s.
Semantic labels: arithm., beverage, bot., chess, culin., curr., emotion, finan., fishing, games, law, med., merch., mil., occupation, pathol., pharm., ship., tax, ven.
Usage labels: fig.Citations:
to affect, come over
emotion: (1121-25) Iço dunt lui pris est desir Voldrat Brandans par Deu sentir 71
emotion: (1190-1210) Grant pité dunc de li me prist 7347
emotion: (s.xiii2/4) les ester la folie! Ja de cel purgatorie ne vus prenge envie (Ch) 9.122
to be felt, experienced
emotion: (s.xiiiin) En sun queor prist trop vilain doel 3864
emotion: (s.xivin) puis lui prent si graunde pitee qe [...] 69
to come over, affect
emotion: (c.1185) A la Fiere est pris corage K’el voet en la forest aler 564
emotion: (s.xiiiin) Al clerc en prist hisdur mult grant Quant il le vit 1815profundement adv.
Semantic labels: emotion
Usage labels: fig.Citations:
(of an emotion) deeply, from a great depth
emotion: (s.xivm) Lors se mist ele au chief sun enfant e plureit si profundement qu'ele li aroseit tute la chere des lermes que chaierent des oilz 192provocacion s.
Semantic labels: emotion, law
Citations:
(of anger) incitement, arousal
emotion: (c.1360-79) Mais Provocacioun d’irrour Est ly seconde servitour 3985provocher v.trans.
Semantic labels: emotion, med.
Citations:
to provoke, aggravate
emotion: (s.xii1) Purvochat noste Seignur li peccherre Exacerbavit Dominum peccator 47.9.25
emotion: (c.1200) Mi fil me p[ro]vochent 44.194
emotion: (c.1360-79) Pource q’en ire ont provocé Leur dieu 3999
to arouse (emotion), provoke
emotion: (s.xiiiin) A trestute malice tristur purvoucherad 123pulmon s.
Semantic labels: anat., emotion, zool.
Citations:
lungs as the seat of emotion
emotion: (c.1170) E Lenburc remise est en mut grant passiun, Kar amur tut li art le quoer e le pumun, S'ele mescine n'ad murra sanz garisun 2882purfendre v.trans. v.refl.
Semantic labels: emotion
Usage labels: fig.Citations:
to split (oneself) in two
emotion: (c.1200) Li reis Joram, des qu'il cel fait entent, Tant se dolut, pur poi qui ne se purfent Il criet e brait e pluret tendrement (B) 16265
to split, cleave, cut through
emotion: (c.1360-79) Son cuer fendu ton cuer pourfent, La mort de luy toy mortefie 29024purtenir v.trans. v.intrans. p.pr. as a.
Semantic labels: emotion, law
Citations:
(of emotion) to seize, take hold of, come over
emotion: (c.1145) Dolurs purtindrent li habitedur de Filistiem 134.IV.16
emotion: (c.1145) Lores conturbé sunt li prince de Edom, les forz de Moab purtint crieme; enredirent tuit li habitedur de Chanaan 238.17purtraire v.trans. v.absol. v.refl. p.p. as a.
Semantic labels: emotion, law, literature
Usage labels: also_fig., fig.Citations:
to etch, engrave, carve in one's (etc.) heart
emotion: (1273-82) Ne diroie l’amorete De nous en son douz coer portrete 1274
emotion: (1396) Je t'ai purtant en mon coer portrait Qu'autre pensee ne t'en purroit ouster 9.12radresser v.trans.
Semantic labels: build., emotion, law, med.
Citations:
to restore emotionally
emotion: (1273-82) La joie qui moun coer radresce 1895rage 1 s.
Semantic labels: emotion, pathol., zool.
Citations:
rage, violent anger
emotion: (c.1135) Lors fui li prevoz plains de rage (T) 235
emotion: (1174-75) Tiebaut de France [...] dist a l’empere [...]: ‘[...] el cors me tient la rage. [...] Bien sui prest de guerreier 45
emotion: (c.1200) Pur ceo kel veuz hom out dit al rei Ke l’enfant gwerpireit sa lei, De ceo encresseit mut sa rage 265
emotion: (s.xiii4/4) furie: ragis de enfern ii 11
emotion: (c.1378) Ensi n’est resoun qui restreint Le cuer u q’Ire la ferine De crualté le rage enpeint 5110
intensely, with great emotion
emotion: (s.xiiiin) Tel dolur en out le rei Ke jur e nut plurout a rage 889
emotion: (c.1200) Pur ceo l'amat la fille le rei a rage (B) 7070
to drive mad, anger, infuriate
emotion: (s.xivin) Sire [...] vous gentz me mettent sur la rage, qe fere say qe unqes fere ne saveie 62
emotion: (1301-08) Ne me metez point sur la rage 799
to become angered by, rail against
emotion: (s.xiiiin) Custume est de veille gent, Quant lur bel age les susprent Ke il trestut turnent a en O s.xiii 3/4 rage Quanke il amerent en lur jofne age 117rager v.refl. p.p. as a.
Semantic labels: emotion
Citations:
enraged, angered
emotion: (s.xiiiin) Kant Boves l’entent, pur poi n'est ragez 3435ramer 1 v.trans.
Semantic labels: emotion
Citations:
to love in return
emotion: (s.xii4/4) Jel resai bien qu'il aime mei, E jo raim lui 1368
emotion: (s.xiii2/4) Deus reaime des espus la flur Ki se tenent en chaste amur 6897rancune s.
Semantic labels: emotion, law
Usage labels: fig.Citations:
rancour, resentment, animosity
emotion: (s.xii2/4) Dedevant lui ad une perre brune: .X. colps i fiert par doel e par rancune 2301
emotion: (1212) n'en aies grief ne ranqune Si por tant enterronz la cure D'espondre la seinte Escriture 422
emotion: (1261) il ne seit pas reison que aprés pes fete seient en rancone ne en demande i 411
emotion: (c.1378) Si nous font guerre en lour rancune 13870
angry dispute, instance of rancour, resentment, animosity
emotion: (1303) Et sont totes rancunnes, injures, malvueillances et haines delaissees, remises et pardonees i 161
emotion: (1348) se aucun debat soit ou ait esté entre aucuns des villes de Gand et d'Yppre, ou aucune rancune, veille ou noveille iii 178
to be hostile to, quarrel with
emotion: (c.1136-37) les Bretuns mult le haeient, Suvent rancone li faseient 876rancuner v.intrans.
Semantic labels: emotion
Citations:
to be angry, quarrel
emotion: (c.1200) Li reis comande, oant tuz, ses serganz En douz maitez partir le vif enfant E l'une meité del cors doner a l'une E l'altre meité a cele que rancune (B) 12518rancur s.
Semantic labels: emotion, law, pathol.
