Search Results

You searched for:
Labels: semantic: finan.

Refine your search Try a new search

Your search matched 649 entries.

Page 3 of 7

1 2 3 4 5 6 7
  • eisé a. adv.

    Semantic labels: emotion, finan.

    Citations:

    (terms, repayments) easy, moderate
    finan.: (1350) vous mandons qe, receue de eux resonable et eisé fin tiele come ils poont bonement doner […] vi 70
    finan.: (a.1399) queux profererent a moy d’apprestere [...] xv. mille marcz, d’estre repaié […] a easé termes 89.26

  • embesillement s.

    Semantic labels: finan., law

    Citations:

    embezzelement, misappropriation
    finan.: (1402) embeisellement des vraies notes des fins iii 496
    finan.: (1404) qe […] tielx notes et briefs de covenantz demoergent de recorde, si avant come mesmes ceux fyns eussent esté si nulle embesilement de ceux n’eust esté fait iii 557
    finan.: (1414) [...] a grande fraude, damage, embesillement et perde de les custumes du roy iv 53

  • empeirance s.

    Semantic labels: curr., finan.

    Citations:

    debasement
    finan.: (1373) si les ditz Escotz empiront lour moneye [...] soit ordeigné lour dit moneye d’Escoz a plus petit pris, solonc l’empirance d’ycele ii 318

  • empeirement s.

    Semantic labels: curr., finan.

    Citations:

    debasement (of coinage)
    finan.: (1373) soit celle monoye issint empiré mys a meindre pris, selonc la quantité de l’empirement ii 318

  • empeirer v.trans. v.intrans. v.refl. p.p. as a.

    Semantic labels: curr., emotion, finan.

    Citations:

    to debase (coinage)
    finan.: (s.xiiiex) nul rei [...] ne puet changer sa moneye, ne empeirer ne amender 11
    finan.: (1373) Et si les ditz Escoz empiront lour moneye [...] adonqes soit ordeigné lour dit moneye d’Escoz a plus petit pris ii 318

  • empension s.

    Semantic labels: finan.

    Citations:

    pension
    finan.: (1304-05) a la quele requeste vus avez dublié sa empension 136
    finan.: (1373) Come avant ces heures donaismes a nostre amé servant, Johan Courson, une empension de tresze s. iiij d. par an a terme de sa vie i 71
    finan.: (1397) come ensi soit que de l’annuyté ou empension annuel de quarante mil francs en la quele m’est tenu mon tresamé filz le roy de Castile i 232

  • (emplite) s.

    Semantic labels: finan.

    Citations:

    outlay, disbursement
    finan.: (1289) si chose esteit que le vaunt dit E.C. [...] fezeit coust ni missions pur defaute de payement ou de les choses ou de aucune de les meymes choses nomees en ceste presente lettre, n’i emperdreit emplites emplices [...] ii 338a

  • emprest s.

    Semantic labels: finan.

    Citations:

    loan
    finan.: (1268-84) en queus duble, treble, ou quatrebble plus mettent ke en enprest bayllent a Crestiens de une meysme dette lvi

    imprest
    finan.: (1327) sir J. de S., adonqes tresorer d’emprest 142

  • emprompt s.

    Semantic labels: finan., law

    Citations:

    borrowing
    finan.: (1260) En treis poinz poet home estre tenuz en detteou par color de marchaundise, ou par emprompte, ou par fin fetee 202
    finan.: (c.1292) par tels empromtz sunt les dettours obligez as creaunceours de mesmes les choses apromtez rendre i 156

    record of a sum borrowed
    finan.: (1305) ensement comaunder en la garderobe en meysmes la manere de ensercher les empromptes, k’il eyt lienz a prompte aprompté , ki tut peusse en summe venir devaunt le tresorer e les barouns 137

  • emprompter v.trans. v.absol.

    Semantic labels: finan.

    Citations:

    to borrow
    finan.: (c.1136-37) E quant il n’aveit que duner, Volentiers alot emprompter 146
    finan.: (1165-80 (?)) ne eurent ami si fedeil, A qui seussent enprunter rien 259.79
    finan.: (1215) [S]e acuns a emprunté as Jeus plus o meins et muert devant qu’il lor ait paié lor avoir [...] 358
    finan.: (s.xiii) E si aukun prudome de la vile preste son avoir al commun busung de la vile, par per la main de ceus sis jurez avandiz soit enprompté [...] e per mesmes ceus renduz ii 256

    to lend
    finan.: (c.1383) Et vous mesmes moi pleise apprompter un noble desqes ma venue vers hostiel et le m’enveier par le portour du cestes 403
    finan.: (c.1385) vous empriant [...] q’en yceste ma grande bosoigne vous moy plese apprompter x. sous et les m’envoier par le portour d’icestes 404

    to borrow
    finan.: (s.xiiiin) Pur tutes lur dettes aquiter, E pur despendre senz enprunter 572

  • encurre v.trans. v.intrans. p.p. as a.

    Semantic labels: finan., law

    Citations:

    (of agreed term or date) to run out, expire
    finan.: (1317) Et mesme qe mesqe il n’eit point de terre etc. tanqe le jor seit encoru de la paye Ed II xxii 244
    finan.: (1388) si obligacion soit fait a un femme soul devant le couverture, et puis prent baroun, si le jour soit encouru durant lez espousaills [...] 12 Rich II 33

  • enerrer v.trans.

    Semantic labels: finan.

    Citations:

    to pay a deposit on
    finan.: (c.1230) (God) En erres mist sun sanc tant clier. Ki primes poeit rien enerrer , Par asise le doit porter 2618

  • enpurchaser v.trans.

    Semantic labels: finan.

    Citations:

    to purchase, acquire
    finan.: (1293) [...] le tenement ore demandé si enpurchasa un Adam sun pere 20-21 Ed I 393

  • entendre 2 v.trans. v.intrans. p.pr. as a. sbst. inf.

    Semantic labels: emotion, finan.
    Usage labels: also_fig.

    Citations:

    tendering
    finan.: (1341) L’ entendere des deners qe sont arere n’est rien a vous, qar ceo attient a vostre assigné 15 Ed III 165

  • envei s.

    Semantic labels: finan.

    Citations:

    sending of money, remittance
    finan.: (s.xiiiex) si nule manere d’estor veynt puys en le maner ou de doun, ou de akat, ou de envey, [...] 422

  • eschangeour s.

    Semantic labels: finan., occupation

    Citations:

    (money-)changer
    finan.: (1279) et quant ele sera deliveré par la main de nostre garde juré et de nostre eschaungeor juré, li devaunt dis Gobers en deit estre cuites et delivrés et tut si apartenaunt par reson de la moneie iii 558a
    finan.: (1358) qe nul argent de plate [...] ne soit vendu [...] sinoun pardevant les eschaungours 68
    finan.: (1377) qe [...] riens pluis ne soit tret [...] hors du roialme [...] si bien par les eschangeours come par les ditz aliens iii 22

  • eschecker s.

    Semantic labels: chess, culin., decor., domestic, finan., games, toponym

    Citations:

    reckoning-board
    finan.: (1319) il avoit pris son eschecker en la ville de A. en la mesoun [cesti] J. Ed II xxiv 11

  • escot 1 s.

    Semantic labels: curr., finan., law, tax

    Citations:

    small coin (scot-penny)
    finan.: (s.xiii2/4) Ja puis ne poet prendre Ne doner ne vendre Plus ke un escot 1248

    expenses
    finan.: (1311) q’il [...] savereit tout l’escoz des maners et du remenant des issues du maner rendre acounte Ed II xi 20

  • escu 1 s.

    Semantic labels: armour, curr., finan., herald., law, mil., tax
    Usage labels: fig.

