Search Results

You searched for:
Labels: semantic: emotion

Refine your search Try a new search

Your search matched 726 entries.

Page 6 of 8

1 2 3 4 5 6 7 8
  • profundement adv.

    Semantic labels: emotion
    Usage labels: fig.

    Citations:

    (of an emotion) deeply, from a great depth
    emotion: (s.xivm) Lors se mist ele au chief sun enfant e plureit si profundement qu'ele li aroseit tute la chere des lermes que chaierent des oilz 192

  • provocacion s.

    Semantic labels: emotion, law

    Citations:

    (of anger) incitement, arousal
    emotion: (c.1360-79) Mais Provocacioun d’irrour Est ly seconde servitour 3985

  • provocher v.trans.

    Semantic labels: emotion, med.

    Citations:

    to provoke, aggravate
    emotion: (s.xii1) Purvochat noste Seignur li peccherre Exacerbavit Dominum peccator 47.9.25
    emotion: (c.1200) Mi fil me p[ro]vochent 44.194
    emotion: (c.1360-79) Pource q’en ire ont provocé Leur dieu 3999

    to arouse (emotion), provoke
    emotion: (s.xiiiin) A trestute malice tristur purvoucherad 123

  • pulmon s.

    Semantic labels: anat., emotion, zool.

    Citations:

    lungs as the seat of emotion
    emotion: (c.1170) E Lenburc remise est en mut grant passiun, Kar amur tut li art le quoer e le pumun, S'ele mescine n'ad murra sanz garisun 2882

  • purfendre v.trans. v.refl.

    Semantic labels: emotion
    Usage labels: fig.

    Citations:

    to split (oneself) in two
    emotion: (c.1200) Li reis Joram, des qu'il cel fait entent, Tant se dolut, pur poi qui ne se purfent Il criet e brait e pluret tendrement (B) 16265

    to split, cleave, cut through
    emotion: (c.1360-79) Son cuer fendu ton cuer pourfent, La mort de luy toy mortefie 29024

  • purtenir v.trans. v.intrans. p.pr. as a.

    Semantic labels: emotion, law

    Citations:

    (of emotion) to seize, take hold of, come over
    emotion: (c.1145) Dolurs purtindrent li habitedur de Filistiem 134.IV.16
    emotion: (c.1145) Lores conturbé sunt li prince de Edom, les forz de Moab purtint crieme; enredirent tuit li habitedur de Chanaan 238.17

  • purtraire v.trans. v.absol. v.refl. p.p. as a.

    Semantic labels: emotion, law, literature
    Usage labels: also_fig., fig.

    Citations:

    to etch, engrave, carve in one's (etc.) heart
    emotion: (1273-82) Ne diroie l’amorete De nous en son douz coer portrete 1274
    emotion: (1396) Je t'ai purtant en mon coer portrait Qu'autre pensee ne t'en purroit ouster 9.12

  • radresser v.trans.

    Semantic labels: build., emotion, law, med.

    Citations:

    to restore emotionally
    emotion: (1273-82) La joie qui moun coer radresce 1895

  • rage 1 s.

    Semantic labels: emotion, pathol., zool.

    Citations:

    rage, violent anger
    emotion: (c.1135) Lors fui li prevoz plains de rage (T) 235
    emotion: (1174-75) Tiebaut de France [...] dist a l’empere [...]: ‘[...] el cors me tient la rage. [...] Bien sui prest de guerreier 45
    emotion: (c.1200) Pur ceo kel veuz hom out dit al rei Ke l’enfant gwerpireit sa lei, De ceo encresseit mut sa rage 265
    emotion: (s.xiii4/4) furie: ragis de enfern ii 11
    emotion: (c.1378) Ensi n’est resoun qui restreint Le cuer u q’Ire la ferine De crualté le rage enpeint 5110

    intensely, with great emotion
    emotion: (s.xiiiin) Tel dolur en out le rei Ke jur e nut plurout a rage 889
    emotion: (c.1200) Pur ceo l'amat la fille le rei a rage (B) 7070

    to drive mad, anger, infuriate
    emotion: (s.xivin) Sire [...] vous gentz me mettent sur la rage, qe fere say qe unqes fere ne saveie 62
    emotion: (1301-08) Ne me metez point sur la rage 799

    to become angered by, rail against
    emotion: (s.xiiiin) Custume est de veille gent, Quant lur bel age les susprent Ke il trestut turnent a en O s.xiii 3/4 rage Quanke il amerent en lur jofne age 117

  • rager v.refl. p.p. as a.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    enraged, angered
    emotion: (s.xiiiin) Kant Boves l’entent, pur poi n'est ragez 3435

  • ramer 1 v.trans.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    to love in return
    emotion: (s.xii4/4) Jel resai bien qu'il aime mei, E jo raim lui 1368
    emotion: (s.xiii2/4) Deus reaime des espus la flur Ki se tenent en chaste amur 6897

  • rancune s.

