Search Results
Your search matched 655 entries.
Page 5 of 7
pes 1 s.
Semantic labels: agricultural, eccl., emotion, finan., implement, law, liturgical, metal, mil., theol.
Usage labels: coll., exclam.Citations:
peace-time fee, (anual) payment during peace time
finan.: (1377) Ceste endenture [...] tesmoigne qe le dit Johan est demourez ové le dit conte de peas et de guerre, a terme de sa vie. Et, si aura le dit Johan pour son fee de peas cent solds d'esterlings par an 91
finan.: (1379) nostre dit seignur ad granté au dit Robert vynt livres par an a terme de sa vie pur son fee de pees i 13
to make peace, give satisfaction
finan.: (1260) Un marchant [...] mena sute bone de prover une taile de la dette, e jugé fu ke le deforceor dust fere pes 28.n1
to make peace with, give satisfaction to
finan.: (c.1277) ke les plegges en tel kas soleyent fere lor pes vers le baillif de un sis deners ou de duzze de ceo ke eus ne le avoyent mie si cum els le pleivirent i 98
finan.: (1392-93) et sur la debate avantdit les ditz seignours et communes avantditz acorderent od le dit Orailly pour sa malice aretreher, et de faire final pees ové les ditz communes, pur .iiij xx . et .iiij. marz a paier a certain jour 192peser 1 v.trans. v.intrans. v.refl. p.p. as s.
Semantic labels: finan.
Citations:
to settle, pay
finan.: (s.xiii1) E pur ceo nous donent treu par an: Treis cent chamels chargé de or ou de argent e de pieres preciouses qe nous [ne] pessum le treu treu[ve] (=tribute) 199.P231peterkin s.
Semantic labels: curr., finan.
Usage labels: nameCitations:
'small peter', name of a gold coin produced in Leuven depicting St. Peter (Brabant)
finan.: (1485-1509) peterkins de Braban E163/9/21pile 3 s.
Semantic labels: curr., finan., implement
Usage labels: fig.Citations:
small upright iron pillar forming the lower part of a minting apparatus, and used to produce the impress on the reverse side of a coin
finan.: (1300) Vous enveyames del dit eschekier [...] deux peire de cuyns noveaux en .vj. peces. E puis [...] une peire nove en treis peces, c'est a savoir a chescone peire une pile e .ij. trusseux pile n.2 (etym.)pipe 1 s.
Semantic labels: archit., bot., decor., finan., law, music, occupation, orn., textile, zool.
Citations:
pipe roll, record kept by the Exchequer of the accounts by sheriffs and other officials
finan.: (1323) qe les pipes des acountes soient bien escrites et examinees 936
finan.: (1363) est ordeigné q’un clerc de la remembrancie soit titlé de seer amount le clerc de la pipe, de veer les descharges faites en la pype et les enbrever en la remembrancie i 379
finan.: (1419) et les issuez, fyns et amercimentz qe veignent a vous south le Vert Cire ou la pipe, loialment leverez [...] 318
Exchequer, office in charge of the administration of royal revenues
finan.: (1308-09) il ussent en comaundement a lever […] de la rent qe fust a Adam de Stratton, qe court en pipe entre les autres dettes le roy i 274
Clerk of the Pipe, clerk of the Exchequer
finan.: (1363) Soit un clerc de la remembrancie title de seer amont le clerc de la pipe, de veer les descharges faitz en la pipe, et les enbrever en la remembrancie ii 277
finan.: (1382) mesme le clerc de pipe face ent descharger les ditz parties en la grant rolle ii 22
finan.: (1406) les deux remembranciers, le clerc du pype, les auditours, et toutes autres officers et ministers de l'escheker iii 588
keeper of pipe rolls in the Exchequer
finan.: (1362) qe come en l'escheqer soient diverses offices et places, gardein de la pipe et de la sommons, remembrancers et autres diverses places ii 271
writ from the Exchequer ordering officials to collect money due to the king
finan.: (1363) [...] et auxi qe la somons de la pipe soit retrait, solonc ce qe parties par processe sont deschargez i 379plate s.
Semantic labels: anat., archit., armour, curr., domestic, finan., games, herald., metal, mil.
Citations:
plate, bullion
finan.: (1279-80) ke nul hom [ne] chaunge la monoye, ne nule plates, ne autre manere de argent fors al chaunge le Roy 982
finan.: (1343-50) furent touz les Jues d'Engeltere pris pur la monoye qe fut vilement rotundu et fause, et a la feste seinte Lucye aprés touz les orfeveres de Loundres et touz ceux de la chaunge et moutz des bones gentz de la vile furent pris pur l'achat de plates, et pur la chaunge de grosse moneye pur menue, q'il furent enditez par les gardes 15
finan.: (1382) en monoie, billion, plate, vessell ii 17pleger 2 v.trans. v.intrans. sbst. inf. p.p. as s.
Semantic labels: finan., law
Citations:
to pledge, guarantee as surety
finan.: (1428) J.S. pour le ancrage plege .iij. s. .iij. d. 44
(the action of) pledging, becoming a surety
finan.: (1360-79) U pour plegger ne pour guager Justice ne puet eschaper 24943
one acting as a pledge, surety
finan.: (1360) voulons, ordenons, et mandons au dit Nichole que il contraigne le dit Jaque Wyne [...] a quiter les diz hostages et plaigés de leurs foiz iii 546plier v.trans. v.intrans. v.refl. p.p. as a.
Semantic labels: anat., curr., finan., med., ship., textile
Usage labels: also_fig., fig.Citations:
(of a coin) bent (to give in pledge)
finan.: (1423) .xv. nobles d'or pliez pur diverses offerandes as divers seintes iv 218
to wager
finan.: (1383) deux nobles pliez sur nous et nostre destrer as joustes ii 259
to pledge, bed a penny in sign of a vow or oath
finan.: (c.1270) Al frunt de l’enfant une croiz signa De un denir que devotement plia M266plusage s.
Semantic labels: finan.
Citations:
surplus, excess
finan.: (1327) les ditz fyns et amerciementz qi serront prises par estreites des viscontes, plusages en les acomptes des ditz viscountes 127poer 2 s.
Semantic labels: finan., law, mil., theol.
Citations:
solvency, ability to pay one’s debts
finan.: (1358) Aghthe [...] ci est de bon power et de bon estat, la quele est tenuz par voye de resoun a paier l’avant dite dette 131
to be solvent, able to pay one’s debts
finan.: (c.1260) e par son fet granta l’entré R[oger] tant cum il fust de poer, hors de detresce 49
finan.: (1291) [...] eyt cely [...] la delivraunce de meyme la chose engagee [...] si le engagour meymes ne seyt de tel poer q’il puisse de ceo respoundre e gré fere i 149poin 1 s.
Semantic labels: anat., costume, finan., law, mil., unit, volume, weapons
Citations:
cash in hand, on the nail
finan.: (1362) qe sur tieux purveances [...] soit prest paiement fait en poigne ii 269.10
finan.: (1371) si aucuns soient prises par les ministres nostre seignur le roi a paier en poin ii 305.20
finan.: (1383) devant q'ils ent facent paiement en poigne iii 159pollard s.
Semantic labels: curr., finan.
Citations:
pollard, inferior coin minted on the Continent in imitation of the English silver penny of Edward I, originally the value of a halfpenny but declared illegal in 1299
finan.: (1294) ceus qui achaterent pollarz e ballarz encountre le deffens ke roy 38
finan.: (1296-1302) pur damage que il ont sustenu en la defaute de la value de .mmm. de pollardz que il avoient resceu a Loundres 78.87
finan.: (1300) del houre qe les pollardes et les autres mauveises moneies contrefaites serront abatues 988
finan.: (s.xivin) Argent touz jours nuve e nuve, Hors pris pollars e cokedeyns Ke ja ne vendrount en nos meyns 73apone s.
Semantic labels: finan., law
Citations:
payment of money (from the first two words of the fifth division of Psalm 119, which opened Matins on the 25th of each month; consequently associated with March 25, a quarter day in the old financial calendar when payments and debts came due)
finan.: (1281-86) la dette H. de B. fust en noun des Jus ke sont ore dampnés, la quele il rendirent en lour legem pone grant tens passé avant la dampnacion 51porcion s.
Semantic labels: finan., law
Citations:
income derived from part of the revenues of a church
finan.: (1330) [...] ad assigné porcion au dit viqer la moité des fruytz, obvencions et terres qi apartenent a la dite eglise 203.32
finan.: (1353-66) Au nostre seignur le Roi et son conseil prie son cler Robert de Warthecoppe, persone de la eglise de Wessyngton', qe come sa dite eglise soit chargé de diverses empensions et d’une porcion qe amontent a .xxij. marcs apropers a divers mesons de Religion en l’eveschee de Duresme, et mesme l’eglise ensemblement ovesqe celle empensions et portion sont taxez a. .xxij. li' et .x. s. 191
finan.: (1376) come diverses portions et empensions soient dues des diverses mesons religiouses en Engleterre as autres abbeies et priories aliens del poair de Fraunce ii 333.66
finan.: (1390-1412) manoirs, terres, prees, rentz, boys, molyns, porcions, droitures [...] a le priorie [...] appurtenanz 13.xv.11
allowance, instalment of an income given to a person
finan.: (c.1383) vous empry [...] q’exciter voilliez mon dit piere pur aoyter (=increase) ma porcione 403porter 2 v.trans. v.absol. v.refl. p.pr. as a. p.pr. as s. sbst. inf.
Semantic labels: agricultural, bot., costume, emotion, equit., female, finan., fruit, herald., law, mammals, med., merch., mil., ship., theol., weapons, zool.
Usage labels: fig.Citations:
amount of money or contribution
finan.: (1290) Cum les Viscuntes de Typarary tienent le counté a ferme pur un certein portaunt par an [...] 75.21
to pay to
finan.: (c.1300) nul tere qe on doune a maison de religion n’est fraunk amoigne, si riens doit porter au chief seigneur ii 202precept s.
Semantic labels: eccl., finan., law, tax
Citations:
letter of credit authorizing payment
finan.: (1323) le dit remembrauncer le tresorier [...] preigne la pipe de cel acompte et pleinement la surveie [...], et face le chaumberleyn des tailles sercher, s’il troefse foilles des arrerages paiez, ou de partie, et face remembrer entre les preceptz de cel acompte ce q’il troeve ensi payé 876preferrement s.
Semantic labels: finan., law
Citations:
priority, prior claim to receive payment
finan.: (1413) accordez est et assentuz [...] qe [...] mesme nostre seignur le roy, pur sustenance et supportacioun de soun honurable estat, et de les graundes charges, costages, et dispenses de soun hostiel, chambre, et garderobe, soit preferrez de .x. mille livers annuelment. Et icelle preferrement accomplie, soient les persones dessuisdites paiez de lour dites annuitees solonc les fourme et effect de lour lettres patentes a eux ent faites iv 5.12
finan.: (1425) [...] soient de dite ferme quitez et dischargez envers vous et voz heirs a toutz jours, ascun graunte, preferrement et assignement ent fait [...] nient obstaunt iv 283[preisage] s.
Semantic labels: finan.