    Citations:

    ecu
    finan.: (c.1305) et ly destreint pur homage et pur escu, nomément par iij souz a l’escu quant l’escuy court a xl. souz et a plus plus etc. 5
    finan.: (1350) cent escutz d’or q’il apresterent a T.F. 412
    finan.: (1422) tanq al somme de .xl. m. escutes iv 183
    finan.: (1435) de la dite summe de .ix. mill’ escutz iv 489

  • especial a. s.

    Semantic labels: Bibl., female, finan., status, theol., toponym

    Citations:

    specially valuable
    finan.: (1350) mes especiales jueles de peres preciouses en ore i 62

  • espendre v.trans. p.p. as a.

    Semantic labels: finan., law

    Citations:

    to spend
    finan.: (c.1350) (The head of the religious house) deyt estre avysé de garder et d’espendre lours (=the inmates’) biens en non eus 95
    finan.: (1379-80) n’autrement expenduz qe dessuis n’est dit iii 75
    finan.: (1390-1412) laqelle femme [...] poet ore bien expendre par an quarrant marcz 118.9
    finan.: (1405) coment j’ay expendu qanque j’avoye et pluis appromptee entour la continuance du dit treslonge pursuyte 365.27

    to spend on
    finan.: (1376-77) quanqe fust par eux resceuz des ditz subsides serroit entierment expenduz sur mesmes les guerres ii 364

  • espleit s.

    Semantic labels: finan., law, merch.

    Citations:

    profits
    finan.: (s.xiiim) Si conterent de lur guains e de lur esplaiz 946

  • estat 1 s. s. pl.

    Semantic labels: finan., law, med., pathol., status

    Citations:

    valuation
    finan.: (1313-14) lez tenemenz ly liverés furent par resonable estat et la rente ne mies estendu Ed II viii 69

    financial condition, means
    finan.: (1327) qe tresorer et barons de l’Eschekere puissent terminer et estaller tutes maners dettes dues a nostre [seignour] le roi solonc l’estat de les dettours 119
    finan.: (1377) [...] recoverir son estat et ses biens iii 11

  • esterling 1 s. s. pl. a.

    Semantic labels: curr., finan., metal, unit, weight

    Citations:

    sterling, (English) silver penny
    finan.: (1299) l’en contrefait par dela le bon esterling de mauveis e de faus metal i 132
    finan.: (1327) (coll.) .xij. marcs d’esterling 145
    finan.: (1417-73) ordeigné est qe nul ne face oeverer ne vende coteulx ové maunches ne gaynes harneisez ovesque argent si l’argent ne soyt de auxi fyn allaye come l’esterling 376r

    sterling, English (money)
    finan.: (1327) ce qi lui est deus des dites .cxxv. livres esterlings 167

    sterling, English money
    finan.: (1344) la novele moneye d’or, cestassaver une moneye curante la piece pur sys soldz et oet deners d’esterlinges iv 257

  • (esteus) s.

    Semantic labels: curr., finan.

    Citations:

    small coin
    finan.: (s.xiiex) Ne poet nus prestre a parosse chanter Ne nus esteus esceus = escus ? primes del soen doner 514

  • estorer v.trans. v.refl. p.p. as a.

    Semantic labels: finan., oenol.

    Citations:

    to endow, provide for
    finan.: (s.xiiex) Quant Iglise est tantes fiez achatee, Coment deit puis estre almosne clamee? Neis del seignor qui l’avrad presentee L’estoet il estre molt chier estomé estorré 528
    finan.: (c.1245) A seint Aedmund le martir fist Un abbeie, e l’ estora , Terres e maners, tresor duna 390

    provided for (financially)
    finan.: (c.1385) ne suy pas si bien estoré come a meisone 405.66

  • estraine 1 s.

    Semantic labels: divin., finan., merch.
    Usage labels: iron.

    Citations:

    price
    finan.: (1396) Sir, preignés a vous donques (=take the goods) et baillez moy bon estrayne 26.1

  • excés s.

    Semantic labels: emotion, finan., theol.

    Citations:

    excess amount
    finan.: (c.1292) si le pestour soit atteynt de faus poys, issi qe par la defaute del poys de un ferling trové en le peys de ij s., en tel cas soit il amerciable, et en chescun excés soit il mis a la juyse i 188
    finan.: (1306) certeins services vous sunt per la fin grantez, quele fin vous restreint de excés de tut altres services e demandes 33-35 Ed I 351
    finan.: (1351-52) tut le profit provenant des fyns, amerciements et excesses levez [...] des laborers ii 238
    finan.: (1414) tanqe ils aient paié tiele excesse et raunseon iv 19

  • exequies s. pl.

    Semantic labels: eccl., finan., liturgical

    Citations:

    funeral expenses
    finan.: (1370-71) Lez exequies dez testamentz deliverez: Item, lez ditz gardeinz ount paiez et deliverez a la compeignie del devys du testament William de Burtoun [...] xiij s. iiij. d. 142

  • expens s.

    Semantic labels: finan.

    Citations:

    expenditure, expenses
    finan.: (1319) le dit suppliant ad esté [...] gardein de vostre chasteil [...] saunz ascune fee ou regard pur ycelle a graund costages et expens du dit suppliant 177
    finan.: (c.1356) lour expens par le temps q’ils soient a court sera sur lour communes 27
    finan.: (1391) [...] as grauntz costages et expencez del ville ii 65
    finan.: (a.1399) pernaunt de luy certein somme d’ore pur soun travaille et pur ses expenses 53.20
    finan.: (1481) per l’exspence del suit il est endamagé i 157.35

  • extraordinair a. s.

    Semantic labels: finan.

    Citations:

    extraordinary, non recurrent (expenses, etc.)
    finan.: (1330) laquele ordenaunce veut que chescun segerstain illoeqes face les charges, auxi bien ordinairs come extraordinairs ii 47

    non-recurring expenses
    finan.: (1383) Et portera le dit W. toutes les charges de extraordinaire et infraordinaire [...] appendantz a la dite personage ii 314

  • faillir v.trans. v.intrans. v.refl. v.impers. p.pr. as a. p.pr. as s. p.p. as a. p.p. as s. sbst. inf.

    Semantic labels: agricultural, finan., law, livestock, meteo.
    Usage labels: also_fig., prov.

    Citations:

    (of money) to be outstanding, (over)due
    finan.: (1346) Sauf tant, qe monsieur le duc, pur eide du passage des gentz qe doit passer, come dist est, en avera .v. ou .vj. tieux come il voudra eslire, et le surplus qe lui faudra pur lé .M. hommes desusditz passer il querra la ou bon lui semblera ii 159
    finan.: (1409-10) q'adonqes sufficientes assignements soient faitz par aillours pur ycelles de tout ceo qe faudra ou remeyndra nient paiez iii 627

    outstanding, overdue (of money)
    finan.: (1354) la summe failli soit paié iii 282

    the fact of being overdue with a payment
    finan.: (1357) en cas de tiel faillier des paiementz adonques il envoiera i 812

  • fautynge s.

    Semantic labels: finan.

    Citations:

    default
    finan.: (1419) Ressu in fautynge de processions - .xj. s. .vij. d. 133

  • feble a. s.

    Semantic labels: beverage, curr., finan., med., metal, unit, weight

    Citations:

    (of money, precious metals etc.) low, full of alloy, not valuable
    finan.: (1307) ne ly voillent pas alouer le abatre de sa ferme .vii. livres .ix. sous de feible monee e .iiij. livres e .vj. sous de Tour SC 8/127/6309
    finan.: (1335) qe plusurs gentz [..] s’afforcent de countrefere nostre bone monoye, l’esterlyng d’Engleterre, en plus feble monoye i 273
    finan.: (1336-38) Item, Water de Algate et de Thomas Bamme pur i fermail oeveré de feble or - .iij. s. .iiij. d. 8
    finan.: (1347) Et outre ceo, le paiement d'or est si feble et de si haut pris en celles parties, que homme perdra en eschaunge le tierce denier et plus ii 166

  • feblesce s.