Citations:
rancour, resentment, animosity
emotion: (c.1170) sanz ire e sanz rancor 1214
emotion: (c.1200) Par tant s’en est asuagé Du rancur e de la grant ire 431
emotion: (1378) par hayne, ire, envye ou autre rancoure iii 32
emotion: (a.1399) pur ceo graunt envye et graunt rancore de coer sourdist parentre les seignours 64
emotion: (1401) si nostre seignur le roy soit enfourmé par ascun maveys homme, pur hayme, ire, ou rancour, qe ascun des lieges du roi ad faucement, dislealement ou treiterousement parlé de roi a derere sa honurable persone [...] iii 473
angry dispute, instance of rancour, resentment, animosity
emotion: (1215) totes males volentez, desdeigz, rancors, qui sont nees entre nos e noz homes clers e lais [...] avom plainement relaissiees e pardonees a toz 363.62
emotion: (1268) taunt cum a nus en est totes maneres de rauncor, de corage, de trespas e totes de plez 28
emotion: (1303) [...] et sont totes rauncures, injures, malluveillaunces, et haines delaissés, remises, et pardonees de tot i 952
emotion: (1313) Ceo est le tretiz de la pees sur aucouns rancours et irrours qe le roi avoit consceu contre les contes de Lancastre 221
personification of rancour, resentment, animosity
emotion: (c.1378) Hayne [...] Ad deux servans de retenue: Ce sont Rancour et Maltalent 4575
rancorous, resentful woman
emotion: (1267) Les autres =daughters of sloth sunt Rancur Tenante E madamoysele Bien Dormante 3135
indignation, wounded pride
emotion: (c.1170) Dunc rest par maltalent sis coers en haut levez En orgoil de rankur 3169
to be in dispute, quarrel
emotion: (c.1305) Par ly =gossip sont les veysyns sovent en rancour 192rankisur s.
Semantic labels: emotion
Citations:
rankness, foul smell (?)
emotion: (s.xiii) rancor: rankisur 172ravir v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as a. p.pr. as s.f. p.p. as a. p.p. as s.f sbst. inf.
Semantic labels: emotion, female, law, med., meteo., mil., ship., theol., zool.
Citations:
enraptured, in ecstasy
emotion: (s.xivin) Tant resceut de joye en quer Ke ele fut ansi cum ravye 69.269
to transport, enrapture
emotion: (1212) cist qui sa devotion Ravit en contemplation 4354
emotion: (c.1275) at the words of the heavenly voice En sey senti une eschaunge Merviluse e mult estraunge Ke ly suprist e le ravyt E le aliena par suef delyt 453
emotion: (c.1390) Quanr puiss mirer la face [...] De ma tresdoulce dame [...] Jeo sui ravi de joie oultre mesure 356.20reahaiter v.trans.
Semantic labels: emotion
Citations:
to cheer up, give heart to
emotion: (1235) Ces =angels i enveit Deus a sun loial champiun, Lui recunforter en tribulaciun. Une voiz ki reahaite mut sa entenciun Ot: ‘Ui receverez pur tun travail guerdun’ 1725receler v.refl.
Semantic labels: emotion
Citations:
to hide one’s feelings, dissemble
emotion: (s.xiii1/3) Li reis [...] Al quer out grant marrement. Quant mes ne se pot receler, En haut comence a crier 143recoillir v.trans. v.intrans. v.refl. sbst. inf.
Semantic labels: agricultural, cosmet., emotion, equit., finan., law, literature, med., mil., pathol., ship., tax, weapons
Usage labels: fig.Citations:
to collect, muster
emotion: (1155) Lur hardement unt recoilli Si se sunt entr’els esbaudi, Pur ço que il ourent oi Que li Romain ourent fui 4143
emotion: (c.1185) recoilt sun grant vasselage =courage , E asaut celui par tel rage Ke [...] 9833
to conceive love, hatred for
emotion: (c.1240) Recuilli l'out tant en amur ke [...] 224.11
emotion: (c.1240) Tant l'out recuilli en haine 227.16reconfort s.
Semantic labels: emotion, law
Citations:
comfort, consolation
emotion: (s.xivex) Si ay [...] receu [...] lettres a moy [...] envoiés, lesqueles me sont venuz a tressouverain joie et tresgrant reconfort 174.7
emotion: (1394) pur noz tres grandes recomfort et consolacioun 231.25reconforter v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as a.
Semantic labels: emotion, mil.
Citations:
to comfort, console
emotion: (1120-40) Jo atendi que.t a mei repairasses, Par Deu merci, que tu.m reconfortasses 390
emotion: (c.1170) ‘Morz est [pur] veirs mis fiz [...]’. Et quant ele l’oit, si l’en recunfortat 4910
emotion: (s.xiiiex) [...] pur nus solacer e reconforter 210.21
emotion: (c.1385) Purceo qe m'est fait a entendre qe vous estez en sanitee [...] graundement suy recomfortez 12.280
to encourage, hearten, bolster
emotion: (s.xii1) [...] kar tu, o Sire, as aidied a mei, e si as mei reconforté quia tu, Domine, auxiliatus es mihi, et consolatus es me 157.LXXXV.17
emotion: (c.1195) messages [...] De part Deu a vus parlerunt E si vus reconforterunt 628
emotion: (1212) Molt par poet estre edefié Chasquns oem e reconforté A qui Deu ses sainz voelt mostrer 13272
emotion: (c.1270) Kar vostre corage, en verité, Se delitera en beauté, E la vertu de vie par delit Serra recumforté sanz respit, E le quor overt rendra, Dunt leez e heité tut serra 1641
emotion: (1326) la demoere le dit Monsire Johan [...] nous recomfort et enbaudissement doune a nous touz vos quereles meyntenir 273
emotion: (1340) [...] par quoi ils se peussent le meutz aider et le plus tost de lor meschiefs estre relevez et recomfortez i 282
to take heart, recover one’s spirit
emotion: (1377) Et par tant vous ent deverez auxint grantement rejoier et reconforter de si noble et gracious seignour iii 3
emotion: (s.xii3/4) Le powoir de Perse serra a[cra]ventiez. Quant lui rois l'ad oie, s'en est reconfortez 3893
emotion: (1171-74) En teus essamples s'est granment reconfortez. Mais nepurquant mult ert el corage trublez 2631
emotion: (s.xiii2) [...] Car beau promesse et rien doner Se fest li fole recounforter 403.116
emotion: (s.xiiiex) E pur ceo, mes chers enfanz, reconfortez vos memes 261.8
emotion: (1396) Mais nepurquant te recomfort bien, car s'il Dieu plaist, tu en serras tresbien garry 18.29-30reconforteresce s.f.
Semantic labels: emotion, female, theol.
Citations:
comfortress, she who consoles and gives heart
emotion: (s.xiv1/4) Mere Deu [...] A meseisiez estes reconfortiere confortiere Y s.xiii 4/4 reconforteresce D s.xiv 1/4 6351 (var. D)reconfortiere s.f.
Semantic labels: emotion, female, theol.
Citations:
comfortress, she who consoles and gives heart
emotion: (1267) Mere Deu [...] A meseisiez estes reconfortiere confortiere Y s.xiii 4/4 reconforteresce D s.xiv 1/4 6351redutance s.
Semantic labels: emotion
Citations:
fearlessly, without hesitation
emotion: (s.xiii2) Or m’en di la veire pruvance, Car jo l'escut senz dutance je l’escus sens redoutance P s.xiii 2 780 (var.)reduter 1 v.trans. v.intrans. v.refl. p.p. as a.
Semantic labels: emotion
Citations:
to fear, be in dread of
emotion: (s.xii1) Li Sires force de ma vie, cui reduterai? Dominus fortitudo vitae meae, quem formidabo? 41.XXVI.2
emotion: (s.xii3/4) Seignurs, pur quei l[i] ay mon regne abandoné, Pur quei l'ay tant fui e son corps redoté? 5276
emotion: (1171-74) Mult reduta le rei e sun fier maltalent 1621
emotion: (1212) li ours, qui tant par est fier Qe cop d'espee ne d'espier Avisonc ne poet redouter 11817
emotion: (1256) redut Ke tant preisasse lur valur, Ke tenu fusse a mentur 10
emotion: (s.xiv1) et pur ceo qil voelent sembler fiers et crueus, mettent il en lour subgis tresfieres peynes et aspres tormenz; car par taunt quident il qe l’em les redoute le plus 23
to be afraid, fearful
emotion: (c.1300) Dunt comence Jacob forment reduter Quant entent qe sun pere le voleit taster 786
to worry, be anxious
emotion: (1120-40) Iliec arivet la nef a cel saint home. Quant vit sun regne, durement s'en redutet De Ses parenz, qued il nel recunuissent 198
emotion: (s.xiiex) Son enuy monstrer li vout, E ala qe =the result is that mult se redut dedut . Ele li dist: ‘Beau sir Amys, Traihir me volez, m'est avys!’ 438
emotion: (c.1200) Si redute Si se redute A s.xiv 1 que par l'enticement Des fiz Juda qu'il ne perde sa gent (E) 13806 (var.)refaire v.trans. v.intrans. v.refl. v. impers. p.p. as a.