Citations:
pricing, monetary value
finan.: (s.xiiex) Qui vent iglise donques fait il que las, Car compainz ert al traitre Judas [...]. Vos quin avez prisage recoilli, Rendez l’aveir, criez a Deu merci, Ou se ceo non, sanz fin estes peri. Et cil qui ont le prisage paiié Guerpissent ceo qu’il ont par tel pecchié 502
finan.: (c.1300) ‘La dupple fosse od le champ fluri Trestut uutrement vus otrei issi’. Dunt est luy patriarche ver luy enclinez; Ce dist il: ‘[...] Tut le presage qe ele vault pernez, Si vus plest faire mes voluntez’ 42[preisagier] v.trans.
Semantic labels: finan.
Citations:
to appraise, value, determine or set a monetary value
finan.: (s.xiv) le damage doit estre prisagié ( ) prisagez ( ) aprisez ( ) apprisié ( ) prisaigé et parti moyté entre les deux neeff ii 80
finan.: (s.xivin) le dommage doit estre apprisie prisagez R s.xiv in et party par moitie entre les deux nefs 108 (var.)[preisee] s.
Semantic labels: finan.
Citations:
appraisement, valuation, process of determining a monetary value
finan.: (1337) puissent prisier et taxer la value des ditz chevals perduz, et ce nous promettons [...] a paier aus dites gentz d’armes dedens un mois prochainement ensuiant aprés ce que la dite prisiee sera faite ii 14
finan.: (1366) Et pur voier faire l'assiete et prisé de la dite terre a nous vendue et a ceux qi de nous ont, ou averont cause, [...] notre procureur fait appeller la dame de Pois, [...] et [...] se lessa tant continuasser, q'il fuist dit par le jugement des peres et homes de notre dit seignurie, que la dite assiete et prisié se ferroit solonc la fourme des obligacions sur ceo faites, sanz lui plus purce evoker ou appeller, en noun que dessus; ensi que la custume du paiis le desirroit, sicome toutes ses choses poent pleinement apparoir par lettres des jugementz sur ceo donez; La quele prisié, par vertue des commissions de Fremin de Cromont, lieu tenant et garde de notre seneschalcie de Pontif, ad este faite par certaines deputez a ceo commis, et en la quelle prisié de la dite terre de Maroel, n'ad pas este unqore tant trove, come le dit sire de Pois avoit a nous vendu, pur qoi nous ne sumes mye pleinement satisfiez iii 813preisement s.
Semantic labels: finan.
Citations:
appraisement, valuation, process of determining a monetary value
finan.: (1283) e livera al vaunt Thomas au pris par le preysement la jent le vaunt dist Thomas, ke le preycerunt a demy value 17preiser 1 v.trans. v.refl. p.pr. as a. p.p. as a. p.p. as s. sbst. inf.
Semantic labels: finan.
Citations:
appraised, valued, given a monetary value
finan.: (1371) de ses chivalx de guerre preisez et perduz en le service du dit Duc i 291
appraisement, valuation, process of determining a monetary value
finan.: (1321) vous le (=hay) pristes a vostre oeps demene saunz taille et saunz priser Ed II xxvi 551
finan.: (1373) Et prendra mon dit seignur de Castille sibien pur ly mesmes come pur ses gentz d'armes [...] gages de guerre accustumez, et pur ly et ses dites gentz d'armes regard acustumez double sanz priser des chivalx, des queux gages [...] il serra prestment paiez i 38
to appraise, value, determine or set a monetary value
finan.: (c.1292) volums ausi qe le vessel et quant qe leynz serra trové soit prisé pris M s.xiv in prisee S s.xiv 1/3 preisé E s.xiv m cum deodande et enroulé par le Corouner i 16.14
finan.: (1293) L'escrit veut ky l'en sourveut la meson; mes nus dioms ke ele ne fut veu ne preycé de bone gent cum le escrit veut 21-22 Ed I 111
finan.: (1296-97) les biens des meseaus [...] ne seient taxez ne prisez i 239
finan.: (1297) e les chivaus de armes [...] serrount prisees avaunt ceo q’il les mettent en la neef. E sil les pert aprés ceo [...] l’avauntdit Eymar li rendra le pris de ceus que serount perduz dedenz les quaraunte jors aprés la perte 38
finan.: (s.xiv-xv) et s’il puet avoir la veue de ceux biens, il ferra prissier mesmes les biens par deux prodomes ii 264
to assess, value at
finan.: (1283) la jent le vaunt dist Thomas, ke le preycerunt a demy value 17
finan.: (1358) le maindre vessel [...] est prisé [...] a .c. s. 141
finan.: (1372) les queux chateux estoient praisez a trent et deux livres ii 27
to estimate at half its value
finan.: (c.1165) Li vileins li ad dit aprés Qu’il [...] nel (=a horse) veit fors de l’une part; Pur ceo l’aveit demi preisié Qu’il n’en veeit fors la meité 206.41
valued at
finan.: (1382) par cause de quelle utlagerie ses biens et chateux preisez a .xiij. li. feurent forfaites a nous ii 237.725preising s.
Semantic labels: finan.
Citations:
appraisement, valuation, process of determining a monetary value
finan.: (1403-04) Item pur le preising d'un anell qi fuist gagé pur le rente de Maistre Thomas Carleton en Wodestret .iij. s. .iiij. d. 5 Henry IVpreisour s.
Semantic labels: finan., occupation
Citations:
appraiser, valuer, one who determines a monetary value
finan.: (1419) Et en cas si lez preisers lez eyent malement preisez, et celuy a qi le dette est due ne lez veot receiver pur le prise, soient liverez as preisours, et de lour biens et chateux propres soient le prise levez 471
finan.: (1283) Quant les prisours averunt priseez les bens [...] meyntenant facent lur estretes de sus lour seels apertement as chefs taxurs 12
finan.: (s.xivin) E bien se avisent les prisours des teles destresces q'il par collusioun ne ne prisent teles destresces plus haut qe eles renablement ne valent 110
finan.: (1330) par manace ou duresce soient les prisours chacez a mettre autre pris qe lor serment ne voet i 265[prenable] a.
Semantic labels: agricultural, curr., finan., law, mil.
Citations:
acceptable, valid
finan.: (s.xiiiex) La moneie estoit ordené ronde e quarterable [...] ou autrement ne fust point pernable 20prendre 1 v.trans. v.intrans. v.refl. v. impers. sbst. inf. p.pr. as a. p.p. as s.
Semantic labels: arithm., beverage, bot., chess, culin., curr., emotion, finan., fishing, games, law, med., merch., mil., occupation, pathol., pharm., ship., tax, ven.
Usage labels: fig.Citations:
to accept
finan.: (1344) qe nul homme soit artez (=compelled) a prendre la novelle monoie d’or i 301.vi
to receive, take, be paid (for a service rendered)
finan.: (1280) Nul countour [...] ne prenge lower d'ambe pars en nule querele 282
finan.: (c.1292) cirographers qi plus pernent qe .iiij. s. pur le cirographe i 94
finan.: (1318) Et quant le dit monsire Rauf vendra par mandement le seignur adunques preignye sé custages venant et retournant per resonables journez acomptez 66
finan.: (1366) la mestre de la neef prendra le jour .vj. d. 242prest 1 s.
Semantic labels: finan., merch.
Citations:
loan, money advanced and expected to be repaid (with interest)
finan.: (s.xiiiin) qui receit prest, serf est celui qui a usure lui prestet 4034
finan.: (1294-1309) totes les dettes que nostre dist pere et nous leur devomus et tous les prez qu’il avoient faitz a nostre dist pere et a nous 122
imprest, money paid in advance to finance a business transaction
finan.: (1330) come il lui soit tenutz en vynt mars [...] d’un preste fait a lui des leynes le dit Johan [...], outre le dreit custume dount il est respoundu a son escheqier 205
finan.: (1340) est l’entencion le roi qe ceux qe lui deivent dettes de prest [...] qe mesme la somme de prest soit allowé au roi en lour acounte i 282
finan.: (1401-02) Item, paié pur nostre prest a Bruges pur demi an [...] E101/631/18
loan, process of advancing money and expecting to be repaid (with interest)
finan.: (s.xiiiin) Qui amuncelet richesces par usures e par liberal prest [...] 5005
finan.: (c.1240) un marchand [...] chai en grant poverte [...]. Mes tantost a un gyu vet, Ke comainie mult li out fet. [...] Pitusement merci li crie Ke de sun prest li face aie 206.24
on loan, borrowed with the expectation of repayment (with interest)
finan.: (1330) il resceut en garderobe acunes sommes des deners de prest 209prest 2 a. adv.
Semantic labels: bot., culin., finan., fruit, law, mil.
Usage labels: fig.Citations:
(of payment) prompt, immediate, in cash
finan.: (1327) Facetz auxint crier qe marchauntz et autres qe ount vitailles a vendre qe ils se treissent devers nostre dit oost ové lour vitailles et ils troverount pret paiement i 220
finan.: (1359) vodreiez [...] mander votre boteler a fere prest paiement pur icels (=barrels of wine) 148
finan.: (1372) le dit Thomas nous ad suppliez que affin qu'il purroit avoir le plus prest paiement de les xx.li. avantditz [...] i 203
finan.: (1390-1412) a quel temps vous ent averez prest paiement 339.17prestement adv.
Semantic labels: finan., mil.
Usage labels: also_fig., temporalCitations:
(of payment) promptly, immediately, in cash
finan.: (1295) nous vous froms paier (=for the provision of wheat and cider) prestiment de nostre Garderobe 522.6
finan.: (1373) pur le primere demy an il serra prestment paiez i 38
finan.: (1391-92) le dit Robert promitta par sa foy que ledit Henry serroit prestament paié de les .c. marcz suisdites ii 35
finan.: (1394-99) le dit tresorer moy paia prestement [...] devant autres 203.139.21-22prester 1 v.trans. v. absol. p.p. as a.
Semantic labels: finan., mil., theol.
Citations:
to lend, advance money and expecting repayment
finan.: (s.xiiex) Mult lui serreit amis chers, Qui dunc lui prestast deners 1083
finan.: (s.xivin) un marc preté a Madame 43
finan.: (1328-32) Item les quex furent paié a Parys a mons’ William de Montagu qe les fist prestre les .xl. li. a mons’ Hughe Daudele e les .xxx. li. a sire Jehan de Esle qe furent illoeques pur les busoignes nostre seignur le Roi el mois de Mars lan quint - .lxx. li. 178.27
finan.: (1340) pur une grant summe d’argent qe les avanditz marchauntz prestoient a nostre dit seignur le Roi 214principal a. s.
Semantic labels: astron., Bibl., eccl., finan., law, status, tax, theol., title
Citations:
primary sum, amount of money that was originally used or borrowed in a transaction
finan.: (1326-27) qe desore bref de atteint soit graunté auxibien sur le principal come sur les damages en brefs de trespas i 253.vi
finan.: (1340) Le pleintif recoveri damages et noun pas le principal 14-15 Ed III 30
finan.: (1347) se colourent feintement a pursuire pur nostre seignur le roi, et mettent en lour briefs et en lour billes, tam pro rege quam pro se ipsis, la ou tout le recoverir du principal et des damages est a eux ii 168.24
finan.: (1402) ly requere del quarte partie de son armure et de son chevalle que serront offree pour le principalle 36.10-11
finan.: (1361) et la paine paié ou nous nous demourronz ou fort et és sommes principaul principaus a paier en la maniere que dit est 147
finan.: (1362) Et la dite paine paiee, ou non, nous demourrons obligé en sort et es sommes principaulz, a paier en la maniere que nostre dit filz estoit obligé iii 640pris 1 s.