    Semantic labels: curr., finan., med.

    Citations:

    debasement (of money)
    finan.: (1362) come pur soners sovers eschanges des monoies et feblesce d'ycelles ii 268

  • feoder s.

    Semantic labels: finan., occupation

    Citations:

    keeper or steward of a fee for another person
    finan.: (1371) Johan filz etc. a nostre bien ame Johan Aston nostre feodor en le countee de Devenshire salutz ii 11
    finan.: (1382) a noz chers et bien amez J. A. seneschal de Berewyk en contee de Wyltes, et J. W. nostre feoder illeoqes, ou a l’un de eux saluz ii 248
    finan.: (1380) donant et grantant au dit Johan plein poair et mandement de tenir noz letes, courtes, wapentakes et hundredz dedeinz meisme le contee, et de surveier noz feoders, eschetours, baillifs et autres noz ministres parmy le dite contee pur faire le prouvement pur nous q’il bonement purra selonc son bone discrecion deinz son baillie avantdite ii 338
    finan.: (1343) il plede come feoder le counte, en qi bouche tiel plee ne gist pas, desicome il n’afferme nul dreit en sa persone 17 Ed III 319
    finan.: (1372) Johan Aston, nostre feoder en le Counté Devenshire i 56
    finan.: (1374) Faisons savoir que nous avons ordeignez et assignez nostre bien amé Henry de Bubwyth nostre feoder et baillyf de nos fees et franchises, c'est assavoir pur feir lever et coiller les fynes et amerciementz des futifs et felones i 145
    finan.: (1425) A toulx noz seneschalx, feodiers, fermiers bayllifs, provostes, coyllours & aultres noz officiers & mynistres quy cestes noz lettres verront 242

  • fer 1 s.

    Semantic labels: agricultural, archit., armour, curr., equit., finan., herald., horses, implement, law, metal, mil., weapons

    Citations:

    tool for stamping coins
    finan.: (1371) cellui que taille les ferres d'or et d'argent ad esté ordeignez et deputez a celle office par le dit meistre iii 916

  • ferir 1 v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as a. p.p. as a. sbst. inf.

    Semantic labels: curr., emotion, equit., finan., law, med., meteo., mil., music, pathol., ship.
    Usage labels: fig., prov.

    Citations:

    to strike, stamp (coinage)
    finan.: (1279-80) (the standard) deit estre merché, fete et ferue del enprente del vel coyn e du novel 980
    finan.: (1397) ore lour covient venir a Londres pur .x. ou .xx. unces de bullion, et il soit feruz en monoie de vostre coigne iii 370
    finan.: (1415) et ceo q'est trové bone argent, pur estre illoeqes ferrez et coignez en mayls Englois iv 69

  • ferthing s.

    Semantic labels: curr., finan., law, length, merch., unit, weight

    Citations:

    farthing, coin, a fourth of a penny
    finan.: (1279-80) Enkore ke les ferlings seient round, e doyvent touz estre fet a Londres [...] et serrunt appellez Lundreis 980
    finan.: (1280-1307) Esterlyng, maylle, ferying farthing D s.xiv 2 ferthing A s.xiv 1/4 fet forger roundement 235.74
    finan.: (1343-50) Cele an fut le chaunge levé de la novele moneye esterling, maile et ferzing, a le tour de Loundres 17.2
    finan.: (1402) la grande escarsetee qy ad au present [...] des mayles et ferlynges d’argent ii 136

    price of one farthing
    finan.: (c.1275) si li pain de ferthing est en defaute de rien utre duze deners li pestur est en la merci 34.37
    finan.: (c.1292) Et voloms qe assise de payn soit gardé en ceste fourme; qe quant le quarter de furment est vendu a xii. deners, qe le gastel de ferling blaunc et bien quit poyse vi. li. et xvi. s i 186

  • ferton s.

    Semantic labels: curr., finan.

    Citations:

    a fourth of a mark
    finan.: (1279) E est le taille de deners au treis forz e au tres febles au ferton iii 557b

  • fin 1 s.

    Semantic labels: finan., law, textile, theol.

    Citations:

    fine, penalty
    finan.: (1305) qe la ou il tient de Idle de Ely fraunche e quite de chescune reale demaunde e ad fyns e amercementz e toutes maneres de forfetures amendables 153
    finan.: (1350-51) Soit puny par fin, ranceon et emprisonement, selonc la discrecion des dites justices i 312
    finan.: (1392-93) Eit le suppliant chartre de pardon [...] par fin de trois livres d’argent appaier en le haneper nostre seignour le roy en Irland 152
    finan.: (1423) illeosques les ditz persones en fort prison a tort deteignauntz, tanqe ils ount fait fines et raunceon, par J. Seigneur de T., et autres meffesours, come est supposé iv 254

    document recording a fine
    finan.: (1294) quele chartre ou quele fyn kil boutent avant en court 21-22 Ed I 400
    finan.: (1399) queux fynes et recordes puys l’erroine juggement renduz [...] sont traiez et embesceilez hors du tresorie le roy iii 435.111

    fee, monetary payment
    finan.: (1215) quant il sera parvenu a aage, ait son heritage sanz relief et sanz fin 357.3
    finan.: (c.1315) les porters et les autres du dit chastel [demandent] fines e extorseons al entrer et al issu du dit chastel 26
    finan.: (a.1399) le roy [...] par tute le jour fist diverses clerkes escriver chartres et patentes [...] saunz fyne de seal ou de escripsione prendre 146.8

    fee, dowry (?)
    finan.: (1432) Sauvant a vous, tres gracious seigneur, vostre droit, title, claime et interesse, l'avauntage de la fin pur le mariage du dit nadgairs count, autres avantages et benefices qeconqes, par qeconqe cause, de et en les terres, tenementz et autres suisditz iv 398

    to pay a fee (to)
    finan.: (1392-93) il est povere homme, et n’ad dont poet faire fin a notre dite Seignour le Roy 51
    finan.: (a.1399) monsire J. G. de R. qe fist fyne de .iiij xx . li. pur avoir licence de fair feffement des certeins terres et tenementz 97.30
    finan.: (1419) Marchauntz de Normandye fount fyn vers les viscountz pur congee de herberger lour wedes 228

    to make payment (to), grease the palm (of)
    finan.: (1321) (bishops-elect could not approach the king) tantque il avoient fait fin e frette a Sir Hugh le fitz a sa volunté i 184
    finan.: (1397) Et auxint, les elitz as eveschés, abbeies, priories [...] ne poient aprocher a nostre seigneur le roy, ne ou luy parler de quere sa grace, tan q'il avoient fait fine et frette a seigneur Hugh le fitz a sa volenté iii 364

    to exact payment for
    finan.: (1383) partant feussez auxint mis au fin et raunceon a volentee du roi pur vostre mesfait iii 155

  • finance s. s. pl.

    Semantic labels: finan., mil.