Semantic labels: build., emotion, geog., ship., theol.
Citations:
comforted
emotion: (c.1235) Mut sunt de grant joie refait e esbaudi 1492reformer 1 v.trans. v.intrans. v.refl. p.p. as a.
Semantic labels: emotion, law, mil., theol.
Citations:
comforted, cheered
emotion: (c.1270) Desqueus paroles le seint en het Est reformé et tut refet 1418
to comfort, restore
emotion: (c.1270) Les contriz conforte e nuriseit, [...] Les desperanz reformeit [...] 125refré a.
Semantic labels: emotion
Citations:
frightened back, terrified
emotion: (s.xiii1) Autre foiz cele dame vint, Une maceue en sa mein tint De fer; sur le front li asist Si ke le sang issir en fist. Cele remist tote refree, Si quida bien estre tuee 3538refreindre v.trans. v.intrans. v.refl.
Semantic labels: emotion, equit.
Citations:
to check, reduce, rein in
emotion: (s.xii1/3) Trestute ire refrenerat, Totes tençons surmunterad 222.557
emotion: (c.1185) Bele, kar refrenez vostre ire! 7792
emotion: (1273-82) Doloir pur toi dolor refreigne, E li languirs valor enseigne 1921
emotion: (s.xiiiex) Tant suy a beau sojur Frai chançonele d'amur E de sa tregant valur Pur refreindre mun deheyt 249.4
emotion: (s.xiv1 (?)) covient que le rey eit pité en sey et q'il refreyne son corous et atempre 5.25regret s.
Semantic labels: emotion
Citations:
regret, expression of sorrow or grief
emotion: (c.1275) Friars asking for alms Regret averunt si alluable E guerdun aprés pardurable 3211
to miss, regret not
emotion: (c.1400) avons tresgrant voulentee et regret pour parler avec nostre chier filz (H3) 45
to regret, deplore
emotion: (c.1136-65) Ki cointement ceilet =hides pechiez Porchacet e quieort amistiez, E cil ki fait sovent regret qui altero sermone repetat , De partir amanz s'entremet 10143
emotion: (c.1136-65) Pur ços met sovent en regret Ke lor fel us =of liars and false witnesses altres malmet 11485regreter v.trans. v.intrans. v.impers. sbst. inf.
Semantic labels: emotion
Citations:
to lament for, weep over
emotion: (1120-40) s’em prist a dementer E sun ker filz suvent a regreter 130
emotion: (s.xii3/3) Quant ennuié sunt de plurer, Sil comenent a regrater 3562
emotion: (c.1200) Suspirant regreter a lerme Lur seinnur a mult grant tristesce (G2) 78
emotion: (c.1275) Iloc regratta la Passyun 4406
emotion: (s.xivin) Donqe comence a plurer [...] e regreta ces freres 53.18
emotion: (c.1378) tu [...] regretas la mort de luy Q’ert ton enfant 29142
to invoke or implore in one’s lament
emotion: (1121-25) La grace Deu mult regrettent, Quer ne sevent quel part aler 230
emotion: (1155) dunc oist crier meschines [...], Palmes batre, chevuls tirer, Peres e meres regrete 6058
emotion: (1160-74) Mout veissiez Normans plourer Et leur ancessours regreter ii 10.3342
to regret, deplore
emotion: (c.1185) De la reine ad regreté Le fer respons que li manda 2756
emotion: (1212) par molt grant destresce Sovent regrettot sa paresce Com cele qui l'ot fait felon 3368
emotion: (s.xiii) Qant l’alme hors de mon corps mescerdi passait, Ses coupes et ses maux forment regreteit 82
emotion: (s.xiv1 (?)) ‘[...] ces champs que yci vous veez oveske autres terres et tenementz en desheritaunce de moy si ad il doné a ceus vileyns de l’abbeye!’ Et tele chose regretta sovent 17.498
it pains me (etc.)
emotion: (s.xii2/4) Deus tut mal te tramette! Tel as occis dunt al coer me regrette 1566rehair v.trans.
Semantic labels: emotion
Citations:
to hate as well
emotion: (1165-80 (?)) Kar quant hoem de sa femme set Itel folie, mult la het, E celi rehet, en sun curage, Qui li aguaite itel huntage 249.31
emotion: (c.1230) D’autre part rehet forment De rien promettre a scient, Dunt ne peust tenir cuvent A cel malade innocent 4885
emotion: (s.xiii2/4) La lei dist: Aime tun ami E si rehé tun enemi 159va36
emotion: (s.xiiim) car il haait a ocire saint Johan et rehaait rehaiet H 1335 a estre vu por mencungier 90.244rehalegrer v.trans.
Semantic labels: emotion
Citations:
to cheer up again
emotion: (1170) Asquantes dient suns pur li rehalegrer, [...] Mes ele n'i entent pas 1247reheit s.
Semantic labels: emotion
Citations:
pleasure, joy
emotion: (c.1290) the polecat does not worry mes k'il eit Grace geleine a sun reheite reheet A s.xiv 1/4 reheyt T 1415-20 glading 812reheiter 1 v.trans. v.intrans. v.refl. p.p. as a.
Semantic labels: emotion
Citations:
to cheer, make happy, gladden
emotion: (c.1165) Mut ai sovent oi cunter Que l’em suleit jadis trover Aventures en cest pais Ki rehaitouent les pensis 105.94
emotion: (c.1270) Encerchier deit um sum corage, Si en juant le fet solement Pur solacer e reheiter la gent 835
emotion: (s.xiiiex) aucun religius homme ou femme ke sent si forment ses temptacions e en est si durement effreez ke en nul point ne les puet nul espiritel confort reheter ne ne les fere entendre 254.30
emotion: (s.xiiiex) Esmeraude, ke est verte e clere E a ceus ki les gardent reheite la chiere 4205
to be gladdened, become cheerful
emotion: (c.1136-65) Li pecheur celui alaitent Que par vantance a mal rehaitent. De plus le met ensorquidance Que ne pot aveir defeisance 602
emotion: (c.1136-65) En l'esperance dolçor prent Dunt el se rehaite e defent Contre mondaine adversité 9120
emotion: (c.1165) 'Sire', fet il, 'rehaitiez vus!' 88.519
emotion: (c.1185) Desormés mut vus rehetez! 6378
emotion: (1190-1210) Si pensez de vus reheitier 15168
glad, happy
emotion: (1163-70) l'evesque [...] grantment est rehaité Del grant confort k'il out veu 472
emotion: (c.1185) Kar sovent avez oy dire Ke meint hom est de si grant ire Ke pur ren n'ert rehaitié Devaunt ceo que il soit vengié 11977
to greet cheerfully
emotion: (1430) Si a vous viegne ascun amy Qui vous reheite, responetz a luy Et mercietz lui dulcement 432.17rein 1 s.