    Semantic labels: emotion, law
    Usage labels: fig.

    Citations:

    rancour, resentment, animosity
    emotion: (s.xii2/4) Dedevant lui ad une perre brune: .X. colps i fiert par doel e par rancune 2301
    emotion: (1212) n'en aies grief ne ranqune Si por tant enterronz la cure D'espondre la seinte Escriture 422
    emotion: (1261) il ne seit pas reison que aprés pes fete seient en rancone ne en demande i 411
    emotion: (c.1378) Si nous font guerre en lour rancune 13870

    angry dispute, instance of rancour, resentment, animosity
    emotion: (1303) Et sont totes rancunnes, injures, malvueillances et haines delaissees, remises et pardonees i 161
    emotion: (1348) se aucun debat soit ou ait esté entre aucuns des villes de Gand et d'Yppre, ou aucune rancune, veille ou noveille iii 178

    to be hostile to, quarrel with
    emotion: (c.1136-37) les Bretuns mult le haeient, Suvent rancone li faseient 876

  • rancuner v.intrans.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    to be angry, quarrel
    emotion: (c.1200) Li reis comande, oant tuz, ses serganz En douz maitez partir le vif enfant E l'une meité del cors doner a l'une E l'altre meité a cele que rancune (B) 12518

  • rancur s.

    Semantic labels: emotion, law, pathol.

    Citations:

    rancour, resentment, animosity
    emotion: (c.1170) sanz ire e sanz rancor 1214
    emotion: (c.1200) Par tant s’en est asuagé Du rancur e de la grant ire 431
    emotion: (1378)  par hayne, ire, envye ou autre rancoure iii 32
    emotion: (a.1399) pur ceo graunt envye et graunt rancore de coer sourdist parentre les seignours 64
    emotion: (1401) si nostre seignur le roy soit enfourmé par ascun maveys homme, pur hayme, ire, ou rancour, qe ascun des lieges du roi ad faucement, dislealement ou treiterousement parlé de roi a derere sa honurable persone [...] iii 473

    angry dispute, instance of rancour, resentment, animosity
    emotion: (1215) totes males volentez, desdeigz, rancors, qui sont nees entre nos e noz homes clers e lais [...] avom plainement relaissiees e pardonees a toz 363.62
    emotion: (1268) taunt cum a nus en est totes maneres de rauncor, de corage, de trespas e totes de plez 28
    emotion: (1303) [...] et sont totes rauncures, injures, malluveillaunces, et haines delaissés, remises, et pardonees de tot i 952
    emotion: (1313) Ceo est le tretiz de la pees sur aucouns rancours et irrours qe le roi avoit consceu contre les contes de Lancastre 221

    personification of rancour, resentment, animosity
    emotion: (c.1378) Hayne [...] Ad deux servans de retenue: Ce sont Rancour et Maltalent 4575

    rancorous, resentful woman
    emotion: (1267) Les autres =daughters of sloth sunt Rancur Tenante E madamoysele Bien Dormante 3135

    indignation, wounded pride
    emotion: (c.1170) Dunc rest par maltalent sis coers en haut levez En orgoil de rankur 3169

    to be in dispute, quarrel
    emotion: (c.1305) Par ly =gossip sont les veysyns sovent en rancour 192

  • rankisur s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    rankness, foul smell (?)
    emotion: (s.xiii) rancor: rankisur 172

  • ravir v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as a. p.pr. as s.f. p.p. as a. p.p. as s.f sbst. inf.

    Semantic labels: emotion, female, law, med., meteo., mil., ship., theol., zool.

    Citations:

    enraptured, in ecstasy
    emotion: (s.xivin) Tant resceut de joye en quer Ke ele fut ansi cum ravye 69.269

    to transport, enrapture
    emotion: (1212) cist qui sa devotion Ravit en contemplation 4354
    emotion: (c.1275) at the words of the heavenly voice  En sey senti une eschaunge Merviluse e mult estraunge Ke ly suprist e le ravyt E le aliena par suef delyt 453
    emotion: (c.1390) Quanr puiss mirer la face [...] De ma tresdoulce dame [...] Jeo sui ravi de joie oultre mesure 356.20

  • reahaiter v.trans.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    to cheer up, give heart to
    emotion: (1235) Ces =angels i enveit Deus a sun loial champiun, Lui recunforter en tribulaciun. Une voiz ki reahaite mut sa entenciun Ot: ‘Ui receverez pur tun travail guerdun’ 1725

  • receler v.refl.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    to hide one’s feelings, dissemble
    emotion: (s.xiii1/3) Li reis [...] Al quer out grant marrement. Quant mes ne se pot receler, En haut comence a crier 143

  • recoillir v.trans. v.intrans. v.refl. sbst. inf.