    Citations:

    fee, monetary payment
    finan.: (1354) lui poures homme est mult tenuz a cest curtois mestre, car par nule finance ne purroit il avesnir a si chere medicine 7
    finan.: (1360) Et volons que des acqués generaument faiz, par personnes nonnobles des personnes nobles, il puisse prendre finance ou composicion, purveu q'il se ne s'entremettent ou cognoissent des choses qui touchent les cynquantiesmes iii 550
    finan.: (1361) les autres li deivent bien grandes finances 22.4
    finan.: (1362) non obstant que, nostre dit frere, le roi de France, nous deus faire aporter la dite finance, a ses cous et despens, a Londres iii 671
    finan.: (1439) pour laquelle recompensacion faire fauldroit moult grans finances 145

    expense, outlay
    finan.: (1360) Item, dient q' il sont et devent estre francs, et quiptes de paier ventes ou finances des maisons, ou rentes, achaptes, et assisses, en la dite ville, et du double de tenx ou rent par muance de seigneur par mariage iii 540

    payment, ransom
    finan.: (1376) [...] qe quant ils sont pris prisoners entre eaux ils sont mys a si grantez et outrages financez qe jammes ne purront estre deliverez saunz l'eide du roi nostre seignur et de roialme ii 343
    finan.: (1381) come en recompensacion, regarde, et satisfaction de ses raunceons et finance du temps q'il estoit pris prisoner iv 131
    finan.: (1425) [...] ad paié et satisfié a dit counte de Vendosme entre autres graundes sommes d'argent pur la finance et deliverance du dit count de Huntynton, mille sept centz et cinqant marcz iv 283

    to ransom, pay a ransom
    finan.: (1415-16) qe le comte de Seint Paul qui est en vostre reaume de la partie de voz ditz enemys, ne soit mys a finance ne deliverance par nulle voie tan qe vostre dit chivaler seit par vostre graciouse eide delivré iii 256

    to hold to ransom, demand a ransom
    finan.: (1370) ont par long temps faitz, et font de jour en jour, sur les terres, hommes, et subgitz de nostre dit frere, en prenant les corps des ditz hommes, et subgitz, les mettant a grant finance, par force et contrainte de prison, levant aydes, composicions, et griefes non supportables iii 903
    finan.: (1377) si prisoner soit pris il ne serra mys a finance saunz assent du dit conte 92

  • finer 1 v.trans. v.intrans.

    Semantic labels: finan.

    Citations:

    to pay (by way of fine or settlement)
    finan.: (1292) [...] si le vantdit W. ne ust pus toust finé pur sa vie e ses chateus cc. li. ii 132
    finan.: (s.xiiiex) qe viscontes, baillifs, e seneschaux arentent extorsions de fins q’il funt genz finer par quoi il ne soient enchesonez q’il appelent pur bel pleder 181
    finan.: (1366) detenoit le dit Robert en prisone tanqe il eit fyné au dit viscounte et a ses ministres xv s. 56
    finan.: (1380) q’il puisse avoir livere de touz les terres et tenementz issint seisez [...] a avoir et tenir tanqe la dit acompte soit pleynement fynee i 3

    to pay, make payment
    finan.: (s.xii3/4) qe Alisandre se deveroit purpenser En quele manere Daire deit vers ly finer 3641
    finan.: (1297) Ja soit ce que nous eoms attryez qe ceux de la clergie eient terme pur finer e pur faire nostre gré […] 71.44
    finan.: (c.1400) vous me finerez pour les damages (H3) 52v

  • fiscal a.

    Semantic labels: finan., law, status

    Citations:

    official concerned with collection of fines or revenues
    finan.: (1364) et touz les autres que la busoigne touche, ou poet toucher, q'il soient et comperent en notre preschein parlement, que se tendra en notre dite seignurie, a respondre a nous et a notre procureur fiscal iii 749
    finan.: (1366) Et avant tout oevre, defendre et face defendre as ditz sire Montpesat, et procureur fiscal, et a touz autres, que la besoigne touche ou poet toucher, que, pendant la prosecucion de la dite appellacion [...] iii 791

  • florin s.

    Semantic labels: curr., finan., jewel.

    Citations:

    florin, gold coin
    finan.: (1274) le comun de Port quatre ceyns florins, le comun de Pistore deus ceyns florens i 512
    finan.: (s.xiv1) sis mille floreins e dis chaungeures de vestementz 259ra
    finan.: (1351-52) floryns d'oor, appellez nobles 446
    finan.: (1374) la somme de sys mille floreins d'Avignon i 29
    finan.: (1377) […] se atturnast illeoqes tantost au dit roi des ditz manoirs par un florein d’or de vint deniers. Queux attornement et florein monsire Rauf Spigurnell […] y resceut iii 9

    crown piece
    finan.: (1339) floryns de l'escu et de Florence et autres bones floryns ii 105
    finan.: (1362) Sachent touz gentz nous, Johan Balac, avoir receu, [...] .xxiij m . floren d'escuz veutz iii 635

    Florentine florin
    finan.: (1337) .xv. furyns de Florence ii 4.34
    finan.: (1360) un flourin de Flourence par jour pour chivalier, et demy flourin pour eschier. Et pour les autres au feur iii 492

  • foresterie s.

    Semantic labels: finan., law, status, tax

    Citations:

    (profits of) forester’s office
    finan.: (1308-09) profitz [...] com quiler neys en autri bois ou forestarie Ed II i 58

    forest dues
    finan.: (1328-29) certaignes fermes et rentes comme de garde de chastel, cornage, forestrie, truncage 93

  • forfait s.

    Semantic labels: finan., law

    Citations:

    fixed price, contract, payment
    finan.: (c.1270) Il deit comaunder e ordener ke nul baillif ne seit a table par les maners fors a forfet pur deners 292.c80

    sum forfeited, fine due
    finan.: (c.1155) rendist ceo qu’il avreit pris, e cent souz le forfeit 1.1
    finan.: (1361) il en ferront tiel amende come la lois jugera, selonc le fourfait dont auront jugiet iii 601
    finan.: (1433-34) Item ressu dez forfetz et fynes - En primes d'un forein pres Algate - .xl. d. 280 (12 Henry VI)

  • forfaiture s.

    Semantic labels: finan., law

    Citations:

    penalty for offence, sum forfeited, fine due
    finan.: (1321) si homme eit garenne et preigne amendes del trespas fet en sa garenne saunz le roi, issi qe le roi ne eit pas la forfaiture de garenne, il perdra la garenne a touz jours Ed II xxvi 69
    finan.: (1341) Et qe celui qi serra trové coupable de passage, soit a la forfeture de la double value des leines i 298
    finan.: (1348) pur ceo q’ils sont chargeez a paier a nostre seignur le roi a une grande ferme pur la dite vile et les assaies et assises des mesures et pois, forfaitures, punicementz, et amerciementz sourdantz […] de icelles 144
    finan.: (1395) les queux forfaitours serrountz levez et paiez de ceaux que ferrount a contraire des ditz ordeignaunces i 54
    finan.: (1423) adonqs les plegges de sa compaigne paieront au roi la dite forfaiture iv 252

  • franchement adv.

    Semantic labels: finan., law, theol.

    Citations:

    free from fines, dues (etc.)
    finan.: (s.xii3/3) Durrai [...] Quitement et en charitage La pleine terre e la boscage: Si franchement le vus otrei, Mar le conusterez de mei 2301
    finan.: (1351-52) touz qi vodront briefs avoir en sa chancellerie les puissent avoir fraunchement sanz fyn, paiaunt le fee de seal acustumé ii 241
    finan.: (1386) le dit count [...] pria au roi de doner a Johan son fitz l'ospitall ou la procuracie de Seint Antoign' en Engleterre, et le roi lui granta franchement sanz rien rendre ou autre condition iii 217

  • fret 1 s.

    Semantic labels: finan., law, merch., ship.