Semantic labels: anat., emotion, pathol.
Usage labels: fig.Citations:
kidney (as seat of emotion or desire)
emotion: (s.xii1) Jeo benistrai le Seignur, chi dunat a mei cunseil; ensurquetut e par nuiz apristrent mei mes reins renes 20.XV.7
emotion: (s.xiii2/4) tutes les eglises saverunt ke jo su encerchaunt les reins e les queors 8.97
emotion: (1273-82) Ki les veist a l’assembler Faire trestoz les reins trembler 3602rejoicer v.trans. p.p. as a.
Semantic labels: emotion, law
Citations:
glad, delighted
emotion: (1399) les ditz seignours et communes feurent tresgrandement rejoisez, et molt humblement ent remercierent nostre dit seignour le roy iii 426rejoir v.trans. v.intrans. v.refl. p.p. as a. sbst. inf.
Semantic labels: emotion, law
Citations:
to make cheerful (again), cheer, gladden
emotion: (s.xiv1 (?)) il =wine rejoyst le cuer et fet bon colour et bone lange, et alegge les cures et les pensés 12.95
emotion: (a.1399) ele lui pursiwist de li aver ousté de sez enemis, et de rejoier son seignur si ele poeit 130
to rejoice, feel delight
emotion: (s.xiv1) Lors poetz, ma mye, regoier et toux vos dolours oblier 117.1
emotion: (c.1235) se rejoist cum se il n'ust unc mal 1621
joyous, delighted
emotion: (s.xiii1/4) E umbles en habundance, en dol rejoys, Ne plus ne querent ke il unt des charnaus desirs 2343
emotion: (s.xiv1 (?)) De quel purpos et devociun si fust l’eveske mut rejoy 7.109
gladness, delight
emotion: (s.xiiex) De maladi ne appareust trace. En Amis n'out ke regeir 1102
enjoyment, pleasure
emotion: (1354) Et l’oraille et l’oil lessent entrer orgoil en une manere, c'est par le rejoier de ascune petit terrien honour qe me vient entrer les orailles 24.20
emotion: (1354) de sovenirs de veutz mals et rejoier, et de desirrer ceo qe ne plest a Dieux 227.29
to rejoice in, feel delight at
emotion: (s.xiiiin) Dit out Niceta sun avis Dunt Aquila mult rejuis 1928
emotion: (c.1275) The birds Tuz escuterent [...] Aussy cum eussent entendement Rejoyrent en conteynement 5192
emotion: (1377) friends meet pur rejoier et solacer ensemble d'aucune grace et prosperitee y avenue iii 3
emotion: (1390-1412) suy vraiment moult bien rejoyéz de ce que j'ay entendue 85.6
to rejoice in, take delight in
emotion: (s.xiiiin) De venir od sei mei rejuist 4315
emotion: (1323-25) de quei nostre dit seignur ad dit et tesmoigne grant bien, loialté et penibleté de vous, dunt nous nous rejoioms tant pur la penibleté et bon counseil qe vous avez mys et mettrez et vostre bon port en ses busoignes 145
emotion: (1354) de qoi le coer s'en est mult rejoiez 88.4
emotion: (1377) a cause qe toutdys depuis son coronement son perfit desir ad esté de vous veer et parler, et se rejoier de vous, et de vous mercier de voz bons portz envers luy iii 3rejoissement s.
Semantic labels: emotion
Citations:
enjoyment, pleasure
emotion: (1354) Le boire si est le rejoissement qe m'est venue par la sechetee et male chalour de pecché 200.20[rejoiusement] adv.
Semantic labels: emotion
Citations:
joyfully, with gladness
emotion: (1390-1412) desirant d'oier et savoir bones novelles de vous [...] que en bone foie le meillour que ceo soient le plus rejoyousement serra a moy 399.5[releecement] s.
Semantic labels: emotion
Citations:
joy, rejoicing
emotion: (s.xiii1/4) Balme delit signefie, vin releessement 716remordre v.trans. v.intrans. v.impers. v.refl. p.pr. as a.
Semantic labels: emotion
Citations:
to cause guilt, remorse
emotion: (s.xiiiin) En ceo est significatiun De la bone confessiun Que plusurs en cest siecle funt Des pechiez dunt encumbré sunt; De quanque lur queor les remort, E treit a pardurable mort, Par la buche cunfes se funt, E cunuissent quanque feit unt; E par cele cumfessiun Lur en feit Deu verrai pardun 14203
emotion: (1212) li mal present plus me remort 360
emotion: (c.1245) Sis curages le remort, Kar en out pecché e tort 3301
(of conscience) to prick, cause guilt, remorse
emotion: (c.1240) Aprés set anz sa conscience La remordi, ke unke consence Aveit en si male vie 70.113
emotion: (c.s.xiiim) Quanque remord la cunscience devum regeir humblement, purement e leaument 322
emotion: (s.xiiiex) la conscience de nus asprement nus remordant 57.20
to sting, bite with guilt
emotion: (s.xiiiin) dying man addressing his soul: E d'ore eissir avez pour? Eissez, tut seit que vus remorde; Deus est pleins de misericorde 5905
to feel guilt, remorse
emotion: (s.xiiim) [...] mort e jugement. Acuntre ces deus n'ad ke un cunfort: Repentir sei parfitement, Espurger Espinger sei tut netement De quanke li quor se remort 6.101
emotion: (c.1378) Mais ore oietz comme se remort Resoun par Conscience fine 10031
emotion: (1397) Car conscience toutdis se remorde Qant le penser a son semblant descorde 382.3
pricking (with remorse)
emotion: (1212) Sa remordante conscience 17105
emotion: (s.xiiim) les diables mult apert E enfer contres els overt. Dedenz, lur reson remordant E tut envirun le mund ardant 463
emotion: (s.xiiiex) nus par nos mauveistez reprennant e remordant 56.27
(of conscience) to prick, cause guilt, remorse
emotion: (1267) the soul of the covetous putlentement i =in Hell ardera. Sa cunscience dunc li remordra, Le quel remors cum verm mordra Sa cunscience e sa pense[e] 3665
emotion: (s.xiiiex) la conscience ne remort point a ces riches hommes 12.20remors s.
Semantic labels: emotion
Citations:
remorse, regret
emotion: (1267) Le quel remors cum verm mordra Sa cunscience 3666renduter v.trans.
Semantic labels: emotion
Citations:
to fear, be in dread of
emotion: (s.xiii3/4) Autant deit estre redutee renduté O s.xiii 3/4 En bataille le cop de espee 755renoveler v.trans. v.intrans. v.refl. sbst. inf. p.p. as a.
Semantic labels: astron., build., emotion, law, livestock, med., orn., pathol.
Citations:
to be renewed, heartened
emotion: (1273-82) apris reson bone e bele Purquoi l’amor de torterele En loiauté se renovele Et neis pur mort ne se chancele 4435
emotion: (1273-82) Chante de toi chançon novele Et de t’amor se renovele 5008
to cheer, hearten
emotion: (1212) Quant plus l'oi =the miracle plus moi renovele 13891repentaille s.
Semantic labels: emotion
Citations:
repentance, penitence
emotion: (1185) ben quidoe en mon corage Que cascuns amans fust si sage Qu'amer pust par repentaille; Mais or aperceif [...] 10441repentance s.
Semantic labels: emotion, theol.