Semantic labels: curr., finan., law, merch., sports, status
Citations:
worth, financial or economic value
finan.: (s.xii1) ne dunrat a Deu le suen apaisement, e le pris de la raenceun de s'aneme 70.48.8
finan.: (c.1136-65) Del pain dunt tent i ad petit Poons noter solunc l'escrit Ke plus ad pries en Dampnedé Poi de ben fait od carité Ke ne fereit pleine maisun De sacrefices od tençon 9937
finan.: (c.1170) Or le (=hawk) vienc reveeir quels il seit, de quel pris 4261
finan.: (1174-75) Ne li larrunt de terre le pris d’un palefrei 108
finan.: (1297) e les chivaus de armes [...] serrount prisees avaunt ceo q’il les mettent en la neef. E s'il les pert aprés ceo [...] l’avauntdit Eymar li rendra le pris de ceus que serount perduz dedenz les quaraunte jors aprés la perte 38
finan.: (1312) Et si ascuns des chivaux soit mort, si rendront il en le dit lieu au dit terme le pris e la value des chivaux morts 222
worth, monetary value
finan.: (s.xiiiin) Un dener prent, si.l mania: ‘E Deu,’ fet il, ‘quel argent ci a? Mut est ore de autre pris Ke nus n’usum e cest pais’ 1147
finan.: (1373) si les ditz Escoz empiront lour moneye par cause d'ycele ordeinance, qe adonqes soit ordeigné lour dit moneye d'Escoz a plus petit pris ii 318.18
price, rate
finan.: (1283) pryst touz ces bens [...] e livera al vaunt Thomas au pris par le preysement la jent le vaunt dist Thomas, ke le preycerunt a demy value 17
finan.: (1343) si jeo demande .x. quarters de furment [...], il covient assoumer le prise en certein 17-18 Ed III 79
finan.: (1347) et que les ditz biens soient venduz a tiel pour auxi haut pris come autres bones gentz du pays en faires et marchés profrount et donount pour tiel maner d'estor et autres biens achatez i 45
finan.: (1392-93) il porta un pipe de vyns, price iij. li. 95
finan.: (1396) non avrez si bons de la price en toute ce ville 38.27
finan.: (1439) les covyns et compassementz q'ils facent d'empeirer et abatier le price et value de toutz maners merchaundises v 24
price to be paid, fee
finan.: (1120-40) (Saint Alexis comes to a ship:) Dunet sum pris ed enz est aloet 78
worth, valued at
finan.: (c.1356) et q’il ait une propre mesoun pris de .xl. s. 14
costing for, due to be paid for
finan.: (1296-1302) livree en meymes la garderobe en pris de .iiij. fermaus d’or achatés par Henri de Mounpellers a Loundres en le mois de Septembre par Coppe Joseph illoques - .xxvij. m. .iij. s. .iiij. d. 74.57
finan.: (1382) Nous vous mandons que, en le prochein aconte quele nostre tresamé clerc sire Johan de Norff' est arendre devant vous, lui facez allouer unsze livres sis deniers et mail en pris de quatre centz vyntz et sept livres de cere perduz deinz la Sauvoy par les communes rebelles le temps del horrible romour ii 241.743
cheap, lowly priced
finan.: (s.xii3/3) Il n’en porte ne veir ne gris, Meis povres dras de petit pris 646
finan.: (s.xiiiin) Asez furent de legier pris, Kar uit deniers de cel pais Sout dunc un rachenel (=thin blanket or garment) custer 2501
finan.: (1390-1412) homme ne trovera a joure de huy […] .xx. baldekyns et draps d’or de basse prix 371.14
valuable, expensive
finan.: (s.xii2/4) Et en Arabie ad une maniere de adamas ki n’est mie si dure, kar hom la pot depecier senz sanc de buc. N’est si bele ne de si grant priz, ja seit iço que ele seit greinur 97.I.10
finan.: (c.1300) dunt se vesti, Autre draz de grant pris, un bliaunt coilli 333
finan.: (a.1399) il avoit ordinee cynk herces de cire de graunt price pur ardere entour soun corps 58.12
for the price of, costing
finan.: (1371) Ceste endenture tesmoigne que nous Johan Duc de Lancastre avons baillé et affermé [...] a seignurs Thomas de Percy [...] et monsire Regnaut Vivonne, chivalers, pour le priz de cynk centz marcz de la monnoie [...] noz ville chastell chastellaine et ressort de la Roche-sur-Yon, ovesque touz les droitz et choses prouffitz et esmolumentz i 2
to cost, be priced at
finan.: (c.1300) luy aignels dunt sunt de pris Mult plus qe en aust et plus vaillaunt 1394
finan.: (1396) ‘Ore, de quel prise est cecy?’ ‘Sir, veraiment il vault sis deniers’ 26.13
to have little value, worth
finan.: (1339-1345) les susdites leynes furent grosses e malement enpackez e adonqe les leynes estoient en bas pris 274.33
to value, put a price (on)
finan.: (s.xiiiin) (you can chose:) U prendre esteil tut uelment Pesé cuntre vostre frument, U des deniers de cest pais Tant cum vus vuldrez mettre pris 1008
finan.: (1390-1412) pur mettre pris sur harances fresshes illeoques a vendre 370.6
to value, put a price on
finan.: (1320) lé queus fuz furent mis en pris par le viconte [...] al eus le rey en deus souz 91
finan.: (1343) qant les floryns serront ensi purgez et finez, soit le fyn or [..] mys a certeyn pris en esterlyng ii 137.14profit s. a.
Semantic labels: finan., law, mil.
Citations:
profit, income
finan.: (c.1292) de chescune terre issi seysie soit enquis severaument la verreye value del profit qe chescune parcele lour respoundi i 85
finan.: (1340-80) de iceux qe amenent esteim outre meer ou allours par musceites, nient coynee del coyn le roi par quei le rei pert le proffit de son coyn SC 8/342/16144
finan.: (1378) graunta la tierce partie des profitez du dit hundred a Richard iii 52
finan.: (1418) jeo vuille qe le terme et le profite dez manoirs de […] soiet a mez executours pur despendre ii 145
(as opposed to common profit) personal, individual benefit, profit
finan.: (1339) a la suite des marchaunz aliens pur lur singuler profit 270
finan.: (c.1365) il a allevé nouvelle coustume pour son singulier prouffit 72
finan.: (1376) par broccage et pur singuler profit ii 332
to make, take one’s (etc.) profit (from)
finan.: (1314-15) issi qe ele ne poet du dit boys fair son profit i 313
finan.: (1354) de tout en poons nous faire nostre profit si nous volons 29.7
finan.: (1358) certain feer quel il departirent entre eux et firent lour profit de icel 142
finan.: (a.1399) le dit seignur de Neville [...] dona congé a plusours de ses gentz de aler en lour pais [...] pur fair lour profite et lour avantages 71profiter v.trans. v.intrans. v.impers. v.refl. p.pr. as a.
Semantic labels: finan., med.
Citations:
to make a profit
finan.: (c.1310) et resceut par my la mayn Johan de N. .xl. souz a profiter et de ceo rendre acompte 293
finan.: (1317) il resçut de ly (=money) a marchaundir et a profiter a seon eops Ed II xxi 109
finan.: (1340) luy apprestera une somme d’argent pur merchander et profiter pur un an ii 50
to make a profit (from)
finan.: (1330) Soient assignés Adam de Hopton, et Thomas Deyvill, d'enqiere comebien de la dite purveance lui fust rebaillé, et de comebien il se profita , et comebien il perdi, et altres circumstances ii 396prompte 1 s.
Semantic labels: finan.
Citations:
loan, a sum given for a period of time on condition of repayment
finan.: (1357) un bref de dette [...] pur .vij. s. d'esterlings de prompte queus Robert Swamptoun de mene le leu dust a Thomas Sealtere 122prompter v.trans. v.absol.
Semantic labels: finan.
Citations:
to borrow goods or money for a specified period of time with the promise of repayment
finan.: (1263) Estre ceo munsire Edward en promptera de nostre seignor le Roi cink de les chasteus i 430
finan.: (1331) Gilbert de Bromlegh, nadguers vitailler de Cardoyl, promta de le dit Johan .x. li. d'esterling ii 388
finan.: (s.xivin) Homme prompte borewith biens e rent 283
finan.: (s.xiv) De stulticiis: [...] K'ad promptee en ne volt rendre (A) 8propre a. s.
Semantic labels: eccl., finan., lang., law, liturgical
Citations:
personal, private wealth
finan.: (1339) Et troverent les ditz gentz des Portz .xxj. niefs de lour propre ii 108
finan.: (c.1365) je ne ay de mes parens socour n’eide ne rien des propries de me trover a les escoles 372provenir v.intrans. p.p. as s.
Semantic labels: finan.
Citations:
revenue, profit, income
finan.: (1269) ke Gyus pur aprest de vint souz desoremés ne resceyvent par an de Crestiens en noun de purvenue for demy marc [...] pur ferm de contract e dette lprover 1 v.trans. v. absol. v.refl. sbst. inf. p.p. as a.
Semantic labels: curr., finan., law, med.
Citations:
valid
finan.: (c.1300) Veaunt tut le poeple illoc l’ad baillé Quatre cenz sicles de prové monee probatae monetae 53pugeise s.
Semantic labels: curr., finan.
Citations:
low-value coin produced by the bishops of Le Puy-en-Velay (France)
finan.: (1267) Kar ne duraie pas pur sa creance De une pugeisse peise F s.xiv 1/4 pigasse D s.xiv 1/4 la vaillance 5904
finan.: (1347-48) Responsio: Eit office, et un pugeis pur son travaill ii 208purchaceresse s.
Semantic labels: female, finan., law
Citations:
purchaser, buyer, acquirer of goods or property by means other than inheritance
finan.: (1302) Sydoigne fust bastard e purchaceresse des tenementz 30-31 Ed I 289
finan.: (1342-43) ele est purchasseresse, pur qi bref de dreit ne gist pas 17 Ed III 57
stranger purchaser, a woman who is not a privy of the blood and who obtained land by some means other than inheritance
finan.: (1305) come [...] une parcele des terres le dist Johan soient devenuz en la meyn la dite Margarete come estraunge purcharesse 71
joint purchaser, buyer, acquirer of goods or property by means other than inheritance, jointly with another
finan.: (1310) ou un des joinz purchaceresces fut receu a respondre pur l’entier Ed II iv 192purchaçur s.