    Citations:

    payment, settlement
    finan.: (1312) feisant frette pur un certeine soume de deniers a sire Roberd de Brus et soens, qui [...] volaint aver ars et destruytes tut le pais environ, par quele frette vostre pais de Chastel Bernard fust sauvé i 191

    freight charge, passage money
    finan.: (1220-40) quide k'il (=the shipmaster) eit desir Frect demander e frect tenir 24.4
    finan.: (s.xiv) paiaunt lour fret de tauntz come le nieff ad feat de veyage ii 60
    finan.: (c.1352) le dit mounsire Richard ath fretté la nef [...] et prendra pur le frast de ml. quartre soutz 249
    finan.: (1374) Nous volons et vous mandons que des issues de vostre receyt paiez et delivrez a nostre bien amé clerc sire Thomas Swaby nadgairs nostre tresorer pur la guerre ciiijxx. li. pur paier a Marcelline Albertson pur la freit d'une nief en venant de Burdeux et Dertemouth ii 224
    finan.: (1415) les officers paient les ditz maistres lour freght en deniers iv 79

    to make payment to, meet demands
    finan.: (1323) ceux qe vount [...] en affrai du poeple, fesauncz fesauntz manaces et vilenies a ceux qe ne voelent faire freit a eux iv 135

    passage money, sea-fare
    finan.: (s.xiii1) naulum : frat du mer ii 105

  • frut s. s. pl.

    Semantic labels: agricultural, Bibl., bot., finan., fruit, kinship, law, med., tax, theol., trees
    Usage labels: fig.

    Citations:

    issues, profits
    finan.: (1278) uns dimes en la paroche de Westun, qe il les pourut recevre et reculier et faire les fruitz [...] tant qe il li ussunt porveu de benefice de eglise i 3
    finan.: (1312-13) apropriement de eglise nen est autre chose qe attrere les frus en propres oeps Ed II xiii 77
    finan.: (1360) accordé est [...] que les fruez, yssuez, et revenuez, recevez et levees de quelconques benefices, et autres choses quelconques, es diz royaumes de France et d'Angleterre, par l'une partie et l'autre, durant les dittes guerres, soient quittes d'une partie et d'autre iii 492
    finan.: (1374) nous voulons et vous mandons que touz les fruits appurtenantz a la dite chapelle [...] faites mettre en sauf garde [...] ii 250
    finan.: (1391) [...] une covenable somme d'argent d'estre paiez et distributz annuelement des fructz et profitz des mesmes l'esglises iii 294

  • fuille 1 s.

    Semantic labels: bot., culin., decor., finan., metal
    Usage labels: coll.

    Citations:

    (of tally) counterstock, counterfoil
    finan.: (1318) j southclerc ussher [...] qi serra chescun jour al receit de pain en la panetrie [...] receyvera et escrivra lez foilez dez taillez 256
    finan.: (1323) pur ce qe les foilles des tailles ne poent mie estre si prestement trovez come mestier serroit 902

  • fusselet 1 s.

    Semantic labels: arithm., finan., mil., textile, weapons

    Citations:

    tally(-stick)
    finan.: (1292) Un Adam demanda une dette par tayle, e tendy seute. – Tiltone. Sire, ne entendum pas ke yl deit estre respundu a un fuselet la, sanz escrit 20-21 Ed I 69
    finan.: (1313-14) ceo qe vous mettez avant pur especialté n’est qe un fusselet en le quel n’est pas la demande noté Ed II vii 35

  • fylinge s.

    Semantic labels: curr., finan.

    Citations:

    filing (of coin)
    finan.: (1415) Qaunt a les loture, tonsure, et fylyng, soit il declaré pur traisoun iv 82

  • gable 2 s.

    Semantic labels: finan.

    Citations:

    profit, interest (from usury)
    finan.: (c.1305) treis pouches de coilete cuyler coileit de usure et de gable 458

    to lend at interest
    finan.: (s.xiiim) Ces furent usurers Qui soleient doner a gable lur deners 84

    to lend at interest to
    finan.: (s.xiiiex) kar pecché est li chatel (=wealth, capital) au diable, ke il doune a peccheours a usure e a gable de peine 84.8

    to borrow at interest
    finan.: (s.xii1) Jable prist Gable prent B s.xii 4/4 li fels, e nel rendrat; li justes acertes dunet e livret 62.XXXVI.21

    to lend at interest
    finan.: (s.xiii) Tus iceus furent usurers Ki pristerent presterent a gable lur deners 88

  • gabler v.intrans.

    Semantic labels: finan.

    Citations:

    to earn interest (by usury)
    finan.: (1260-70) Car, la nut, quant devum reposer, Fet le userer ces deners gabler 2890
    finan.: (s.xiiiex) fenero: gabler / phenerator: gallice usurer ii 163

  • gableur s.

    Semantic labels: finan.

    Citations:

    usurer, extortionist
    finan.: (s.xii1) Escerst li gablere foenerator tute la substance de lui, e departent li estrange les labors de lui 110.108.10
    finan.: (1121-35) par gablers entent Cuveitus e male gent 1019
    finan.: (s.xiiex) Li malveis home, li aver, li gablier 281
    finan.: (s.xiiex) Cil furent en terre gableur, Unke n’en eurent vers Deu amur, De lur aveir pristrent isure A171
    finan.: (1333-35) De cristiene gablour 247

  • gager v.trans. v.intrans.

    Semantic labels: finan., gambling, law

    Citations:

    to pledge, make a solemn promise
    finan.: (s.xii2/4) Guaz (=ind. pr. 1) vos en dreit par cez pels sabelines (Melz en valt l’or que ne funt cinc cenz livres) 515

  • gain s.

    Semantic labels: agricultural, finan., law, merch., mil., time

    Citations:

    interest
    finan.: (1268) totes les dettes avant dites enterement, ové le gayn ke il u at amunté jeskes al jour ke cest estarr fu fet, ceo est a saver, mil mars en chatel e en gayn 49
    finan.: (1363-64) si ascun apreste ou mette en mayns d’ascuny or ou argent, pur gaigne ent recevire, ou promys en certeigne sanz aventure, eit la punissement pur usurers en la dite ordinance compris 400
    finan.: (1389) dedeins l'an aprés la receite, la dite dame prist du dit Adam quatre vintz et quatre livers de gaigne iii 258

  • [galiehalpenny] s.

    Semantic labels: curr., finan.

    Citations:

    galley-halfpenny (silver coin, said to have been introduced into England by the sailors of the Genoese and other galleys)
    finan.: (1402) gentz, de graunde necessité, es diversez lieux usent la monoie d'estranges terres, come maille d'Escoce, et autres appellez galey halpenys, et es ascuns parties demy deniers coupés iii 498
    finan.: (1406) Alienes ou denzeins, qi portent galeyhalpenyes en Engleterre iii 600
    finan.: (1409-10) ordeinez est etestabliz qe les ditz galihalpenyes jamés ne courgent en paiement ne en autre manere deinz le roiaulme d’Engleterre ii 163
    finan.: (1415) qe les galyhalpens, en qi mayns q'ils serront trovez deinz le dit roialme, serroient forfaitz a nostre seignur le roy iv 69
    finan.: (1423) qe le moneie appellé galihalpenys, suskyns et dodekyns, et tout maner de moneye d'Escoce d'argent, soient oustez et ne courgent en aprés pur null paiement deins le roialme d'Engleterre iv 255

  • gardein 1 s.

    Semantic labels: acad., domestic, eccl., finan., horses, law, livestock, mammals, med., merch., mining, monastic, occupation, orn., ship., status, ven., zool.
    Usage labels: fig.