Citations:
repentance, penitence
emotion: (1121-25) Repentance n'en oi sage, Ainz me tuai par ma rage 1297
emotion: (1171-74) Petit e petit est venuz a repentance 3887
emotion: (c.1378) Le vice d'Obstinacioun Par nulle predicacioun A repentance ne s'applie 5737
emotion: (1390-99) la tresgrande repentance de les ditz malfaisours et lour tres ardant desir q'ils ount d'amender, redrescer et en toute manere selonc lour petitz poers reformer 12.19
true, sincere repentance
emotion: (s.xivin) si od eawe de repentaunce [du quer] seit bien melee 81
emotion: (1354) par une verrai confession et une repentance de coer 165.18
to bring to repentance, induce to repent
emotion: (c.1270) aprés asaia ses auditurs mettre en repentance 1234repentement s.
Semantic labels: emotion, theol.
Citations:
repentance, penitence
emotion: (c.1230) Kantque confesse n'averad covert Par coragus repentement, E par parfit amendement 2101repentie s.
Semantic labels: emotion, theol.
Citations:
to repent
emotion: (c.1170) S'il fere le poeit or en feist repentie 4510repentir v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as a. p.pr. as s. sbst. inf.
Semantic labels: emotion, theol.
Citations:
to repent (of), regret, express contrition (for)
emotion: (s.xiiim) Ki repent il peine sei meimes 304
emotion: (c.1300) E nostre culpe batre e nuz pechez repentir 177
to regret, rue
emotion: (1150-70) Ne donez pas a si grant fes Que vus repentez enaprés 1849
emotion: (a.1399) manasçaunt qe les seignurs del roialme deveroient repenter s'ils =the Commons ne avoient les poyntes a lour volunté 147.14
emotion: (s.xii3/3) Ki quert conseil de bone gent Aprés le fet ne se repent 1774
emotion: (1174-75) Ne deit pas al jofne rei de rien mesavenir, Quant par naturesce se prist a repentir renpentir L s.xiii ex 934
emotion: (s.xii4/4) Qui premier prent, ne se repent 10.230
repentant, contrite
emotion: (c.1136-65) Par tant s'il ne chet en despeir, Ke confés seit e repentant E a Deu seit merci preant 3763
emotion: (s.xiiim) De un verey repentant pecheur 628
emotion: (1279-89) si ceo est certeyne chose, qe il fust repentaunt en sa mort, e aparayllez taunt cume en luy esteyt ii 489
repentant sinner, penitent
emotion: (c.1136-65) Les vunt lor prelaz enviant D'estre confés e repentant 1486
emotion: (1163-70) God la u veit le repentant, […] Si s’apaise en la repentance 4788
emotion: (s.xiiiex) puis ke nostre seignur ne demande nule autre asseurance de le repentant 102.4
repentance, penitence
emotion: (1121-25) Pur cel vos di Que de vos voil ainz estre fi Que jo d'ici vos en meinge, Al repentir repenter puis m'en prenge 120
emotion: (c.1200) De ceo que chaut ? Le repentir n'est pruz (B) 5992
emotion: (s.xiii2/4) Dolair de queor, hair peché, Est repenter en verité 1712
to repent, regret, express contrition
emotion: (c.1136-65) cil ki en cest secle unt plor, E repentent de lor error, E humle en sunt a seinte eglise 7660
emotion: (s.xii3/4) En tel aventure e en tel peine chaire[nt] Dont il e tuit lur heir puis en repentirent 8038
emotion: (1171-74) Hylaire de Cicestre veimes amuir E repentir del mal qu'il out fait al martir 3884
emotion: (s.xiiiin) Pramis ad de repentir, meis ne dei pas pur lui mentir 3735
emotion: (c.1200) Dunt fait li reis semblant de repentir (B) 2008
emotion: (s.xiiim) si del meffet repentum E de fin quer a li turnum 611
to repent of, regret, express contrition for
emotion: (1113-19) quant il se repentent E vers Deu se dementent 1599
emotion: (s.xii2/4) si Arrabiz de venir ne.s repentent 3011
emotion: (c.1136-65) Cil le guenchist ki se chastie E se repent de sa folie, E de celx se vait retraiant Ki en lor mal sunt parmanant 6800
emotion: (s.xivin) Sire Joce ne fist nul semblant qu'il se repenty de lur aler, ne ja garde ne dona 14.1
emotion: (1327) Hay sire de salu jeo me repent Et de toutz mes mals vus cri merci! 97.21
emotion: (c.1340) Qu'il se puissent de moi gabber, Quant yl me verrount repenter, Si come eux meismes feseient, De lur affere se repenteient 292repentisun s.
Semantic labels: emotion, theol.
Citations:
repentance, action of repenting, penitence
emotion: (s.xiii2/4) par repentisun, Ço est quant bien confés serras 164ra18repidement s.
Semantic labels: emotion
Citations:
compassion, mercy
emotion: (s.xii1) Recorde de mei, Sire, enl repidement in repropitiatione de tuen pueple, visite mei enl tuen salveur 195.CV.4[reprochus] a. s.
Semantic labels: emotion
Citations:
reproachful, resentful
emotion: (c.1136-65) man who abandons God: Toz tens en serat reproços Ke senz fin en ert coreiços, Quant les bons verrat coronez E il serrat senz fin dampnez 10659reprover 1 v.trans. v.intrans. p.pr. as s. p.p. as a. p.p. as s. sbst. inf.
Semantic labels: emotion, law, theol.
Citations:
disgrace, shame
emotion: (s.xii2/4) Vergoigne serit grant E reprover a trestuz voz parenz 1706
emotion: (s.xii3/4) grant peine m'est cr[e]ue, E jeo en reprover e en vilté [sui] chaeue 708
emotion: (1171-74) Jo prierai a Deu qu'il se hast de vengier Les mals e les injuries e le grant reprovier Que tu e li tuen funt 3024
emotion: (c.1235) K'il m'ottreit par sa grace ceste vie finir Par peine e repruver e pur lui mort sufrir, E par esample de vus, gloire du cel merir 1226resbaudir v.trans. v.intrans. v.refl. p.p. as a.
Semantic labels: emotion
Citations:
to embolden, hearten, encourage (again)
emotion: (c.1185) Descumfiz fussent en estur, Mes il les ad mut rebaudiz 6087
emotion: (c.1185) Protheselaus par son cors A tant rebaldi cels dehors Qu'il unt si cels dedenz menez Que mis les unt en la citez 9060
emotion: (c.1245) Li tresor pur resbaudir Le quer le roi urent desir, K'en tel tressor ne se fie 936
emotion: (s.xiiiex) the poet will write his song for inexperienced lovers Dunt se porrunt aviser, E pur tels genz redrescer, Rebaudir e assenser E d’amur reconforter 251.18
to take heart, become emboldened (again)
emotion: (1155) Arthur vit sa gent resortir E cels de Rome resbaldir 12872
emotion: (c.1185) Se recunforte durement Et mult rebaldist son corage 7543
emotion: (c.1185) En sun quer se rebaudist 4801
emboldened, encouraged (again)
emotion: (1155) Franceis, ki furent resbaudi, Unt Cunan de guerre acuilli 6001resjoir v.trans. p.p. as a.
Semantic labels: emotion, law
Citations:
to cheer, gladden
emotion: (1400) car toutesfoiz que g’en puis ouir en bien ce me resjiouist le cuer moult grandement i 19
emotion: (1435) Mais en telle et si grande tristesse et desplaisance que nous prenons pour les dures oppressions que souffrés, nous ont resjouis et consollés vos grands volentez [...] d’avoir allegeance de vos grands maulx 432[resleescer] v.trans.
Semantic labels: emotion
Citations:
to cheer, gladden
emotion: (s.xiii1/4) Vin utre autre liquor est plus savuré E plus releesce le quor ki beit a sancté 896
emotion: (s.xiii1/4) Saffran reelesce le quor od bele colur 1839restenceler v.intrans.