Semantic labels: finan., law
Citations:
purchaser, buyer, acquirer of goods or property by means other than inheritance
finan.: (c.1292) le purchaceour purchasour G s.xiv 1/3 purchasur M s.xiv in porchasours F s.xiv 3/3 porchaceor W s.xiv si li soint [chateus] emblés i 263
finan.: (1346) ele fut purchaceour de cele, et ne mye tenante en dowere 20 i Ed III 465
finan.: (1347-48) talliages soient levez [...] des foreins purchasours ii 212
finan.: (c.1360-79) Nul chivaler, s’il est parfit, Serra marchant ne pourchaçour 23751
joint purchaser, buyer, acquirer of goods or property by means other than inheritance, jointly with another
finan.: (1310) si jeo relesse moun joint purchaz a moun joint purchasour deinz age, il aliene tut entier jeo deinz age, et soy ousté, jeo n'avera qe la moieté par assise Ed II iv 140purchas s.
Semantic labels: eccl., finan., law
Citations:
profit, wealth
finan.: (c.1292) ovek tote sa sute et touz ses chateus et tut soen purchaz i 210
finan.: (1321) e perdit tut un demi an soen purchace Ed II xxvi 282
perquisite, proceeds deriving from an office
finan.: (c.1292) Et puis des plez et de purchaz des courtz ii 69purchasere s.
Semantic labels: female, finan., law
Citations:
female joint purchaser, buyer, acquirer of goods or property by means other than inheritance, jointly with another
finan.: (1307) e dit par Willuby qe ele de mesme les tenements joint purchasere 33-35 Ed I 423
finan.: (1315) q'ele ne demorra forqe en le manor son baroun et que feut une joynt purchasere Ed II xvii 109purer 1 v.trans. v.refl. p.p. as a. p.p. as s.
Semantic labels: Bibl., culin., eccl., female, finan., liturgical, skins, theol.
Usage labels: also_fig.Citations:
(of a debt) to determine the value of
finan.: (1294) Ke la dette seyt puree 139
finan.: (1285-1330) qe la dette soit trié et puree a l’eschekere 389.69
finan.: (1323) et plusurs dettes de lour temps a trier et purer 932purger v.trans. v.refl. p.p. as a.
Semantic labels: agricultural, curr., finan., law, med., theol.
Citations:
to refine, free from impurities
finan.: (1343) qant les floryns serront ensi purgez et finez [...] ii 137[puroffre] s.
Semantic labels: finan., law
Citations:
proffer, provisional payment due to the Exchequer at appointed times
finan.: (1272-1307) tuz les viscontes, fermers e baillifs de franchises e autres ke deivent venir au porofre del Eschekere i 197
finan.: (1272-1307) Endreit de la Justise de Cestre e du Baillif [des ylles] velt le Rey k’il [enveient] par akun de [lurs] al porofre de la Seint Michel chekun an, ceo k’il deveront au Rey a cel terme; E al porofre de la cluse Pasche vengent eus memes, e portent ceo k’il deverunt au Rey a donke i 197purpaie s.
Semantic labels: finan.
Citations:
payment in full
finan.: (1296-1302) en la purpaye de deniers a lui dues 78.86
finan.: (1328-32) les quex furent paié al avantdit mons' Jehan de Henaud pur purpaie de la susdite dette qe nostre seignur le Roi lui devoit pur les gentz d'armes q'il amena en Engleterre 180.20purpaier v.trans. v.intrans.
Semantic labels: finan.
Citations:
to repay, to pay in full
finan.: (1297) celes destreces en seon park fermement tener ieskes taunt qe de memes cele rente seit purpayé 40
finan.: (1352) tanke nostre combaroun soit pleynement purpaiés i 122
finan.: (1354) et deusse touz jours vivre, si ne purroi jeo mye d’asseez purpaier ma dette 6.1
finan.: (1315) quant il unt porpaié il detient leur vitails 26[purquerur] s.
Semantic labels: finan., occupation
Citations:
financial officer, deputy treasurer
finan.: (1379) Pourqoi a constable de Bourdeaux qui eras, est, ou par temps sera, ou a son lieutnant, donnons en mandement par le tenour de ces presentz, que au dit Raymon de Pelgrua, a son certein pourqureour ou attorné a cela, paient et satisfassent chacun an de la dite somme, come dit est iv 54pursoudre v.intrans.
Semantic labels: finan., law
Citations:
to pay again, to pay twofold in compensation
finan.: (s.xii) E se il ne se poent dereinner, la terre est gavelete. Si est le forfeit a soldre, e pursoldre, e cen soulz, u la terre i 297
finan.: (s.xvi) E s’il ne pot guarant ne testimonie aveir, si perderad, e parsoudrad pursoldrad I s.xvi , e pert sun aveir vers sun seinur; ceo est en Merchenelahe e en Denelahge 21.2quadrant 1 s.
Semantic labels: curr., finan., unit, weight
Citations:
quarter of a penny, farthing
finan.: (1373) unsze livres quatorsze souldz cynk deniers et quadrant ii 303
finan.: (s.xivin) De chescune pece ovré de arrem arrein , latoun, ou de quyure quyvre , seyt pris quadrans 190quaier s. a.
Semantic labels: curr., finan., unit, volume
Citations:
quarter penny, farthing
finan.: (c.1155) .xv. sol. de sol. engleis, que est apelé quaer denier 11.1quantbien adv. interrog.
Semantic labels: finan.
Citations:
how much? what price?
finan.: (1396) Au marché [...]: Belle dame, pour quantbien me donnrez vous cecy? [...] Vel sic: Quantbien me costera ces trois anes de rivere? 38.7-8quantité s.
Semantic labels: finan., geometry
Citations:
sum, amount of money
finan.: (1274) fist a saver, qe il avoit fait sun pact et son covenant a estres deliverys de prisun pour vynt myle unces d'our. Et qe je par mes lettres soupliasse a nostre seygnur le Roy de Fraunce [...] d'avoir la quantité devauntdite pour liu deliverer i 512
finan.: (c.1383) q'elle moi mande ascune quantitee sanz escient de mon dit piere 403.9
according to one's means
finan.: (1377) qe les poveres [...] puissent avoir mitigacioun du la paiement del subside solonc lour quantité 220
finan.: (a.1399) les queux ercevesqes [...] citiseyns et burgeys avauntditz presterent a luy encountre lour voluntés, [...] chescune solonc sa quantité 63.11quart 1 a.num. s.
Semantic labels: anat., archit., arithm., build., chess, curr., finan., games, herald., implement, kinship, num., time, unit, volume, weight
Citations:
quarter of a penny, farthing
finan.: (c.1216-20) La dozein de cordewayne .i. denier, la dozein de godelmynges .i. denier, la dozeine de bazeine obole, la livre de soy obole, la livre de safran quart 231
finan.: (1376) pur chescun sarpler esteante en la mesoun de pois par un noet, homme ne deust paier q'un quart ii 351.163
quarter penny, farthing
finan.: (1140-60) E sur tut iço uncore lur duins chescun quart denier de mes plaiz e des forfaiz en la cunté de Grantecestre 265.1.38quarter s.
Semantic labels: anat., archit., bot., build., decor., finan., herald., implement, law, length, num., time, trees, unit, volume, weight
Citations:
quarterly instalment of an allowance or payment
finan.: (1346-47) Les deniers qe serront paiez as seignurs du North et assignez sur lour quarter i 691quarterage s.
Semantic labels: finan.
Citations:
quarterly payment (by a member of a guild or fraternity)
finan.: (1371) Auxint sount ils accordez qe si ascun de la dite fraternité defaille de sa paiement pur sa dite vesture a dit jour limite et de son quarterage q'il est tenuz de paier de droit, il serra oustee de la dite fraternité i 198
finan.: (s.xivex) qe chescun frere de la dite fraternité [...] paie son quarterage a collectours d'icell 3
quarterly allowance, wage
finan.: (1421) Et voillons qe les constables e le bedell de votre dit garde eient poiar et auctorité deper nous pur destreindre pur la quartrage du dite rakyer 350quiet 1 a.
Semantic labels: finan., law
Citations:
exempt, immune (from a customary payment)
finan.: (1269) li queus nostre fuiz serra tut quietes, e delivrés de cest custage i 481
finan.: (1372) que les dictes burgeois [...] puissent vendre et achater fraunchement toute manere de vitaille et merchaundises qiconques [...] quietez de toute manere de toln, assizes, custumez, ou taillage iii 967
finan.: (1402) (the king) eux promist q'ils serroient quietez et dischargez de toutz maners des paiementz et custumez si non par cez guerrez d'outre le mier vii 124
quit, cleared, discharged (from a debt)
finan.: (1376) final acont ad ent renduz, et quietz est 218quietclamer v.trans. p.p. as a.
Semantic labels: finan., law
Citations:
to quitclaim, formally clear or discharge of a debt
finan.: (1352-54) De lez queus marchandises et tutz manere autrez bienz et chateux avantditz nous reconusoms nous bien et plainement estre paietz e lez susditz N. et N. [...] quiete clamons et assoiloms 282quieter v.trans.
Semantic labels: finan., law
Citations:
to acquit, clear, discharge (from a debt)
finan.: (1362) [...] que jamés ne demanderons [...] les sommes, qui pardonnez et quietez lui avons iii 659quietus 1 a. s.
Semantic labels: finan., law
Citations:
release or discharge from a debt
finan.: (1411) et auxi aprés q'il eit un quietus en plein discharge de luy envers le roy, des toutz choses, pointes, et articles dount il ad accomptez iii 660.31
release or discharge from a debt
finan.: (1413) Pur celuy qi avoit accompt du l'eschequer, et avoit son quitus est, de non ester jamais chargez iv 9
finan.: (1411) soleient avoir a la fyn de lour accompts due allouance, et sur ce un quietus est, en fynal discharge de eux envers le roy iii 660.31quint 1 a.num. s.
Semantic labels: curr., finan., kinship, num., tax
Citations:
one fifth of a penny
finan.: (1343) qar ils mettent touz les floryns a si haut pris q'ils ne valent del tierce denier et plus en Engleterre, et le quint denier en nul autre terre par dela la meer ii 143quitance s.
Semantic labels: finan., law, theol.
Citations:
to be exempt, immune (from a customary payment)
finan.: (1278) a mustrer par quele garaunt il cleime aver quitaunce de tonnue i 46quite 1 a. adv.
Semantic labels: finan., law, status, tax, theol.