    Citations:

    Warden of the Mint
    finan.: (1346) il ad mys avant obligacion fait en autre lieu qe la coyne n’est, issint qe tut ussetz le plé la devant le gardein vous ne purretz mie trier le fait la 20 ii Ed III 563
    finan.: (1351) Et notre dit seignur le roi mettra gardeyns pur lui en chescune place ou les dites monoies serront faites; les queux gardeyns averont a garder et surver la monoie q'ele soit de la laie l'alaie et du pois come les ditz mestres ont empris iii 223
    finan.: (1371) Et soit le meistre tenuz a resceivre chescun manere d'or et d'argent apport a le dite monoie de Caleys en presence des gardeinz et de chaungeour, selonc la verreie value iii 916
    finan.: (1346) le gardein de la coyne 20 ii Ed III 563

    treasurer
    finan.: (1309) La tesmoignaunce du seal du gardeyn de la garderobe i 160.1
    finan.: (1323) issint qe […] par certificacion de nostre gardeyn de la garderobe faite a l’escheqier, les deniers se puissent lever a volunté 926
    finan.: (1328) soien[t] brefs mandez [...] au gardoyn de la garderobe le piere le roi et a soun botiler [...] et as autres ministres 183.13

    Warden of the Mint
    finan.: (1347-48) l’office d’estre surveour et visitour sur les maistres et les gardeyns de les monoies de la dite duchee (=Guienne) ii 208
    finan.: (1360) Et que nul alien ne port or, ou argent foundu, au gardein de la monoie, pur ent faire monoie, s'il ne prove par serment, ou autre loial voie, que ceo ne fust pas de veil or, ne d'esterling d'Angleterre iii 511

  • garderobe s.

    Semantic labels: archit., costume, finan.

    Citations:

    treasury (of nobleman, king or community)
    finan.: (c.1270) il pernent lur custages de la gardrobe le seygnur 280.c46
    finan.: (1317) q’il puis acounter en la garderobe de ceo q’il ad resceu e qe lui est arierre de lour gages 158
    finan.: (1379) Nous vous mandons que a nostre cher et bien amé sire William Oke, clerc de nostre grante gardrobe, facez liverer diverses joalx d’or et de perri i 38
    finan.: (1381) les mazers et le grant almesdych d’argent quex j’ay en ma garderobe a Loundres i 114

    Wardrobe (state department)
    finan.: (1295) nous vous froms paier (=for the provision of wheat and cider) prestiment de nostre Garderobe 522.6
    finan.: (1321-22) si est il chargé en la dite garderobe de .v. quarters de forment, .v. quarters de feves et .v. quarters des aveines, e ceo .xxj. pur .xx. come pert par l'endenture d'entre eaux fette i 391
    finan.: (1323) le clerk de notre grant Warderobe 910
    finan.: (1398) le Duc de Norffolk a present est gardé en le garderobe du Roy par le Mair de Londres 104.9

  • garderober s.

    Semantic labels: costume, finan., occupation

    Citations:

    keeper of the Wardrobe (person concerned with the finances of the household)
    finan.: (1327) ils enount bille ensealé du seal sire William de Melton’, ercevesqe d’Everwyk’, adonqes Gardrober nostre seignur le Roi 208
    finan.: (1340) sont les ditz marchandz tenuz a paier .mmm. mars a Brugges, a garderober ou a celui qe le roi vourra deputer, le primer jour de septembre ii 120
    finan.: (1350-51) qe l’auneour les (=pieces of cloth) delivere au garderober le roi ii 231
    finan.: (1374) un garrant est fait a sire Johan de Yerdeburgh, garderober, pur ly paier les c. s. solonc le purport du patent i 152

  • [geteur] 2 s.

    Semantic labels: arithm., finan.

    Citations:

    counter
    finan.: (1415-17) Bailez cea dez gettours et lessons counter combien nous avons a la chambre et combien a la stable (D) 23.200
    finan.: (1415) Baillez cea dé jettours et lessoms compter combien nous avoms a la chambre 75.8

  • grant 1 s. s. sg. and pl.

    Semantic labels: finan., law

    Citations:

    financial grant, assignment of money
    finan.: (1340) qe ce grant (=a fifteenth) qe est si chargeant ne soit autrefoiz tretté en ensaumple i 290
    finan.: (1379-80) sommes sourdantz del grant fait au derrain parlement, come des subsides des leins, quirs et peaulx lanutz iii 71
    finan.: (1381) une annueltee a Adam Skylicorne de vynt soldz a terme de sa vie quele il ad du grant du dit Thomas par semblables ses lettres patentes i 164

  • gré 1 s.

    Semantic labels: finan., law

    Citations:

    payment
    finan.: (1396) Et se je faudray donques de mesme le paiement en partie ou en tout, je me fas fort que je serra enprisoné, et j'en su certayne que je ne m'isseray my d'illeoques avant que j'en aray trestout fait gré 20.25
    finan.: (1422) Et aprés celle accompte et gree faitz, qe les ditz suppliantz, [...] soient ent quitez et deschargez pur toutz jours iv 178

  • gref a. s. adv.

    Semantic labels: finan., implement, law, med., mil., tax, theol.
    Usage labels: fig.

    Citations:

    (of penalty, payment, punishment) heavy
    finan.: (c.1200) Deus sout mult ben qu'il ne larra sa gent, Par tute Egipte fait il gref vengement (B) 1999
    finan.: (1303) sur forfaiture de perdre la chose faite, et sur gref amerciement 84
    finan.: (1320) attachent les gentz saunz cause, et les emprisonent en le chastiel susdit [...], et les mettent a gref raunsoun, et puis les delivrent i 384
    finan.: (1339) mettre en vile et dure prisone et pernent greve raunçon de eux 285
    finan.: (1419) sur forfaiture de la chose achatee et peyne d'enprysonement, de la quele prysoune n’eschape pas sanz gref chastiement 263

  • grevance s.

    Semantic labels: finan.

    Citations:

    financial burden
    finan.: (1309) Sire, vous moustrent par la ou la communauté de vostre terre vous donerent le vintisme dener de lour biens, en ayde de vostre guerre de Escoce, e le vintisme-quint pur estre deporté des prises et des grevances 199
    finan.: (1347) qe come diverses extorsions et grevances sont faitz au poeple par ascuns des coillours des leines, levours, et taxours d'autres taxes et talliages ii 171

  • gros 1 a. s. s.f. adv.

    Semantic labels: anat., bot., condim., culin., curr., emotion, female, finan., fruit, human, lang., law, length, med., merch., pathol., sound, unit, weight
    Usage labels: fig., temporal

    Citations:

    groat, silver coin
    finan.: (1361) c'est assaver un curraunt la pece pur .iiij. d. d'esterling, qui serra appellé un grosse iii 619
    finan.: (1377) la ou les leys gentz ne paient en tiel cas fors tant soulement un gros iii 26
    finan.: (1399) et un franc et un gros blanc font un escu, et deux escus font un noble 50.28
    finan.: (1419) Qe groos d’Escoce courgent en paiement pur .iij. deniers 574

    in a lump sum
    finan.: (c.1295-98) Primes qe nus eoms certeins recevours de nos deners en gros des baylifs e des provoz de totes noz teres 241
    finan.: (1323) qe l’acounte de la garderobe ne soit par reson des aprest delayez, sauve ceux qe deyvent prendre en gros devant la mein 926
    finan.: (1483-84) et l’enquest assessent le dette et lez damages a un somme entire et en grose ii 61

  • grote s.

    Semantic labels: curr., finan.

    Citations:

    groat (a denomination of coin recognised in various European countries)
    finan.: (1365-69) adounkys qe i paya un grot si il ne purra covenablement esquzer 100
    finan.: (1380) Issint qe les pluis suffisantz ne paient oultre la somme de .lx. grotes pur lui et pur sa femme, et nule persone meins q'un grot pur lui et pur sa femme iii 90
    finan.: (1390) qe les grotz et les deniers de deux, et le denier maille, et ferlyng d'Escoce soient outrement oustez parmy le roialme iii 280

  • guyoneys s.