    Semantic labels: agricultural, cosmet., emotion, equit., finan., law, literature, med., mil., pathol., ship., tax, weapons
    Usage labels: fig.

    Citations:

    to collect, muster
    emotion: (1155) Lur hardement unt recoilli Si se sunt entr’els esbaudi, Pur ço que il ourent oi Que li Romain ourent fui 4143
    emotion: (c.1185) recoilt sun grant vasselage =courage , E asaut celui par tel rage Ke [...] 9833

    to conceive love, hatred for
    emotion: (c.1240) Recuilli l'out tant en amur ke [...] 224.11
    emotion: (c.1240) Tant l'out recuilli en haine 227.16

  • reconfort s.

    Semantic labels: emotion, law

    Citations:

    comfort, consolation
    emotion: (s.xivex) Si ay [...] receu [...] lettres a moy [...] envoiés, lesqueles me sont venuz a tressouverain joie et tresgrant reconfort 174.7
    emotion: (1394) pur noz tres grandes recomfort et consolacioun 231.25

  • reconforter v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as a.

    Semantic labels: emotion, mil.

    Citations:

    to comfort, console
    emotion: (1120-40) Jo atendi que.t a mei repairasses, Par Deu merci, que tu.m reconfortasses 390
    emotion: (c.1170) ‘Morz est [pur] veirs mis fiz [...]’. Et quant ele l’oit, si l’en recunfortat 4910
    emotion: (s.xiiiex) [...] pur nus solacer e reconforter 210.21
    emotion: (c.1385) Purceo qe m'est fait a entendre qe vous estez en sanitee [...] graundement suy recomfortez 12.280

    to encourage, hearten, bolster
    emotion: (s.xii1) [...] kar tu, o Sire, as aidied a mei, e si as mei reconforté quia tu, Domine, auxiliatus es mihi, et consolatus es me 157.LXXXV.17
    emotion: (c.1195) messages [...] De part Deu a vus parlerunt E si vus reconforterunt 628
    emotion: (1212) Molt par poet estre edefié Chasquns oem e reconforté A qui Deu ses sainz voelt mostrer 13272
    emotion: (c.1270) Kar vostre corage, en verité, Se delitera en beauté, E la vertu de vie par delit Serra recumforté sanz respit, E le quor overt rendra, Dunt leez e heité tut serra 1641
    emotion: (1326) la demoere le dit Monsire Johan [...] nous recomfort et enbaudissement doune a nous touz vos quereles meyntenir 273
    emotion: (1340) [...] par quoi ils se peussent le meutz aider et le plus tost de lor meschiefs estre relevez et recomfortez i 282

    to take heart, recover one’s spirit
    emotion: (1377) Et par tant vous ent deverez auxint grantement rejoier et reconforter de si noble et gracious seignour iii 3
    emotion: (s.xii3/4) Le powoir de Perse serra a[cra]ventiez. Quant lui rois l'ad oie, s'en est reconfortez 3893
    emotion: (1171-74) En teus essamples s'est granment reconfortez. Mais nepurquant mult ert el corage trublez 2631
    emotion: (s.xiii2) [...] Car beau promesse et rien doner Se fest li fole recounforter 403.116
    emotion: (s.xiiiex) E pur ceo, mes chers enfanz, reconfortez vos memes 261.8
    emotion: (1396)  Mais nepurquant te recomfort bien, car s'il Dieu plaist, tu en serras tresbien garry 18.29-30

  • reconforteresce s.f.

    Semantic labels: emotion, female, theol.

    Citations:

    comfortress, she who consoles and gives heart
    emotion: (s.xiv1/4) Mere Deu [...] A meseisiez estes reconfortiere confortiere Y s.xiii 4/4 reconforteresce D s.xiv 1/4 6351 (var. D)

  • reconfortiere s.f.

    Semantic labels: emotion, female, theol.

    Citations:

    comfortress, she who consoles and gives heart
    emotion: (1267) Mere Deu [...] A meseisiez estes reconfortiere confortiere Y s.xiii 4/4 reconforteresce D s.xiv 1/4 6351

  • redutance s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    fearlessly, without hesitation
    emotion: (s.xiii2) Or m’en di la veire pruvance, Car jo l'escut senz dutance je l’escus sens redoutance P s.xiii 2 780 (var.)