Citations:
quit, cleared, discharged (from a debt)
finan.: (1215) se le chevetaigne detor ne monstre qu'il en est quite vers cels pleges 9
finan.: (1390-1412) [...] de lui plainement faire quite de centz souldz currantz sur lui en demande 11.xiii.5
finan.: (1380-81) Feat a remembrer qe Johan Mapplestone est payez del argent quel yl appresta [...] - quyt 192
finan.: (c.1420) lez tiendront quit tanquez lez .iiij. degreez soient terminez saunz ascun rent paier i lxx.51
in a manner which is exempt, immune (from a customary payment)
finan.: (c.1305) E par pas ne lui soeffre son demeigne blé moudre quites saunz multure a son moline de N. 22
exempt, immune (from a customary payment)
finan.: (1140-60) [...] les altres biens que tu e li altre feeil Deu reinnablement mais lur durrunt a lur sustenance francs, et quites seient de tutes les altrui custumes 270.60
finan.: (c.1300) nul ne soit quite de coustume si il n'eit feit purquei il seit en gilde i 34.19
finan.: (1370) [...] que le dit duc son frere delors en avant demure quiptes et de tout dyschargez du dit office ou lieutenancie i 7
finan.: (1376) qe les ditz burgeois [...] puissent achatier fraunchement touz maneres des merchandises et vitailles qeconqes pur la sustenance de la dite ville, par touz les partz en Engleterre, quit de tollnu et custume paier ii 359
(of a debt) resolved, discharged
finan.: (1376) sanz quele les dettes la dite morte ne poent estre quites 106
to go quit, avoid being amerced or required to pay damages
finan.: (1260) Si agarde ceste curt que T. voit quites sanz jur 65
finan.: (c.1292) Et si il se puse neqedent defendre qe il ne ly face a la vaillaunce, soit agardé par nos justices, de aler ent quites sauntz jour ii 105
finan.: (c.1320) E si nul ne siut, Willame sen voist quit 110
finan.: (c.1330) [...] leasserent aler qitte 122
to go quit, leave court without being amerced or required to pay damages
finan.: (c.1260) Pur ceo que le voucher fu defet, Roger departi quites de la garantie 68
finan.: (1338) Un homme fut endité q'il avoit felonousement emblé. xl. harrynges, pris de .v. deners: et pur ceo qe la prise n'amounte a la soume q'est dit felonye par ley, il depart quite 11-12 Ed III 533
to discharge, release from (a debt or obligation)
finan.: (1327) Jeo [...] delivre et face quites les persons avantditz 101
finan.: (1390-1412) de lui plainement faire quite de centz souldz currantz sur lui en demande 11.xiii.5
to go quit, avoid being amerced or required to pay damages
finan.: (1277) s'il face sa ley al jor ke doné li est, passe quit i 164
finan.: (c.1292) [...] dount il passa quites devaunt tels justices i 113.5
finan.: (s.xiiiex) Kant ly malveis passe quite (R) 38.78
finan.: (1310-11) si il ust fet la lei il ust passé quitte del principal qe est la dette Ed II vi 54quiteclamer v.trans. v.intrans.
Semantic labels: finan., law, theol.
Citations:
to quitclaim, formally clear or discharge of a debt
finan.: (1358) De queux susditz .xi. li. [...] jeo me reconuse plainement paiez et le dit J. [...] quiteclayme a tutz jours 138
to exempt (from a customary payment)
finan.: (s.xii3/4) K'en pes nous lest tenir terre, ewe e boscage E quite nous en cleime e treu e passage 948quiter v.trans. v. absol. v.refl.
Semantic labels: finan., law, mil.
Citations:
to requite, repay
finan.: (1354) conoisetz qe mestier me soit [...] a vous quiter une partie de ceo qe jeo vous doie de les tresoutrageousement greves peynes et vileynes qe vous soeffrestes 191
to acquit, clear, discharge (from a debt)
finan.: (1260) nul autre procureor n'i ot, ne home nul qui de li eust pooir ne mandement de quitter ne de relascher ne de tenir soi a paié [...] 198.12
finan.: (1317-18) une somme d'argent qe nostre seignur le Roi nous doit pur nostre demoere oveque lui ové certaigne nombre de gentz d'armes, des quex mille livres nous nous tenoms apaié et quitoms de ceo le dit nostre seignur le Roi ses heirs et ses executours 162.1
finan.: (1371) Et que aussi noz ditz messages averont de nous poair suffisant, les ditz choses perfourmés de la partie du dit duc, a quiter meisme le duc de noef mill marcz, q'il nous doit, pur comencer et avancer la guerre et paier ses soudiers de meisme la soume iii 927
finan.: (1377) De la quelle somme de quatre milles marcz, nous nous tenons pur bien contenz et paiez, et en quitons , delivrons, et absolons nostre dit cousyn, et les autres, issint obligez, et lour heirs, a touz jours, de mesme la somme de quatre milles marcz, issint a nous paiez come dit est iv 2rabat 1 s.
Semantic labels: build., domestic, finan., weapons
Citations:
rebate, deduction from a sum of money to be paid
finan.: (1362) puis le temps de la dite obligacion, faite, par nostre dit filz, de deux cens mille deniers d'or au mouton [...], ait estre paié par nostre dit filz a nostre dit frere, en partie d'acquit de la dite somme, par divers paiements et rabaz, la somme de cent quarante trois mille deniers d'or au mouton iii 639
finan.: (1435-36) Et rabat pur oyllage, .iiij. tone pipe de oylle 100
in remittance, reduction of
finan.: (1360) Et, comme nous aions paié, a Calais au dit nostre frere le Roy d'Engleterre, quatre cenz mill escuz, en deduccion et rabat des trois milions dessusditz iii 533rabatre v.trans. p.p. as a.
Semantic labels: finan.
Citations:
to rebate, deduct from a sum of money to be paid
finan.: (s.xiv4/4) Et nota que l’admiral ne rebatra rabatera S s.xiv 4/4 riens pour les vitailles 172 (var.)
rebated, deducted, remitted (from a sum of money to be paid)
finan.: (1426-30) .xxiij. tones de oyle, rabatu .j. tone pour oylage 112rachat 1 s.
Semantic labels: finan., law, theol.
Citations:
payment of a fine, penalty to secure remission of punishment
finan.: (s.xiiiex) ranceon n'est autre chose qe rachat de peine corporele 182
payment of a bribe
finan.: (1260) Si un homme seit prise [...] od larcin e il seit lessé aler pur louer saunz juggement, ceo est rechat de laroun qe pis est de laroun 13
finan.: (s.xiiiex) par prise de thefbote, q’est reschat de larcin 60
merchet, payment by a villein for the right to give a son or daughter in marriage
finan.: (s.xiii3/3) en taillage haut e bas [...] e a fere rechat de sa char e de sun sanc cum a sa fille marier 70
finan.: (1297) nule chose ne met plus tost homme en servage qe rechat de saunc, e estre taillié a volenté 138.126
finan.: (1311-12) enpernaunt de luy rechat de la char et de saunk et redempciouns pur filles marier et fiz Ed II xi 110
finan.: (1312-13) il mesme fu seisi pernaunt les espleez come de rechat de char et de saunke a fuiz et files marier Ed II xiii 132.36[racionable] a.
Semantic labels: finan.
Citations:
fair, moderate
finan.: (1406) [...] qe lour coustages rationables [...] soient satisfiez as ditz fermours iii 579raindre v.trans. v.intrans. v.refl. p.p. as a. sbst. inf.
Semantic labels: finan., law, theol.
Citations:
to buy back, recover by payment of a sum of money
finan.: (s.xiiiin) Kanke il pout meimes reindre [...] Tut mist en honur de ces deus seins =St. Augustine and St. Adrian [...]. Fist turnemens, leva musters [...] 168.39
finan.: (1354) Beau Sire Dieux, comme graunte chose ceo deveroit bien reymbre reimdre C s.xiv ex par une si graunte et si noble raunceon 6.16
to ransom, recover from captivity through payment of a sum of money
finan.: (1212) Les enferms sovent revisitent, Les prisons raiment e aquitent 13128
finan.: (1215) [N]os n'otrions a nul [...] qu'il pregne aie de ses frans homes fors a son cors raimbre 358.15
finan.: (1327) qe eux ne soient [...] destreintz a nulle eide faire [...] si noun pur le corps le roi rendre 132.19
finan.: (a.1343) et il les detint en prisoun chescun par soy jesk atant qe ils fussent reintz 7
to hold to ransom, demand a sum of money for the release of a captive
finan.: (c.1136-37) E de Sudsexiens mult prist, Asquanz rainst raint R s.xiv 1 , asquanz ocist 1706
finan.: (1171-74) Li Rus Reis ne laissa as iglises neent; Les rentes en perneit, l'aveir, l'or et l'argent, E les clers raemeit 3588
finan.: (c.1245) Prisuns prent e reint e peine 188
finan.: (1249) il ne ferount forque rober la terre, et arder et prendre et reindre la gent ii 53
finan.: (1309-10) il ne serrent reintz n'enprisonetz, purceo q'il ne pount avoir conisaunce de ceo q'est contenu dedenz la fine Ed II ii 157
finan.: (c.1380) le queil fust pris [...] et enprisouné par .ij. aunz et reynte a .cc. marc’ 141.115
to pay in ransom
finan.: (1318-24) et ai esté raunconé plus haust qe ne purrai reyndre de toute ma terre ou de mes chateux 143.117
held at ransom, oppressed by the exaction of money
finan.: (1160-74) Veiz ta terre destruire et dehors et dedans [...] Veiz lez hommes fuir et conquis et raens i 152.4235
finan.: (1283) il sunt destrut e reint par ço ke l'en les a charché de la ferme de la vile, assez plus ke ele ne vaut 38.37
finan.: (1311) multz des gentz de poeple autres qe marchantz conuz se sentent mult grevez et reintez par l'estatut des marchanz i 165.33
finan.: (1376) les ditz povres liges sont grevousement reintez, anientez, distruitz, par les officers del dit chastel appelles kechepolles et autres ministres illoeqes ii 346
ransom, recovery by payment of a sum of money
finan.: (1215) [L']en ne mettra nul escuage ne aie en nostre regne [...] fors a nostre reimbre 358.12
(of a debt) to pay back, resolve
finan.: (1273-82) De ton sanc la mendre gotete Poet raindre tote nostre dette 2528
to obtain the release of ... against payment of a fine
finan.: (s.xiii3/3) si l'ateinte contredit l'asise, le pleintif recovera la tere, e les premers jureors demoront a la prison le Rey e seront reint a la volunté le Rey 85
finan.: (c.1292) et par fins, si il soint atteintz de disseisine fete a force, et si par armes, adounc soint reinz i 355
finan.: (1293-94) eit la prisoune de .iij. aunz e puis seit reint a la volunté le Roi 204
to ransom oneself, pay for one’s own release from captivity
finan.: (c.1230) Li reis [...] En sa prisun le teneit. Pur se re[e]ndre le voleit 385
finan.: (s.xiii) Ce comandement =thou shalt not steal trespase humme kant il pur cuveitise de gainer prent autri chose [...] en quele manere ke humme se reint u tout a tort 228
finan.: (1358) se nous soions franz de noz corps, nous nous randrons, et, si non, nous demurrons loiaulx prisonnier au devant dit Roi iii 431
to ransom, recover from captivity through payment of a sum of money to
finan.: (1318-23) come il fu sesé [...] a la bataille [...] e reynt hors dé meynes de les enemys d'Escotz pur cynk centz marc’ 148.122raisun s.
Semantic labels: decor., finan., gramm., lang., law, literature
Citations:
to pay what is due, settle accounts
finan.: (1317) des quels deners il ne peot vers la ditte comunalté remedie ne resone avoir, sour quei il pri [...] qe remedi e resone sur ceo a luy soit fait 174.128
finan.: (1327) soit maundé as tresorier et barons du dit escheqier q'ils oyent celes acountes et facent reson 284
finan.: (s.xii3/3) A lui rendisez ses raisons, Dimes, primices, oblacions: Por ço porrez aver s'amor 711raisunable a.