    Semantic labels: curr., finan.

    Citations:

    coin minted in Guyenne (Aquitaine) for the English administration
    finan.: (1371) la somme del frank ou guyonés quelle nous devons prendre et avoir de et sur chescun tonneu de vin ii 46
    finan.: (1372) Come nadgairs a la request et priere de noz chers amys les gentz de l'ile d'Olron nous leur ottroiasmes respit et delacion de noun paier le dit franc ou guyoneys quels ils devoient nous avoir paiez sur le dit tonneu i 100

  • hadgovel s.

    Semantic labels: finan., law

    Citations:

    hawgafol, type of house rental in cities
    finan.: (1327) si heritage descent a nuly de meismes le fee de hadgovel, li heyre ne payera riens pur ses entrees aprés la mort ii 84

  • [halpenny] s.

    Semantic labels: curr., finan.

    Citations:

    halfpenny
    finan.: (s.xivm) ly desloial adecertes enbusoigne de un mail halpeni 5ra

  • halsfanc s.

    Semantic labels: finan., law

    Citations:

    fine paid for assault
    finan.: (s.xiv) De la were primerament rendrat l’um de hal[sf]anc halt sanc a la vedve e as orphanins X solz (I) 9

  • halt a. adv. s.

    Semantic labels: cosmet., culin., eccl., finan., geog., kinship, law, length, liturgical, med., meteo., pathol., ship., sound, status, theol., time, unit, ven.
    Usage labels: pej.

    Citations:

    (of price, value) high, expensive
    finan.: (1260) les espleiz enprist cum en taillage haut et bas a sa volunté 70
    finan.: (1330) les viscountes ount avant ces houres lessez les hundredz et wapentaks, en lour baillies a si haute ferme, qe les baillifs ne poient cele ferme lever i 265
    finan.: (1464-65) draps d'autres estraungez terres sont amesnez en graund quantité en mesme le roialme et illeoqes venduz del hault et excessive price ii 403

  • hanaper 1 s.

    Semantic labels: domestic, finan.

    Citations:

    Hanaper (department of Chancery where documents were sealed and fines paid)
    finan.: (1323) nous voloms qe le clerk del hanaper de notre grant seal rende son acounte a notre escheqier 920
    finan.: (1350-51) ceux fyns serront paiez meintenant en la haneper ii 230
    finan.: (1378) Est accordé et assentuz en parlement, qe la dite chartre de confermement lour soit delivrez hors del dit hanapar iii 52
    finan.: (1392-93) Eit le suppliant chartre de pardon [...] par fin de trois livres d’argent appaier en le haneper notre seignour le roy en Irland 152
    finan.: (a.1399) les queux .iiij xx . li. estoient paiez en la hanpere 97.31

  • hoperfee s.

    Semantic labels: finan.

    Citations:

    fee payable at a mill
    finan.: (1372) et q'ils fuissent quites de tolné et hoperfee al molyn de Shetwod ii 104

  • hostage 1 s.

    Semantic labels: finan., law
    Usage labels: fig.

    Citations:

    payment
    finan.: (c.1170) n'i ot un tut sul ki n'i lessast grief gage – Çoe sunt les fieres testes: n'en prendront autre ostage 3240

  • househir s.

    Semantic labels: finan.

    Citations:

    house rent
    finan.: (1419) Et si homme soit empledé par pleint de debt pur vitalx despenduz en la mesoun le pleintif, ou pur la ferme des measouns allowez, appellez househire, en tieux cas le defendaunt n'avera my sa ley 204
    finan.: (1419) et issint, d’arrester pur househir devaunt le jour, si le tenaunt soit futif 220
    finan.: (1419) la ferme des measouns allowez appellés househire i 183

  • indempnité s.

    Semantic labels: finan., law

    Citations:

    indemnification, payment made to compensate for loss of revenue
    finan.: (1407) et illeosqes par mandement du roy une cedule de indempnitee sur certein altercacione moevé par entre les seignurs et les communes feust lue iii 611
    finan.: (1419) que comme plesge du dit Richart Eton il lui paiast la dite somme, le dit Willame Esby ad ce respondant en confessant loyaulment soy a la peticion et requeste du dit Richart Eton, [...] estre demouré plesge pour le dit Richart envers le dit Jaques Weits de la dite somme de deniers, et qu’il estoit prest de faire son devoir par ainsi qu’il puist recouvrer sa indempnité sur le dit Richart Eton, ou sur Robert Tup son maistre ii 88

  • infraordinaire s.

    Semantic labels: finan.

    Citations:

    expense which is lower than usual
    finan.: (1383) Et portera le dit William toutes les charges de extraordinaire et infraordinaire et toutes autres charges appendantz a la dite personage durante la terme avantdite ii 314

  • johan a.

    Semantic labels: curr., finan.

    Citations:

    écu Johannes, a gold coin struck during the reign of Jean le Bon and worth 12 sous tournois
    finan.: (1361) il doit paier dedainz la close Pasque preschein avenir trois mille escutz de Johan, ou rendre en notre prison sa persone […] de prendre, compter et rescevoir ou noun de nous, du dit evesque ou de les autres obligez susditz, trois mille escutz de Johan, par la dite cause, en deduction et rebat de les sommes principales devantdites iii 607
    finan.: (1362) et vous vous obligeastes a nous en nef mille escuz johan, cynquante mars d'argent overees de Parys et un courser du pris de C moutons pur la ranceon vostre dit filz a paier 27

  • lackage s.

    Semantic labels: curr., finan.

    Citations:

    process of coating coins with a gold-coloured varnish (?)
    finan.: (1425-26) Item pur lackage et conage de .ij. nobles – .vij. d. ob. 4 Henry VI

  • laver v.trans. v.intrans. v.refl. sbst. inf. p.p. as a.

    Semantic labels: cosmet., culin., curr., finan., med.
    Usage labels: fig.

    Citations:

    to wash, sweat (a coin) by the application of acids
    finan.: (1415-16) ceux qe tondent, lavent et filent la moneie de la terre soient adjuggez traitours a Roi et a le roialme ii 195

    sweating, taking away from the material of a coin
    finan.: (c.1398) Item ordeigné est que nul =of the guild of smelters ferra ascuns lavers sinoun par un assise des ditz meisters a lui dilivere, sur la peyne de xx s. appaiere come devant est dit i 94

  • lavour 2 s.

    Semantic labels: curr., finan., occupation

    Citations:

    sweater, one who takes away from the material of a coin
    finan.: (1414) Pur ouster les damages, meschiefs, et deceites, qe se habundent dedeinz le roialme parmy les lavours, tonsours, et contrefaitours del moneie de la terre iv 35
    finan.: (1421) perils et deceites queux longement ont continuez dedeinz le roialme, parmy les lavours, tonsours, et controfaitours de la moneie d'Engleteree iv 130

  • leal a. s.

    Semantic labels: finan., law

    Citations:

    (of money) legal, genuine
    finan.: (1297) celui Williame en seisaunte souz de argent de bone moneye et de leale a receviere de an en an 40
    finan.: (1299) les assaiours troussent les deners bons e loiaux en pois, e en argent, e en totes autres choses, solonc le veil estandard d'Engleterre i 132

  • legal a.

    Semantic labels: curr., finan., law

    Citations:

    (of money) legal, genuine
    finan.: (1373) cent livers de bone et legale money 146

  • leger 2 a. s. adv.

    Semantic labels: colour, culin., emotion, female, finan., lang., literature, med., mil., unit, weapons, weight
    Usage labels: fig., pej.

    Citations:

    for less money
    finan.: (s.xiiiex) si est tut jurs bon de aver une femme leynz a plus leger souz qe l'em puyt, pur prendre garde del menu estor de leynz 426.c19

  • lepart s.