  • reduter 1 v.trans. v.intrans. v.refl. p.p. as a.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    to fear, be in dread of
    emotion: (s.xii1) Li Sires force de ma vie, cui reduterai? Dominus fortitudo vitae meae, quem formidabo? 41.XXVI.2
    emotion: (s.xii3/4) Seignurs, pur quei l[i] ay mon regne abandoné, Pur quei l'ay tant fui e son corps redoté? 5276
    emotion: (1171-74) Mult reduta le rei e sun fier maltalent 1621
    emotion: (1212) li ours, qui tant par est fier Qe cop d'espee ne d'espier Avisonc ne poet redouter 11817
    emotion: (1256) redut Ke tant preisasse lur valur, Ke tenu fusse a mentur 10
    emotion: (s.xiv1) et pur ceo qil voelent sembler fiers et crueus, mettent il en lour subgis tresfieres peynes et aspres tormenz; car par taunt quident il qe l’em les redoute le plus 23

    to be afraid, fearful
    emotion: (c.1300) Dunt comence Jacob forment reduter Quant entent qe sun pere le voleit taster 786

    to worry, be anxious
    emotion: (1120-40) Iliec arivet la nef a cel saint home. Quant vit sun regne, durement s'en redutet De Ses parenz, qued il nel recunuissent 198
    emotion: (s.xiiex) Son enuy monstrer li vout, E ala qe =the result is that mult se redut dedut . Ele li dist: ‘Beau sir Amys, Traihir me volez, m'est avys!’ 438
    emotion: (c.1200) Si redute Si se redute A s.xiv 1 que par l'enticement Des fiz Juda qu'il ne perde sa gent (E) 13806 (var.)

  • refaire v.trans. v.intrans. v.refl. v. impers. p.p. as a.

    Semantic labels: build., emotion, geog., ship., theol.

    Citations:

    comforted
    emotion: (c.1235) Mut sunt de grant joie refait e esbaudi 1492

  • reformer 1 v.trans. v.intrans. v.refl. p.p. as a.

    Semantic labels: emotion, law, mil., theol.

    Citations:

    comforted, cheered
    emotion: (c.1270) Desqueus paroles le seint en het Est reformé et tut refet 1418

    to comfort, restore
    emotion: (c.1270) Les contriz conforte e nuriseit, [...] Les desperanz reformeit [...] 125

  • refré a.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    frightened back, terrified
    emotion: (s.xiii1) Autre foiz cele dame vint, Une maceue en sa mein tint De fer; sur le front li asist Si ke le sang issir en fist. Cele remist tote refree, Si quida bien estre tuee 3538

  • refreindre v.trans. v.intrans. v.refl.

    Semantic labels: emotion, equit.

    Citations:

    to check, reduce, rein in
    emotion: (s.xii1/3) Trestute ire refrenerat, Totes tençons surmunterad 222.557
    emotion: (c.1185) Bele, kar refrenez vostre ire! 7792
    emotion: (1273-82) Doloir pur toi dolor refreigne, E li languirs valor enseigne 1921
    emotion: (s.xiiiex) Tant suy a beau sojur Frai chançonele d'amur E de sa tregant valur Pur refreindre mun deheyt 249.4
    emotion: (s.xiv1 (?)) covient que le rey eit pité en sey et q'il refreyne son corous et atempre 5.25

  • regret s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    regret, expression of sorrow or grief
    emotion: (c.1275) Friars asking for alms  Regret averunt si alluable E guerdun aprés pardurable 3211

    to miss, regret not
    emotion: (c.1400) avons tresgrant voulentee et regret pour parler avec nostre chier filz (H3) 45

    to regret, deplore
    emotion: (c.1136-65) Ki cointement ceilet =hides pechiez Porchacet e quieort amistiez, E cil ki fait sovent regret qui altero sermone repetat , De partir amanz s'entremet 10143
    emotion: (c.1136-65) Pur ços met sovent en regret Ke lor fel us =of liars and false witnesses altres malmet 11485