Semantic labels: emotion
Usage labels: fig.Citations:
to blaze (with anger)
emotion: (1235) Tost est [...] venue la nuvele Dunt li princes, espris de ire, art e restencele 1244restreindre v.trans. v.intrans. v.refl. v. absol. sbst. inf.
Semantic labels: emotion, equit., law, med., mil., pathol.
Citations:
to curb, hold back one’s emotions
emotion: (1160-74) S’eslaissa li quors e tant crut Ne pout restreindre quant il dut i 249.2382retraire 1 v.trans. v.intrans. v. absol. v.refl. sbst. inf. p.pr. as s. p.pr. as a. p.p. as a.
Semantic labels: astron., chess, emotion, law, marit., mil., pathol., theol.
Citations:
withdrawn, distant
emotion: (s.xiiex) Tristan to Isolde Certes, de feintise or me pleing. Ore vus vai retraite e fainte 855
to withdraw, back out
emotion: (1165-80 (?)) Retraist se mult, pur l’effreur. Enprienst sun dos a la parei 196.77
emotion: (1150-70) A contraire lui est sun fait, En sun corage se retrait 457[rugable] a.
Semantic labels: colour, emotion
Citations:
liable to flush, turn red in the face (as an expression of rage or extreme passion) (?)
emotion: (1430) Si tu voils estre amé [...], Gard qeu soietz coumpaignable [...]. Gardez bien vostre bone fame Et ne soietz pas rogable. Si vous venetz en ascun lu La ou vous n’estez pas cognu, Gardez vous dunke de rage 433.60ruge a. s.
Semantic labels: beverage, colour, emotion, herald., horses, oenol., pathol., skins, textile
Citations:
(of complexion) blushing with shame
emotion: (c.1390) Entre nous, dames, quant mettons a la compte Vo noble port e vo fiere estature, Lors en deviens un poi rugge pour honte 374.XLVI.17[rugesce] s.
Semantic labels: colour, emotion
Citations:
redness, blushing with shame
emotion: (s.xiiiex) en confession, la vive rougesce de la face fet a entendre qe [...] 236.26
emotion: (s.xiv2) Nous trestoutes savoms qe Petre l'apostoille soun signour denya, et qe Mari Magdalene fust pecchere [...], et nientmeins rien de rougesse ou damage eient and ȝut they have no schame neyther harme ther throwe ; et tamen inde nichil ruboris vel detrimenti habent 61.10[rugir] 1 v.intrans. p.pr. as a.
Semantic labels: colour, emotion, metal, pathol.
Citations:
to blush (with shame)
emotion: (s.xii1) Esguardez a lui e ensemble curez, e vostre vult nient ne rujurunt et vultus vestri non erubescent 54.XXXIII.5
emotion: (1160-74) Et li quens en rougi, vergoingne out par semblant i 68.1580
emotion: (1272-82) Einz le cumence a ramponer: 'Ahi!' dist ele, 'mal lechere, Joo te ferai ruvir rouger D 1272-82 la chere!’ 1634 (var.)
emotion: (c.1378) cil qui =to whom rougist le visage Par vergonder de sa folour, C’est un bon signe du corage 11954[rugoier] v.intrans.
Semantic labels: colour, emotion
Citations:
(of complexion) to flush, become red with strong emotion
emotion: (s.xiiiin) Boves vist l’amperur, de mautalent rojoie rejoie . ‘Par Deu’, fet il, ‘traitur, si jeo vus tenoie [...]’ 2318rumpre v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as a. p.p. as a. p.p. as s. sbst. inf.
Semantic labels: archit., costume, emotion, law, med., meteo., mil., pathol., pharm., ship.
Citations:
(of heart) broken
emotion: (c.1378) Sicomme vaisseal q’est debrusé Le cuer ad rout par si mal plit 3934runge s.
Semantic labels: emotion, mammals, pathol., zool.
Usage labels: fig.Citations:
to gnaw at one’s conscience, affect deeply
emotion: (s.xiiiin) La dame =who is shipwrecked sule fud getee Sur une roche, e si sauvee; Mult li turnat ja a runge La cuntruvure de sun sunge 301
emotion: (s.xiiiex) La joie du siecle ressemble sounge; Petit dure, puis vient a rounge 14
emotion: (s.xiii2) Ki est si parfit de nus ki puisse suideinement urer aprés ou penser de Deu que ren ne li veigne a runge ke desturbance li face de ceo qu’il ad dit ou oi avant 356
emotion: (s.xiii2) Quancque funt del jur, par songe La nuit lur vendra tut a runge 394runger v.trans. v.intrans. v.refl. sbst. inf. p.p. as a.
Semantic labels: costume, emotion, mammals, pathol., zool.
Usage labels: fig.Citations:
to gnaw at one’s heart, affect deeply
emotion: (c.1275) par desestablité humeyne Runga au quor pensee veyne 4888rus 1 a. s.
Semantic labels: beverage, colour, emotion, horses, oenol., orn.
Usage labels: nameCitations:
(of complexion) flushed red in the face with strong emotion
emotion: (1160-74) Heraut fu forment orgueillos, Ço dist qu’il vit qu’alques fu ros: Des paroles se coreça ii 136.6798ruvencel s.
Semantic labels: colour, cosmet., emotion
Citations:
blush, flush of shame
emotion: (c.1185) Hunte en ot grant et si rovi [...] Evein veit Protheselaus, Le rovencel el vis desus 9486ruvent a.
Semantic labels: colour, emotion, pathol.
Citations:
(of complexion) flushing, red in the face with strong emotion
emotion: (c.1185) La reine [...] Plus de cent feiz muat culur, Ore este ruvente, ore est pale, Mut li fut la nuvele male 6877
emotion: (s.xiiex (?)) suffert ai pur vostre amur Meint reprover e meint deshonur; Sovent en oi veant la gent Pur vostre amur le vis rovent 442
emotion: (s.xiii4/4) E kant le rei Knut aveit ceo oi, par fin ire devint tut ruvent 102.18
(of complexion) blushing with shame
emotion: (1171-74) Dunc devindrent rovent cume feus embrasez 5321
emotion: (1212) Si doit estre tale sa chiere Q'el soit de honte auqes rovente 3575
emotion: (s.xiiim) Tu feis a la femme le vis rovent 6589
emotion: (s.xiiiex) confession doit estre hontouse; ceo est a dire, ele deit estre fete ové rovente face pur la vilté del hontouse pecché 90.1ruvir v.intrans. p.pr. as a.
Semantic labels: colour, emotion, pathol.
Citations:
red-faced, blushing (with shame)
emotion: (s.xiiiex) ruissante honte q'est en verrei confession 235.36
(of complexion) to flush, become red in the face with strong emotion
emotion: (1160-74) Quant il virent Normanz venir Mult veissiez Engleis fremis [...], Les uns rovir, les uns palir [...] ii 183.8010
emotion: (1185) De ires trestrembla e ruvi, Echaufe e art 8518
to blush (with shame)
emotion: (1160-74) Pur sun abé e pur le cunte Ruvi li moines e out hunte i 179.498
emotion: (s.xiiex) Li reis s'en rit, kar mult li plest; Ysolt ruvist e si se test 382
emotion: (s.xiiiin) Einz le cumence a ramponer: 'Ahi!' dist ele, 'mal lechere, Jo te ferai ruvir la chere! 1634
emotion: (1240) Le vis de hunte lui rovist 43.50ruvissour s.