Semantic labels: finan., law
Citations:
fair, moderate
finan.: (1160-74) Fu retenu Reynald [...] E Huge l’ad en prisun mis; Lungement le tint en prisun, Ke [...] il bel volt quitement rendre Ne raançun rednable prendre i 241.2142
finan.: (1359) les capitaines dessus dis porront mettre les avant dis chivalers a dispens raisonnables iii 460
finan.: (s.xiv4/4) Item, soit enquis de tous ceulx qui frettent aucunes estranges nefs la ou ilz pouroient avoir nefs du royalme a raisonnable resonable V s.xv 1 reisonnable S c.1430-40 pris 166
finan.: (1402) Sauvez toutesfoitz leur costages raisonables ii 138ramender v.trans. v.intrans.
Semantic labels: build., finan.
Citations:
to pay a fine to make amends
finan.: (1361) S’aucuns des eschevins, ou des courmans, qui sont jurrez fait, ou dit aucun juggement, sans le science des compaignons, il ramendra de .lx. s. iii 601rançun s.
Semantic labels: finan., law, tax, theol.
Citations:
ransom, payment for the release of a prisoner
finan.: (c.1136-37) Li quens del Mans ert en prisun, Doner voleit grant raençun 5922
finan.: (c.1185) Pentalis veit son encumbrer E qu'il ne put par el passer, Ben veit n'ad mester raanson ranson Que ja mais isse de prison 11217
finan.: (1212) por lui chaitif moi rendi Qui tu tenoies en prison, Car n'oi donc autre raençon Qe por lui peusse doner 8174
finan.: (1280-1307) [...] e le quens Symon et ses fiz prendroynt Et saunz raunsçon prendre a mort les mettreint 442.110
finan.: (c.1320) [...] e ses deus freres detenuz tanqe il urrunt grante ransone payé 179
finan.: (1337) tanqe il avoit fait raunceon a eux pur sa deliverance 248.220
finan.: (1410) illoeqes eux mistrent en dure prisone, sanz manger ou boier, avant q'ils ount fait lour raunceoun pur .c. li. iii 643.66
finan.: (c.1450) qe les enditez [...] soient lessez en baile pur resonable fyne doner, come solayt estre en auncien temps, et qe ils eient lour deliverauncez faitz par lour peres sauncz raunson i 137
fine, penalty to secure remission of physical punishment
finan.: (c.1150) tut trei [...] Esteient ja jugé a mort. El demain les deveit un pendre, N’en voleit l’un raançon prendre 466
finan.: (1259) le seignur aura la merci u la raunzun s'il fet le trespas amender en sa curt i 381
finan.: (c.1292) [...] sur peyne de raunceun et de fin i 46.7
finan.: (s.xiiiex) abjuracion del reaume, exil, bannissement [...] e ranceon de tele peine par peine peccuniele 143
finan.: (s.xiiiex) ranceon n'est forqe redempcion de peine corporele par fin de deners 175.154
finan.: (1307) Adesprimes, nous dioms et pronuncioms qe le susdit Johan Comyn et les autres qui ové lui vindrent a nostre pees et a nostre foi par my les covenances qe leur feurent grauntez paent pur ranzon et pur amendes des trespas pur eux faitz la value de lour terres et de leur rentes de trois aunz i 212
finan.: (1350-51) soit puni par fin, ranceon et emprisonement i 312.iv
finan.: (1419) ceux qi count atteintz de trespas, bateries, sanc espandu, ou maheim ne gist point, soient puniz par raunceon et emprisonement 643
ransom, sum of money demanded for the release of forfeited goods or captured territories
finan.: (1181-85) Si lur duignent [mut] volunters Ceo ke averunt tut a premers, Si [en] efforcent le cunrei Ke assez eient sen disrei. Ceus le prengent sanz r[a]ançun Ceo ke il trovent en comun 1093
finan.: (1292) en tens de gere si prit le roy les tenements [...] en sa mein, e les dona a son baron [...] et yl les =tenements teynt jekes atant ke yl out pris ranson [...] de ly a ky les tenements furent avant 20-21 Ed I 39
finan.: (1391) kaunt le pais fust desaforesté =declared to be outside of the forest , par graunt raunsoun que le pais dona al roi [...] Henri ii 1185
to be held to ransom, be subject to a sum of money for the release from captivity
finan.: (1305-07) Les riches sunt a raunsoun, povres a escolage 72.72
finan.: (a.1399) bien pres toute la communalté de Frauns fuist en subjeccion et raunsoun a eux 49
to hold to ransom, demand a sum of money for the release from captivity
finan.: (1267) Lur suggez mettent en rançun Suvent par mut fause reisun E par culur de verité Plein de venim de fauseté 3615
finan.: (1322) ses tenantz pristrent e esmeneient, ascuns tuerent, asquns mistrent por raunçoun 180
finan.: (1341) par statut vous serrés mys a raunseoun 15 Ed III 309
finan.: (1400) sils un ascun de eaux preigne ou preignont ascun prisoner il ne serra mys au fynance ou a reanceon sanz l’assent du dit conte et soun counsaill 128
to be bought out, released from captivity against payment of a fine
finan.: (s.xiii1/3) Car jol mettrai en ma prisun; Ja ne vendra mes a raançun; A duel e a vilté murra 1218[rançuner] v.trans. v.refl. p.p. as a. sbst. inf.
Semantic labels: finan., law, mil., tax
Citations:
to pay ransom for, redeem from captivity through payment
finan.: (c.1319) Henri [...] ad esté pris de guerre et raunzoné par l'aide de ses amys 161.135
finan.: (1357) qe le noble prince Sire David roy d’Escoce soit franchement deliverés hors du prisonne et raunconnez i 812
finan.: (1383) soiez commis a la prisone, et d'illoeqes raunceonez a la volentee du roi pur voz mesfaitz iii 158
finan.: (1387-88) come son dit seignur ad esté longement prisoné en Bretaign [...], Et son dit seignur est rampsoné a .xij m . frank iii 256.16
to hold to ransom, demand a sum of money for the release of a captive
finan.: (s.xiiim) Gardés qe nully ne seit ransonnez! 731
finan.: (1272-1307) Johan de Warthole q’ad [...] esté pris et raunczonez par les enemis trois foiz 130
finan.: (c.1319) e enprisuné e mis a plusures paines de sun cors e raunsuné e navrré pur poy a la morte 159.133
finan.: (1333) y ont fait arceons, roberies [...] pris praies et prisons et mesnez et raunceonnés a foer de guerre i 235
finan.: (1382) entrent es ditz countees, et les ditz parties par tiele mestrie batent, naunfrent nawfrent , maheyment, ardent et destruent, et les raunceonent torceonousement iii 139.44
finan.: (a.1397) le dit David fist fyne et raunson oveke le dit William et sa compaignie en salvacion de sa vie pur .x. livres d'esterlynges. Et depuis qe le dit William et sa compaignie ont raunsonez le dit David en le manere suisdit [...] 10.34
to exact tax or tribute, extort money from
finan.: (1360) nous avons entenduz que nos enemys de France viegnont en les terres que sont ranceonés iii 469
finan.: (1376) auxint firent ranceoner plusours paroches, et ent pristerent et resceurent ranceons tanqe a la somme de quatrevyntz et trois m. livres ii 324.21
finan.: (c.1378) Tiel chivaler [...] Fait rançonner les povres gens; Dont il pourchace champ et rue 23739
finan.: (a.1399) de conseiler coment nostre seignur le roy poet [...] la guerre mayntener od ses biens demesne et nyent raunsoner ses liges gentz de la terre 81.22
to ransom oneself, pay for one’s own release from captivity
finan.: (1367) si se ranceonera come il purra meulz i 914
finan.: (1367) Et, s'il n'eit ne en biens, ne tiell seigneur, ne receptour, sa persone delivereront maintenant a la partie pleintif, si sei ranconnera com il purra myeuthz iii 831
subject to ransom, tax or tribute
finan.: (1359) Et que, dedens un an aprés la date de ces lettres, il ne pueent demourer prendre fort, chastel, ne ville, emparee ou a emperer, par lairecin, ne autrement, ne porter damaige ne faire guerre aucune es pays raençonnez, aux dictes forteresces de Regennes et de la Mote de Chanlay, ne au pais raençonné a la forteresce de Ligny le chastel iii 460
finan.: (1360) amesnont et emportent du paiis issint ranceonees vins, bledz, chars, et autres vivres et vitailles iii 469
ransoming, demanding of a sum of money for the release of a captive
finan.: (1322) [...] emprisonement ou raunçoner des gentz de la ligeaunce le Roi, [...] emprisonement ou raunzoner des gentz de nostre ligeance i 185 and 187
to obtain release through payment of a fine
finan.: (1410) q'adonqes soit pris, et eit prison d'un an, et ransoné a la volunté le roy iii 643
(of territories or properties) to redeem, pay ransom for (to protect from war)
finan.: (1371) des terres que a present sont rampçonés ou que par le temps avenir seront rampçonnés des pais de Bretaigne et d'Anjou i 3
finan.: (a.1382) vendrent deux moignes de Durem pur trete of le roi Davyd [...] pur raunsonner lour terres et pur treve avoire 26.6
(of territories or properties) to hold to ransom, demand a sum of money for the release of
finan.: (1348) ja de novel [...] sont les rivers avantditz estopez et transversez par goors, molins, piles et pales par chescun seignur contre sa terre demeigne, qe nulle nief poet passer [...], et en divers lieux les raunceont a volentee ii 169.34
finan.: (a.1399) passerent le graunt river easément, raunsonaunt le duché de Bars pur .cc. ml. de floryns tanqe a la counté de Dane Martyn 45.25
finan.: (1428) [...] prins en leurs hostelz linges, robes et utencilles d’ostelz et autres biens pour les emporter ou iceulx raençonner a sommes de deniers 50[rançunment] s.
Semantic labels: finan., law
Citations:
seizure and holding to ransom, demand of a sum of money for the release of captured goods or territories
finan.: (1354) Et volons, par especial, et ottroions que, durantes les dites trewes ou soeffrances nulle ville ou chastel puisse estre emblez, ne pris d'une part ou d'autre, ne novel ranceonement fait iii 291
finan.: (1379) [...] par raunsonment de loure lours biens, imprisonment de lour corps, et plusors autrez damages iii 69rebailler v.trans. sbst. inf.
Semantic labels: finan., law
Citations:
to pay back, reimburse
finan.: (1293) Henry bayla a une Cecyle, sa aele, .iiij xx . mars [...] issy ke meyme cele Cesseyle les rebaylereit a quel oure meme cety Henri les demandast 21-22 Ed I 255
finan.: (1377) Ou autrement s'ils refusent d'ensy faire, q'ils soient constreintz a rebailler au profit du roy ceo q'ils ont pris d'avauntage en temps de prosperitee iii 17
finan.: (1380) vous avez levez et pris du dit Roger une somme de sessante soldz [...]; vous mandons que [...] facez repaier et rebailler au dit Roger les ditz sessante soldz i 64
finan.: (1444-45) ils ont rebaillez toutz lez vitaillez, cariagez et autres chosez issint prisez ou le verroie value d’iceux ii 339rebat 1 s.
Semantic labels: domestic, finan.