    Semantic labels: curr., finan., herald., mammals, zool.

    Citations:

    florin, also known as a double-leopard
    finan.: (1343) Une monoie od deux leopartz, currante la piece pur sis soldz, que serra du pois de deux petitz florins de Florence, de bons pois iii 1

    half-florin, also known as a leopard
    finan.: (1343) Et une autre monoie d'or une leopart, poisante la moite de l'autre susdite monoie, currante la piece pur trois soldz iii 1

  • lesser v.trans. v.intrans. v.refl. p.p. as a. p.p. as s.

    Semantic labels: finan., law, med., merch., surg.

    Citations:

    to remit, release
    finan.: (s.xiiiin) 'Sire, noz dettes nus leissez , Sicum noz detturs releissum' 4504
    finan.: (c.1260) Tres maners de chartres sunt, la une est doné e graunté, l'autre est graunté e comfirmé, la tierce est lessé et quite claymee 5
    finan.: (1312) C'est vostre quyntise demesne de lesser vostre bref de possessioun Ed II xii 163

  • lesterling s.

    Semantic labels: curr., finan.

    Citations:

    sterling, (English) silver penny
    finan.: (1335) que nule fause monoie, ne contrefaite lesterlyng ne soit porté el roialme i 273

  • leun 2 s.

    Semantic labels: astron., curr., finan., herald., mammals, zool.

    Citations:

    type of coin?
    finan.: (1485-1509) Leons de Flandres […] Lewys de Flandres E163/9/21

  • lever 1 v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as s. p.pr. as a. p.p. as a. sbst. inf.

    Semantic labels: agricultural, build., culin., decor., eccl., emotion, finan., kinship, law, liturgical, med., merch., mil., ship., status, tax, theol., ven.
    Usage labels: fig.

    Citations:

    to levy, raise money
    finan.: (1294) les asseurs e taxurs de la dymes deivent en meyme la dyme asser et lever 254
    finan.: (1308-09) quel hure qe la rent soit arreré, vous averez bref hors de ceinz de lever la dite rente Ed II i 146
    finan.: (c.1338-39) Yl y a tant escarceté (= of money) [...] Qe houme puet en marché [...] Rien lever en verité 111.69
    finan.: (1360-62) qe mesmes les dites profres de .x. tonelles de vyn soient levés de mesme le dit Johan de Bartoun par destresse de ses biens et chateux 78
    finan.: (1387-88) e ne eient dunt les damages pussent estre lever ii 47

  • ligger 1 s.

    Semantic labels: domestic, finan.

    Citations:

    ledger, record book
    finan.: (1370-72) et qe ceste graunt papier sera mys pur j lyggere, [pur] a gyser en une cofre ovesqez aultres choses: pris del novelle papier - ij s. x d. 144

  • liveré 2 s.

    Semantic labels: costume, finan., herald., law, merch., tax

    Citations:

    disbursement, payment
    finan.: (1319) le doun et la liveré del remeindre Ed II xxv 68
    finan.: (1323) totes les foreines liverees q'il ad fait par nostre comandement 912

    to hand over
    finan.: (1353) amonester [...] nostre justisable [...] de faire liveré a vostre amé combaron [...] de ces spindlers 62

  • liveresun s.

    Semantic labels: canon., eccl., finan., livestock, monastic

    Citations:

    pay, stipend
    finan.: (c.1136-37) Quarante solz ait chascun jur [...]: Ço [fust] sa dreite livreisuns 6184
    finan.: (1379-89) nulle allowance ad de liversons ne de stipendes pur son service pur le temps avantdit CS 8/61/3043

  • livre 2 s.

    Semantic labels: curr., finan.

    Citations:

    pound
    finan.: (1140-60) le pardun de .xl. livres de l’escuage 269.20
    finan.: (c.1290) La livere sert de marchaundie Le livere nous aprent clergie 65
    finan.: (1279-80) Et deit estre la livre de vint souz et treis deners 981

  • loance s.

    Semantic labels: finan., merch.

    Citations:

    reward, payment
    finan.: (c.1136-65) En lor force e en lor bonté Iert eschalcie la cité, Dunt seinte eglise est denotee Ki par les bons est enoree, E de ço ert as bons loance Ke li felon avrunt pesance 6663

  • locoice s.

    Semantic labels: finan.

    Citations:

    bribe (?)
    finan.: (1308-09) A nostre seigneur le roy monstre Johan de Ely, come il est vostre jurré sy a pleyser vus seyt lie hyl veins devant vus e vostre cunseyl, e hys vus mustre coment vus estes dissu, e vostre cunseyle, e vostre people, de payn, de vyn, de le serveyse, e de chars, e des pessuns, e de pulteri et de cordewaners, e de plusours autres choses, par le ordeynaunce des forstallers e des regraters, e de seus ke pernent prises pur vus e les vendunt a lour profit demeyne et par lur estatut lio hyl rone fet entre ewe par suffraunce des bailifs, de lur parceners, et de lour locoice, en cytez e en burgs, a damage le roy e son peple avauntdite i 275

  • loer 2 v.trans. v.refl. sbst. inf. p.p. as a. p.p. as s.

    Semantic labels: finan., merch., mil., occupation, theol.

    Citations:

    payment, reward (for a service rendered)
    finan.: (1113-19) Asez sunt malparlers Pur petiz luers E humes pur blasmer, Naient pur amender 118
    finan.: (s.xii3/4) Car solum les travals (=defending the land) les loers resceiverez 3083
    finan.: (s.xiii) Stipendium : loiiers ii 122.71
    finan.: (1271-72) ke les mestres des armes seient regerdonez de doble louers annonae 16.16
    finan.: (c.1305) Ceus ke sunt denatureus a lur povere amis E reteinent lower de ceus ke lur unt servis 140
    finan.: (1322-23) ces .xv. hommes fauchour de pré en la park du dit chastel, pernant chescun .iiij. deniers le jour pur lour lowere 674

    to pay, remunerate
    finan.: (s.xii2/4) Tant i avrat de besanz esmerez Dunt bien purrez vos soldeiers luer 133
    finan.: (s.xiii1/3) Trop cher lué m'avriez Se vostre terre me donissez 8959

    to bribe
    finan.: (1354) la ou jeo ne savoie par ma bouche gaigner altri biens ou terres, jeo louai bien altres bouches a parler pur moi [...] qi tout comme par ma bouche parloient 19
    finan.: (1358) plusurs testmoignes ount esté si fortment enformez, procurez et lowez qe home ne poit a nule verité atendre i 169

    bribe
    finan.: (s.xii1) chi sa pecunie ne dunat a usure, e luers sur innocent ne receut 49.14.6
    finan.: (c.1260) Si un homme seit prise [...] od larcin e il seit lessé aler pur louer saunz juggement, ceo est rechat de laroun qe pis est de laroun 13

    to receive payment
    finan.: (1280) Nul countour [...] ne prenge lower d'ambe pars en nule querele 282
    finan.: (s.xivin) [...] Ne pechea pas pur loer prendre 3.24
    finan.: (1321) prendre lower de nul pur mesoun qe la soit venu Ed II xxvi 12

    to take bribery
    finan.: (c.1292) Et ausi des viscountes et des bailliffs qi ount plus de gentz somouns qe mester ne serroit en jureez et en enquestes, pur les uns grever et des autres prendre lower pur suffrer les demorer a lour mesouns i 90
    finan.: (1315) et si jeo eusse changé les bons vitailles por mauveis et pris lower por faire l’eschange 59
    finan.: (s.xiv1) les viscuntes pernent des uns loer et retornent fausement qe il furent en prison a teu temps v.cxxxvii

1 2 3 4 5 6 7