Semantic labels: colour, emotion
Citations:
(of complexion) blush, flush of shame
emotion: (s.xiiiex) La vive ruvissour de la face du peccheour en sa confession [...]. [...] e par ceste rovissour est li penant coverz e afublez ausi come de une novele robe 91.3 and 91.7
emotion: (s.xiiiex) La rovissure rouissure de la face de homme qe dreit count de ses pecchez 236.16-17saillir v.trans. v.intrans. v.refl. sbst. inf. p.pr. as a.
Semantic labels: bot., dance, emotion, equit., law, meteo., mil., oenol., ship.
Usage labels: fig.Citations:
to give way to
emotion: (c.1136-65) e sa pité ait atemprance Ke n’en saille a desmesurance 11524
emotion: (1181-85) Pur ceo [ke] nul ne sail en ire 668
emotion: (s.xiiim) Si vos biez a cest poer, en grant ire vos fra saylyr 76
emotion: (s.xiiiex) nostre sires ne voleit pas ke ele sallesist en orgoil 230.12
emotion: (s.xiv1) E si nul home te volt mesdire Ne saillez pas pur ço en ire 58salteler v.intrans.
Semantic labels: dance, emotion
Citations:
(of heart) to leap, beat faster (as expression of strong emotion)
emotion: (c.1185) Sis quers d'ire tremble et saltele 9021
emotion: (1273-82) Com li saint quor sautele Quant cist douz noun =J.C.'s li estencele! 3419sauler 1 v.trans. v.refl. p.p. as a.
Semantic labels: emotion, theol.
Usage labels: fig.Citations:
to satisfy, make content
emotion: (1155) Tuz vifs les faiseit escorchier [...] Pur sa grant ire sauler Qu’il ne poeit amesurer 3415
emotion: (1354) tout ceo qe poet sauler le malveis coer, deliter le puant corps 52.26sec a. s.
Semantic labels: agricultural, culin., emotion, finan., geog., law, livestock, mammals, med., meteo., oenol., pathol.
Usage labels: fig.Citations:
dried up, lacking kindness, happiness, etc.
emotion: (s.xii1) Feruz est sicume feins, e est faid sech mis quers arefactum est cor meum ; kar je ubliai mangier men pain 182.CI.4
emotion: (1354) la fontaigne de coer q'est toute secche par male duretee 137.24
emotion: (1377) la vertu principale, q'est charitee, si est seek et tout faillante entre nous ii 362secheté s.
Semantic labels: agricultural, emotion, geog., med.
Usage labels: fig.Citations:
dryness, lack of kindness, happiness, etc.
emotion: (1354) La soif qe j'ai, si est pur la secchetee q'est en moy par defaute de grace 200.15seer 1 v.trans. v.intrans. v.impers. v.refl. p.pr. as a. p.pr. as s. sbst. inf.
Semantic labels: arithm., eccl., emotion, equit., geog., insects, jewel., law, livestock, med., meteo., mil., occupation, orn., pathol., ship., time
Citations:
to give concern to, trouble
emotion: (1354) pres de coer vous seoit sa pitouse mort 139.26seisir v.trans. v. absol. v.refl. p.p. as a. sbst. inf.
Semantic labels: emotion, law, med., mil., pathol.
Citations:
to capture, captivate
emotion: (c.1390) Vostre bealté m’ad tielement saisi 368.xxxviii.20
(to be) seized by, overcome with
emotion: (c.1200) Quant vit Sathan, que del cel fud chau, Adam saisi de la joie qu’il out perdu, Si out envie (E) 121semblance s.
Semantic labels: emotion, theol.
Usage labels: pej.Citations:
countenance, aspect or demeanour expressive of a person’s disposition or temperament
emotion: (s.xii1) Par ta semblance e par ta bealtet entent, prosprement va avant e regne 68.44.5
emotion: (c.1136-37) Li suen semblanz ert tut tens liez 107
emotion: (s.xiiiin) Dunc veist sa cuntenance, Sa cuardie e sa semblance 1036
emotion: (s.xiiiex) E si gardez ke vus n'eez pas le volloir e le non de recluse aboutant, ne de attreant regardez ne semblanz 171.20
emotion: (c.1390) Om solt [...] par parole changer le visage, Et les semblances muer de la gent 353.xix.4semblant 1 s.
Semantic labels: emotion, law, ven.
Usage labels: personif.Citations:
countenance, aspect or demeanour expressive of a person’s disposition or temperament
emotion: (c.1136-65) [...] Ki mostre amiable semblant, E en sun queor het e traist 8896
emotion: (s.xii3/4) Dunc dist saint Lorenz en riant O simple vult, o bel semblant: [...] 891
emotion: (s.xii4/4) fol semblant suvent endite =indicates La folie ki al cuer habite 601
emotion: (1212) Aperçut bien par mon semblant Que mis quers ert de grant irour Espris 290
emotion: (c.1235) Atant regarde Auban a piteus semblant E dist: [...] 823
to change one’s expression
emotion: (1171-74) Dunc ad li reis Henris mult changié sun semblant 5046
emotion: (s.xiiim) Quant le frere oi çoe, si devint mut trublé, Si ad le semblant ignelepas changé 6298
emotion: (c.1334) Avient q’une foitz passa la mere, et survient un tempeste horrible [...], et s’en merveillerent qe le roi de riens chaunga son semblant 297.2
to show (in one’s expression), reveal
emotion: (s.xii2/4) Trespensez fu e duel ot grant, Mais ne volt faire nul semblant 962
emotion: (1150-70) Voit le roi, mes ne fait senblant 15
emotion: (c.1185) Plus pensa qe ne fit semblant 223
emotion: (s.xiiiin) A sun entrer sur les manganz Ne fist mes signes ne semblanz, Mes parlat tut delivrement 3044
emotion: (s.xiii4/4) Joseph pour ou mut grant E ben fesoit le semblant 1382
emotion: (s.xiii3/4) Quant nostre Sire Deus beveit, Emblout li en lei de glutun Tut le plus bel de sun pessun. Jesus ne fid nul sembland, Ainz dormi sei en sun devant Seint Johan ewangelistes 208.281
to look happy
emotion: (c.1165) Sun peire baisa ducement; Mut bel semblant entre eus feseient 141.477
emotion: (s.xii2) ‘Exultare’ ço est avoir grant joie, que li cors est si liez que li cors meismes en fait plus bel semblant 323.228
emotion: (s.xiiim) Johan, Ki fist mult bel semblant quant [...] dust partir de cest siecle 5046
emotion: (s.xivin) les seint hommes jadis [...] feseint beal semblant pur la joye qe ils avoyent en qeor 119
to show sadness, look downcast
emotion: (s.xiiim) Bel fiz [...], Si me di pur quei feis si triste semblant 563
emotion: (s.xiiiex) feront dolours dolerus BN s.xiv in semblant pur la grant angoisse de la peine de enfern 43.1
to change one’s expression
emotion: (1220-40) Atant Mue li rois Henris semblant 13.54
to show (signs of), exhibit
emotion: (c.1165) fu pensis, taisanz e muz De grant dolur mustre semblant 83.361
emotion: (s.xiiiin) Il l’acolat, il le beisat, E grant semblant d’amur mustrat 4672
emotion: (s.xiii3/3) il me salua et me mostra semblant de grant amor, et me fist assez d’onur 13rb.38-39solace s.