Citations:
rebate, deduction from a sum of money to be paid
finan.: (1356) la dite ville serra sufficeament vitailletz pur touz les demurantz illoeqes, tutditz pur un demy an au meins devant, sanz rebat de vitailles pur gages, sique tutditz ele soit vitailletz pur un demy an iii 324
finan.: (1371) de la dite somme de cynk centz marcz sera fait ovell rebat as dessus ditz chivalers i 4
finan.: (1404) Et toutes heures que le dit monsire Thomas travaillera de guerre avec le dit conte ou par son assignement le dit counte paiera a lui et a ses gentz comme il faira a autres de leur degree sanz aucun rebat afaire en leur gages par cause du dit office 132
in remittance, reduction of (a sum of money to be paid)
finan.: (1339-40) son mesager li porta deus mill flor' de Florence en rebat de greigneur somme de deniers qe les dis mercheant promissent de paier au dit monsieur Jehan E 101/601/8
finan.: (1361) seissant mille escutz d'or, en deduction et rebat de la dite somme de cent mille escutz iii 598
finan.: (1367) Savoir vous faisons qe nous avons [...] resceu de [...] David de Bruys [...] sys mill marcz [...] en deduction, rebat et partie de paiement de cent mill livres i 909
finan.: (1377) Savoir vous faisons que nous avons en accompte et resceu de tresnoble et puissant prince Robert [...] quatre milles marcz d'esterlinges [...], en deduction, rebat, et partie de paiement de vint et quatre milles marcz iv 2rebatance s.
Semantic labels: finan.
Citations:
rebate, deduction from a sum of money to be paid
finan.: (1374) que le receyvour ne prendra nul profit ne rent des ditz toft et bove de terre, et pur ly de ce qe ent serroit levé fare rebatance i 274.747
finan.: (1382) que [...] vous facez due rebatance de meisme la somme ii 237
in remittance, reduction of (a sum of money to be paid)
finan.: (1452-53) [...] a la rebataunce del paiement dez gagez de lez souldiours ii 367rebatement s.
Semantic labels: finan.
Citations:
rebate, deduction from a sum of money to be paid
finan.: (1353) soit allowance ou rebatement fait a l'achatour en le paiement q'il ferra i 330.iv
finan.: (1371) qe chescun viscont eit allouance en son acompte par rebatement del surpluis ii 306.25
finan.: (1397) si autant ne puisse lors estre levé de ditz dettes residues, adonques de cest mon devys soit rebatement a chescun person de l'afferant par l'ordinance et discrecion de mes executours i 232
in remittance, reduction of (a sum of money to be paid)
finan.: (1347) [...] que les ditz marchantz preignent vynt soldz de subsid de chescun sac de leyne que passera hors du roialme d'Engleterre, en rebatement des dites sommes tantq'ils soient pleinement servis sibien de dite somme de vynt mill marcs iii 102rebatre v.trans. p.pr. as s. p.p. as a.
Semantic labels: finan.
Usage labels: fig.Citations:
to rebate, deduct from a sum of money to be paid
finan.: (1317) si trové soit par lur acompte qe eux aient plus paé pur meismes les choses furnir qe n’est amont escript, lur soit paé par le Roi, et si meins paent, soit rebatu en due manere 160.8
finan.: (1321-22) sur l'aconte du pris du blé [...] rebate du pris autant com appent al vintim un quarter i 391
finan.: (1337) chelui temps serra rebatuz au counte de Zeeland del anee que nostre dit seignur le roi devoit faire les despens des mille homme d'armes ii 8
finan.: (1363) que toutes les sommes que de par nostre dit frere nous serrons paiees lui soient deductes, rebatuz et allouez de la somme de quatre vint mille marcz i 895
finan.: (1419) si ascun sergeaunt de la chaumbre soit trové negligent [...], al primer defaute soient rebatuz .xl. deniers de sa salarie 50
rebated, deducted, remitted (from a sum of money to be paid)
finan.: (1339-45) De les queles leynes les ditz marchantz ount resceuz, rebatuz touz despenses come apiert par les parceless 272.27
finan.: (1406) et prendra en temps de guerre autielx gages come le dit conte donera as autres de son degree, rebatuz toutesfoiz l’afferant de son dit fee pur le temps de guerre 135
to save, economize
finan.: (1325) j'ai esparny au roi mil [...] livres plus qe nul autre, qe, si je ne feusse, eussent esté outrajousement despenduz as lieux ou je les fys rebatre et sauver 158
to pay back (in reduction of a debt)
finan.: (1303) nous rebatymes par vostre comandement pur cent mars que nous avons prestee a le prince [...] .lxvj. livres .xiij. sous .iiij. deners 86.13
finan.: (1343) en cas ou un homme sera trové en l'escheqier dettour le Roi, et nostre seignur le Roi en cas en sa dette, qe par voie de equitee si lui plest, qe la une dette poet estre rebatuz en l'autre ii 142.45
in remittance, reduction of (a sum of money to be paid)
finan.: (1338-44) cent florins d’oir al escu bonis et loyals [...] en rebattant et en descomptant de teils [...] despens qe nous avons eunt fait E 101/697/43.m10
finan.: (1361) paiez est, en rebatant tieux paimentz de la somme principale iii 632
finan.: (1379) nostre dit seigneur le Roy serra tenuz de paier au dit comte les coustages qu'il avera mys sur la dite garder; rebatant ce que le dit comte avera receu des profiz et rampsons avantditz iv 67
finan.: (s.xvin) que chescun prisoner [...] poet aver [...] chescun jour trois mailles et la demenge deux deners rebatantz des somes en queux ils sont condampnez 32.35receite 1 s.
Semantic labels: finan., law, med., monastic
Citations:
Receipt (of the Exchequer), office that receives the revenues of the king
finan.: (1303) le. xix. me jour de septembre payames pur vous a la receyte deus cents livres 86.9
finan.: (1338-40) Johan de Wyght conteour de la resceite nostre seignur le Roi E 101/127/33
finan.: (1388) les deux banks, l'escheqer et la receite iii 250.40
finan.: (a.1399) Thomas Orgrave, clerk del receit et southtresorere d'Engleterre 138.17
receipts, revenue, money received
finan.: (1181-85) Ne ne devez de vos receites Tere achater ne empleites [...] 1031
finan.: (1303) totes les receytes que il avoyent resceu de la custume d’Engleterre et d’Irlande et de totes autres receytes qu’il avoyent resceu ausibien en le temps nostre cher pere 122
finan.: (1355) avoms ordené [...] qe desore nul attourné soit receu d’acompter a li deit escheqier pur visont, eschetour, gardeyn des manoirs, terres, ou altres grandes receites, ne des custumes, quinzismes, dismes 846
finan.: (1439) [...] sount tenuz d’acomptier de lour receit en cest partie immediat en l’escheqer du Roy ii 306
finan.: (a.1401) Estephen Ingram, clerc nadgairs assignez pur les receiptes, costages et dispences del hostiel de dame Isabelle 9.6
receipt, record of receiving (money)
finan.: (1296-1302) liveree en meymes la garderobe c’est asavour par les mains de Guilhem Trente resceviant les deniers de Talde janian sur le fret des vins le Rey a Loundres le .xxij. jour de may en l’an avantdit – .lxx. m. e par les mains sire Johan de Drokensford en deniers contans illoeques meymes le jour .lx. m. sicom apiert en la resceyte de la garderobe - summe - .cxx. m. 68.11
receipt, collection (of money)
finan.: (1181-85) E nul =hospitaller nen aut a la cuillecte A frarie ne a receite 1068
finan.: (1331-35) [...] receuvait du dit William ses lettres patentes tesmoignantes la receiste de la dite summe E 101/127/29.m17
finan.: (1404) comebien que nous ne soions liez par endenture ne par nulle receite de monoie d'emprendre la gouvernance de Gales 359.9
Receipt of the Exchequer, moneys paid into the office that receives revenues of the king
finan.: (1307-10) E ceux qui feurent venuz esteient chescun jour devaunt noune clos en la receyte de l'escheqer 278
finan.: (1401) une taille levee a la receipte de l'eschequer du roy 153.104.3
finan.: (1464-65) [...] a estre guerdonnez annuelment [...] pur sez labour et diligence [...], al receipt du dit eschequer par la discrecion de les ditz tresorer et barons ii 405receivre v.trans. v. absol. p.pr. as a. p.pr. as s. p.p. as a. p.p. as s. sbst. inf.
Semantic labels: acad., build., eccl., finan., geog., law, liturgical, marit., med., mil., monastic, occupation, ship., status, tax, theol.
Citations:
receipt, money received
finan.: (1327) pur quoy la cognition de spoliation des dymes et les causes de resseu de dymes deyns autre paroche sount toletz de seynt eglise 107.3
finan.: (1398) Summa totalis en cler de ressus .cxiij. li. [....] 81
to receive, earn, be awarded
finan.: (s.xii3/4) Car solum les travals les loers resceiverez 3083
finan.: (s.xii3/4) Gent ou doble armeure, por ce k'il resevrent doble soud 42.25
finan.: (1310-11) [...] pur la vrai value de an en an, a rescevire des ditz tenemenz et terres de Wyndosom 148
finan.: (1317) Item a paer a monsieur Roger de Mortimer [...] en partie de pae des .mm. li. q’il est a resceivere pur son aler tant qe en Irlande [...] a y demorer depar le Roi a la terre defendre contre les Escotz 160.7
to receive, be paid
finan.: (1299) ses damages de .ccc. li. qe il ad receu i 91
finan.: (1429) ne refuse de receiver paiement en argent pur ascun maner de tiel duete ou dette ii 257
to collect (revenue or tax)
finan.: (c.1242) La vigile de la goule de aust aprés noune soné deyt le baillif de la feyre receyvre la custume c.33
finan.: (1296-99) [...] qui furent assignez a recevere les isseues des custumes de Hul jusques al .vij. jour de Maii 60.9
finan.: (1310) [...] que les custumes du roialme soient gardeez, et receues par gentz du roialme meismes, e nonpas par aliens ii 113
finan.: (c.1378) il est officer Et vait les rentes resceivant 9135
finan.: (1406) [...] si qe les ditz coillours riens ount resseuz, ne resseiver purront en ascun manere iii 597
received, taken
finan.: (1330) od les issues receus en le mene temps ii 59receivur s.
Semantic labels: finan., law, occupation, title, ven.