Semantic labels: emotion
Citations:
solace, comfort, consolation
emotion: (s.xiiex) Nul solas ad ne compaignie 840
emotion: (c.1230) Deu Ki tel solaz e tel aie Li ad presté en ceste vie 5843
emotion: (c.1240) Ne sai solaz en ceste vie Fors en la duze merre Marie 5.17
emotion: (1360-79) C'est un solas dont se rejoye 9384
to receive comfort, consolation from
emotion: (1171-74) Mais de mei n'i avrunt aide ne solaz 5287
emotion: (1360-79) Du foldelit avoir solas, Danz Tullius, comme tu orras, Nous dist de son enseignement [...] 9613
to be cheerful, happy
emotion: (c.1305) Quant autres sunt en solaz, il est en tristour 241
to comfort, console
emotion: (s.xivin) Peres le a man who has lost his wife in childbirth mist en tel solasce 14.251solacer v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as a.
Semantic labels: emotion
Citations:
to comfort, console
emotion: (s.xiiiin) si solacer Nus en pussez de aukun penser 275
emotion: (1266-1300) Agamenon, quant vint a Sparte, solacha son frere =Menelaus, whose wife has been abducted 59.G9.9
emotion: (s.xivin) la dame e ces fyles e lur damoyseles chescun jour conforterent e solacerent sire Water [...] 12.38sollicitous a.
Semantic labels: emotion
Citations:
solicitous, anxious, worried
emotion: (1360-79) 1360-79; s.xivex A luy qu'est droit solicitous Covient q'il soit laborious 14533
emotion: (1360-79) 1360-79; s.xivex A les disciples dit estoit Sollicitous que nuls serroit Ou de manger ou de vestir 21482sollicitude s.
Semantic labels: emotion
Usage labels: personif.Citations:
sollicitude, anxiety, worry
emotion: (1360-79) Poverté sanz sollicitude Tu es du vray beatitude 15889sollicitudine s.
Semantic labels: emotion
Citations:
solicitude, anxiety, worry
emotion: (1271-2) En sollicitudines de receivre vos enemis, si il vienent ou bone fei, est mult grant seurté 121.19sot 1 a. s. s.f.
Semantic labels: emotion, female, law
Citations:
mad, crazed, out of one’s mind (with strong emotion)
emotion: (s.xiiex) Vostre deol vus fet tut sot 492
emotion: (1273-82) la chalandre (=lark) serra sote En mai quant meauz cithole e note 5051[soucier] v.intrans. v.refl.
Semantic labels: emotion
Citations:
to worry, be anxious
emotion: (s.xivin) Femme bale et sossie hoppith and karith 93
to trouble oneself, be anxious
emotion: (1396) me ditez vous tout quanque vous vuillez, et je n'en parlerai ja jour de ma vie, ne vous sourciez 13.34
emotion: (1396) Oil dea, ne vous surciés de cela 18.27[soucité] s.
Semantic labels: emotion
Citations:
concern, worry, anxiety
emotion: (c.1275) (God) Penne vus (=the birds) dune a voler Haut e bas, a vostre voler. Le pur eyr avez en bandun Saunz rente doner ou autre doun, Saunz vostre sucyté e cure 5187sovereinement adv.
Semantic labels: emotion, theol.
Citations:
from the bottom of one's heart, most sincerely
emotion: (1396) Lors dist l'escuier: ‘Ma tresgentele dame, je vous remercie soveraigment de cuer de vostre amour et curtais[i]e.’ 14.13-14
to desire keenly, wish most sincerely for
emotion: (1355) le roi, qi sovereinement desire le bon governail de sa commune ii 266.28
emotion: (c.1385) desirount soveraignement la demi[s]e de lours ditz enemys 10.230
emotion: (1392-94) desirant souverainement [...] bones nouvelles de vostre hault et noble estat 57.13.6
emotion: (1405) sovereynement desirante d’oier [...] ii 100sperance s.
Semantic labels: emotion
Citations:
hope, trust
emotion: (s.xii1) tu la meie sperance fortisme tu spes mea fortissima 122.LXX.7
emotion: (s.xii3/3) en Deu est ma sperance 587
to hope for, expect
emotion: (c.1240) Si Deu t’avance Avez vus de salu la sperance? 110.XXIV.156
to place one’s hope in
emotion: (s.xii1) jeo posai en Domne Deu ma sperance posui in Domino Deo spem meam 129.LXXII.28sperer v.intrans.
Semantic labels: emotion
Citations:
to hope, trust
emotion: (s.xiv2) Mes, je spoir, je nel dy pas pur nul avantement 62.830
to place one’s hope, trust in
emotion: (s.xiim) Verrunt mult e criendrunt, e espererunt spererunt C s.xii m el Seignur 53.XXXIX.5 (var.)suager v.trans. v.intrans. v. refl.
Semantic labels: emotion, pathol.
Citations:
to relieve, assuage
emotion: (c.1235) Sa croiz li ad mustré ki le cunforte e suage 284sullever v.trans. v.absol. v.intrans. v.refl. p.pr. as s. p.p. as a.
Semantic labels: decor., emotion, mil.
Citations:
to hearten, uplift, cheer
emotion: (1212) [...] Com sis espirz lu souzleva 15032
emotion: (1273-82) Si tes = J.C.'s doz regua[r]z me sollieve, Lors ne serra rienz qi me greve 3347
to gladden, become elated
emotion: (c.1240) De joie fu cil si esbai Cum un homme ke fust ravi; Mult li suzleve le queor et le ventre 251.LVIII.249supporter v.trans. v.intrans. v.refl.
Semantic labels: archit., build., emotion
Citations:
to bear, harbour (an emotion)
emotion: (s.xii3/4) Alisandre respont: ‘Parlez, roy, par amur. Ne supportez coruz ne ire ne haur’ 3400supprendre v.trans. v.intrans. p.pr. as a. p.p. as a.
Semantic labels: chess, emotion, med., mil., pathol., ship., theol.
Citations:
(of a feeling or emotion) to come over, captivate, to affect suddenly and forcibly
emotion: (c.1165) Amour [...] Pur la dame l’ad si suspris, Tuz en est murnes e pensis 35.59
emotion: (1160-74) Quant tres grant duel home suprent Le cuer se serre et deut forment i 249.2371
emotion: (c.1185) un grant suspir me suprent 1506
emotion: (s.xiii1) estevus par le grief ke les wischus e les encusurs lur funt les supprent ire, impacience, indignatiun [...] ii 26
overwhelmed, captivated, overcome (by an emotion or feeling)
emotion: (1150-70) Mult fud Tristran suspris d'amur 1770
emotion: (1190-1210) En sa bealté est si suspris K’il seeit tut com esbais 1037
emotion: (s.xiiiin) A sun cunseil se est adunc pris Cum hume de doel suppris 5774
emotion: (s.xiiiin) Enflé fud tant e suppris d’ire 2050
emotion: (c.1240) De l’amur a la dame (=BVM) fu surpris adés 21.vi.81
emotion: (s.xivin) Tant est mon quer de li surpris Ke de nul autre ne tenge pris 95.79
emotion: (s.xiv2/3) il fust taunt suppris d’amour de lui pur sa beauté q’il la mesna ovesqe lui 297surdoleir v.trans. v.intrans.
Semantic labels: emotion
Citations:
to regret deeply, excessively
emotion: (s.xii3/4) Ne doit nul bien aver qe nul mal put suffrir, Ne dolur surdoleir, ne joie surjoir 1218
emotion: (c.1185) L'um ne deit dolur surdoleir Ne nule joie surjoir 10440
to grieve deeply, excessively
emotion: (c.1136-65) Pur ço nos dit li respit veir: ‘Ne sorjoir ne sordoleir’ 7938
emotion: (1360-79) Iveresce [...] Les uns en eau fait perir [...] Les uns joir et surdoloir 8300