Citations:
official who collects rents or other revenues
finan.: (s.xiiex) Al accion d'accounte purra il dire q'il n'estoit unqe soun recevour, ne administrour de ses deners ne de ces =his biens 107
finan.: (1319) vous fustes mon resceivour a Kardoil [...] e receustes mes deners Ed II xxv 53
finan.: (1396) Et prendra le dit monsire Johan pour la pees annuelment durant sa vie vynt livres des issues de nostre manoir de Wylingtone [...] par les mayns des fermers ou resceyvours illeoqes 118
finan.: (s.xv) en accion d’accompt devant lez viscountz le pleintif [...] ne purra mye counter qe le defendant fuist son baillif en nulle case, mais receivour de ses deniers ou de ses biens ii 154
treasurer, government official in charge of the collection of rents or other revenues
finan.: (c.1300 (?)) il fu fet receyvur De l'empire 71
finan.: (1357) Piers Pygache, notre governour, baillif, et receivour illoeqes iii 346
finan.: (1376) quant al remenant d'ycelles imposicions, il les avoit entierment fait deliverer al resceivour de la chambre le Roi, et ent plainement accomptez en dit chambre ii 324
finan.: (1380) de comander a noz tresorers et receiviours celles parties, de faire les paiement que notre dit uncle lour chargera, tant sovent que afaire lui plerra iv 92
receiver general, treasurer, government official in charge of the collection of rents or other revenues
finan.: (1319) q'il fust vostre general receyvour, com a receyvre voz dettes et a faire acquitaunce Ed II xxiv 84
finan.: (1372) Nous voulons [...] que en le proschein compt quel [...] nostre receyvour general ad a rendre devant vous [...] ii 106.1122
finan.: (1402) Henry, eisné filz au noble roy d’Engleterre et de France, duc de Guyenne, de Lancastre et de Cornewayle, counte de Cestre, a notre bien amé esquier, Johan Spenser, notre receyvour general, saluz i 95
finan.: (1449) ledit receveur general a eu et receu d’icellui seigneur par les mains de maistre Gilles de Ferieres, son secretaire et clerc de ses coffres […] les joyaulx […] 204.B154reception s.
Semantic labels: finan., law, med.
Citations:
receipt (of money)
finan.: (1280-1307) Seinte Eglise s'aprue sanz collusion De terres e de rentes en possession Sauvez ses juises, sanz recepcion recopysoun recopysoun recoupesoun recoupeisoun 236.130
finan.: (1361) [...] et de faire et donner sur la recepcion de meisme la somme [...] lettres de quitance et de absolucion iii 607
finan.: (1414) par resoun de l'admissioun, administracioun, occupacioun, recepcioun, ou liberacioun de la suisdite somme iv 38recetter v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as s.
Semantic labels: finan., law, monastic
Usage labels: fig.Citations:
to give a receipt for
finan.: (1327) soit mandé bref as tresorer et barons qe recete l'aconte dont la bille fait mencione 209[recetture] s.
Semantic labels: finan., law
Citations:
receipts, income
finan.: (1360) Nous avons reservé [...] toutes les assignacions et charges faites tant sur la baillie du grant feu d'Aunys, et sur la provosté et seel de la Rochelle [...], et sur la receptere de Xanctonge a ceux qui les y ont, et a qui appertienent, ou pourra appertenir iii 513rechair v.intrans. sbst. inf.
Semantic labels: finan., med.
Usage labels: fig.Citations:
to relapse, fall back into debt
finan.: (s.xiiim) De ceste dette isterez e autre foiz recherreez 399
relapse, falling back into debt
finan.: (s.xiiim) Ceste dette aquiterez; mes je dout le recheyr 437rechange s.
Semantic labels: finan.
Citations:
re-exchange, reciprocal returning and receiving of money
finan.: (1487) Et qe null home face ascun exchaunge ne rechaunge de monoie d’estre paiez deinz cest terre ii 515recharger v.trans. v.intrans. v.refl. sbst. inf. p.p. as a.
Semantic labels: finan., merch., ship.
Citations:
to charge, tax again
finan.: (1378) des autres revenues et profitz avauntditz serroit en la tresorie nostre seignour le roi, paront mesme nostre seignour le roi n'auroit ore busoigne de recharger sa commune avauntdite, q'est ore pluis povres qe unqes en nul temps estoit devant iii 35recoillir v.trans. v.intrans. v.refl. sbst. inf.
Semantic labels: agricultural, cosmet., emotion, equit., finan., law, literature, med., mil., pathol., ship., tax, weapons
Usage labels: fig.Citations:
to gather, collect money
finan.: (c.1275) Derechef kant l'en purvoit bevere gilde markande, l'en doit [...] enquere genz ke covenable soient e de bone fame a requiller en gilde markande 38.46
to receive, be paid
finan.: (s.xiv-xv) si pleint de trespas soit fait par le baroun et sa femme de baterie fait al femme, en tiel case la femme serra receu pur luy et pur son baron de pursuire et recoiler ses damages vers le defendant, coment qe le baron ne soit mye present ii 145recompensacion s.
Semantic labels: finan., theol.
Citations:
recompense, compensation, reward or payment of an equivalent value
finan.: (1272-1327) E pur ceo priont les avantdiz povres freres e suers [...] qe il ne seyent de taunt de rente deserité saunz recompensacion aver i 156
finan.: (1272-1327) Lequel sire Henri respoundi par devant les dis auditours, qe il aveyt mys en la defense des dites yles autant cum il y aveyt pris, sicum il entendit, e il fut regardé par les dis auditours, qe si il y aveyt demorant aprés ses acountes, qe il turnast a fere la dite recumpensacioun i 464
finan.: (1303) de maçonnages et d’amendementz de edefices, restors ne recompensations ne se fera i 953
in compensation for
finan.: (1278) les queus .xx. livres nostre seignour le roy ke ore est ad graunté a la dame avauntdite [...] en recompensacion de maner de Lideham, le quel maner [...] le roi Henri [...] dona Sire Roger de Muntgumery i 12
finan.: (1332) jeo [...] conois et confesse avoir eu et resceu [...] centz marcs d’esterlings de doun que monsieur le Roi m’ad donee de sa grace et pur recompensacion de seissaunte liverez de terre E101/127/29.m4
finan.: (1372) Savoir vous faceons que [...] en recompensacionem des grantes coustages, travaille et perdes qu'il ad soeffrez mayntfoitz en nostre dit service, ly avons donez et grantez la garde de certaines terre[s] et tenementz i 167.401
finan.: (1378) le roy deliverera [...] autre chastel ou chastelx et ville equipollenz pur recompensacion d'iceux 206.141.78
in repayment of
finan.: (1393-95) q'ils serront prestement paiez de mil et cent livres en satisfaccion et recompensacioun de la somme avantdite 447.11
finan.: (1404) en recompensacione et plein satisfaccioun de les .cc. marcz par an nadgairs grantez a Geffrey le Scrope iii 550
to recompense, compensate, pay back
finan.: (1330) et qe recompensation soit faite au dit heir le counte de Kent pur les ditz chastel d'Arundell' ii 56
finan.: (1337) le roi d'Engleterre en doit faire recompensacion et restor a la dessus dite mere du dit marquis ii 7.27
finan.: (1364) voulans pour tant, selonc nostre puissance, faire a luy, en la personne de, nostre treschier neveu, messieur Thomas, filz au dit Roy, aucune recompensacion iii 758recompense s.
Semantic labels: finan.
Citations:
recompense, compensation, reward or payment of an equivalent value
finan.: (1340) [...] pur nous aider en ceste nostre guerre pur faire diverses chevances e paier partie de noz dettes, e nous soions tenuz a nostre cher amy monsieur Simond de Hales en cynk centz livres d’esterling par noz lettres obligatoires en recompens E 101/697/43.m6
finan.: (1401) vostre grande cortoisee [...] dont Dieu [...] vous en rende recompense 109.61.7
finan.: (1431-32) la dite suppliant eit sufficeant et due recompence et satisfaction iv 417
finan.: (1473-74) il serra encontre reison que le pleintiffe serra restoré ou il est recompencé par accorde, qar issint il avera deux recompence ii 30.4
in compensation for
finan.: (1411) au mesme les maistre ou gardein et chapelleins grauntastez, et licence donastez, q'ils mesme l'advoeson del doun et graunte du dit evesqe receiver, et mesme l'esglise approprier, et icelle ainssi approprie en propre oeps tenir puissent, en recompence des advoesons a la value de .xx. li. par an a eux a purchacer a toutz jours grauntez par devaunt iii 657
finan.: (1421) ceo qe a luy par la dit countesse de Stafford' serra assignee, en recompense pur mesme le manoir de Arnale iv 140recompenser v.trans. v.intrans.
Semantic labels: finan.
Citations:
to recompense, compensate, pay back
finan.: (1378) cil qui fait expense D’almoisne, Dieux le recompense En halt le ciel molt richement 15692
finan.: (1402) qe mesme la roigne, des terres, tenements, rents et possessions, queux primerement as mains du roi, ou de ses heirs, cherront ou deviendront, soit purveu et recompensee par le dit roi, et ses ditz heirs, en deduction et satisfaction de les ditz deux .m., deux centz, quatre vintes, quatorsze livers iv 186
finan.: (1415) voloms qe noz suisditz feoffés recompensent et facent seur les ditz Johan et William d’atant de noz terrez en fé simple ii 73
finan.: (1473-74) il serra encontre reison que le pleintiffe serra restoré ou il est recompencé par accorde, qar issint il avera deux recompence ii 30.4
finan.: (1404) en cas qe le roy soit expressement tenuz a la garantie, par force de quelle garantie le roy serra tenuz de faire en value ou de recompenser as ditz defendantz iii 526reconisance s.
Semantic labels: finan., law, theol.
Citations:
loan note (in acknowledgement of a debt)
finan.: (1332) ont resceu en Gascoigne par la meyne sire Richard de Nar clerk en partie de .mmm. qe les ditz marchantz firent assigné a rescevire de lui dont le dit sire Richard ad lettre d’aquitance du grant seal nostre seignur le Roi de .m. li. Et resceurent de lui lettre de reconoissance del remenant q’il est arere 184.7
finan.: (1371) [...] receyvant envers vous lettres de reconissance contenantz les sommes que ensi ly paierez ii 11.881
finan.: (1373) [...] receivant de dit Symon lettres de reconussance contenantes la dite somme ii 161.1256recoupement s.
Semantic labels: finan.
Citations:
deduction
finan.: (1280-1307) Al rays Henry [...] demort le tenement De tote Normendye saunz recoupement i 460
recoupment, compensation
finan.: (1465) aprés le mort le seigniour la femme averoit et retiendroit le .iij. ce partie del rent per voie de recoupement i 42recouper 1 v.trans. p.p. as a.
Semantic labels: finan., herald.
Citations:
to deduct, take back, retain (a sum) for oneself
finan.: (1171-74) comant que il e tuit, lai e letré, [...] Pais aient, e le lur - rien n'en seit recolpé - Aient plenierement par trestut mun regné 4504
finan.: (c.1174) De quinze livres cinc livrerent Al meseisé, dis recoperent 1160
finan.: (s.xiii2) a estrange e a privee Est il sanz humanité: Il fet malement doner E ses aumones recouper [...] De duner la main clorra, Mes a receiver uvert serra 490
finan.: (1314-15) il covient recouper de la note ceo q'est surplus Ed II xvii 212
finan.: (1345) Vous weyvastes l'avantage mesmes par vostre plé quant vous preistes l'issue a travers sur tut, sanz recouper cella qe fuit mys en jugement 19 Ed III 241
to recompense, repay
finan.: (1341) que la value des ditz aignelx [...] soit recoupé ii 133.56
finan.: (s.xv) demaundant dower quar eux ne purrount estre recoupés en l'accion d'acompt i 195recoupesoun s.
Semantic labels: finan.
Citations:
deduction
finan.: (1280-1307) Qe Seynt Eglyse s'aprowe [...] De terres et de rentes en possessioun Sauve ses servises, saunz recopysoun recoupesoun B s.xiv 3/4 recoupeisoun Y s.xiv 2/4 237.98