  • regreter v.trans. v.intrans. v.impers. sbst. inf.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    to lament for, weep over
    emotion: (1120-40) s’em prist a dementer E sun ker filz suvent a regreter 130
    emotion: (s.xii3/3) Quant ennuié sunt de plurer, Sil comenent a regrater 3562
    emotion: (c.1200) Suspirant regreter a lerme Lur seinnur a mult grant tristesce (G2) 78
    emotion: (c.1275) Iloc regratta la Passyun 4406
    emotion: (s.xivin) Donqe comence a plurer [...] e regreta ces freres 53.18
    emotion: (c.1378) tu [...] regretas la mort de luy Q’ert ton enfant 29142

    to invoke or implore in one’s lament
    emotion: (1121-25) La grace Deu mult regrettent, Quer ne sevent quel part aler 230
    emotion: (1155) dunc oist crier meschines [...], Palmes batre, chevuls tirer, Peres e meres regrete 6058
    emotion: (1160-74) Mout veissiez Normans plourer Et leur ancessours regreter ii 10.3342

    to regret, deplore
    emotion: (c.1185) De la reine ad regreté Le fer respons que li manda 2756
    emotion: (1212) par molt grant destresce Sovent regrettot sa paresce Com cele qui l'ot fait felon 3368
    emotion: (s.xiii) Qant l’alme hors de mon corps mescerdi passait, Ses coupes et ses maux forment regreteit 82
    emotion: (s.xiv1 (?)) ‘[...] ces champs que yci vous veez oveske autres terres et tenementz en desheritaunce de moy si ad il doné a ceus vileyns de l’abbeye!’ Et tele chose regretta sovent 17.498

    it pains me (etc.)
    emotion: (s.xii2/4) Deus tut mal te tramette! Tel as occis dunt al coer me regrette 1566

  • rehair v.trans.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    to hate as well
    emotion: (1165-80 (?)) Kar quant hoem de sa femme set Itel folie, mult la het, E celi rehet, en sun curage, Qui li aguaite itel huntage 249.31
    emotion: (c.1230) D’autre part rehet forment De rien promettre a scient, Dunt ne peust tenir cuvent A cel malade innocent 4885
    emotion: (s.xiii2/4) La lei dist: Aime tun ami E si rehé tun enemi 159va36
    emotion: (s.xiiim) car il haait a ocire saint Johan et rehaait rehaiet H 1335 a estre vu por mencungier 90.244

  • rehalegrer v.trans.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    to cheer up again
    emotion: (1170) Asquantes dient suns pur li rehalegrer, [...] Mes ele n'i entent pas 1247

  • reheit s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    pleasure, joy
    emotion: (c.1290) the polecat does not worry mes k'il eit Grace geleine a sun reheite reheet A s.xiv 1/4 reheyt T 1415-20 glading 812

  • reheiter 1 v.trans. v.intrans. v.refl. p.p. as a.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    to cheer, make happy, gladden
    emotion: (c.1165) Mut ai sovent oi cunter Que l’em suleit jadis trover Aventures en cest pais Ki rehaitouent les pensis 105.94
    emotion: (c.1270) Encerchier deit um sum corage, Si en juant le fet solement Pur solacer e reheiter la gent 835
    emotion: (s.xiiiex) aucun religius homme ou femme ke sent si forment ses temptacions e en est si durement effreez ke en nul point ne les puet nul espiritel confort reheter ne ne les fere entendre 254.30
    emotion: (s.xiiiex) Esmeraude, ke est verte e clere E a ceus ki les gardent reheite la chiere 4205

    to be gladdened, become cheerful
    emotion: (c.1136-65) Li pecheur celui alaitent Que par vantance a mal rehaitent. De plus le met ensorquidance Que ne pot aveir defeisance 602
    emotion: (c.1136-65) En l'esperance dolçor prent Dunt el se rehaite e defent Contre mondaine adversité 9120
    emotion: (c.1165) 'Sire', fet il, 'rehaitiez vus!' 88.519
    emotion: (c.1185) Desormés mut vus rehetez! 6378
    emotion: (1190-1210) Si pensez de vus reheitier 15168

    glad, happy
    emotion: (1163-70) l'evesque [...] grantment est rehaité Del grant confort k'il out veu 472
    emotion: (c.1185) Kar sovent avez oy dire Ke meint hom est de si grant ire Ke pur ren n'ert rehaitié Devaunt ceo que il soit vengié 11977

    to greet cheerfully
    emotion: (1430) Si a vous viegne ascun amy Qui vous reheite, responetz a luy Et mercietz lui dulcement 432.17

  • rein 1 s.

    Semantic labels: anat., emotion, pathol.
    Usage labels: fig.

    Citations:

    kidney (as seat of emotion or desire)
    emotion: (s.xii1) Jeo benistrai le Seignur, chi dunat a mei cunseil; ensurquetut e par nuiz apristrent mei mes reins renes 20.XV.7
    emotion: (s.xiii2/4) tutes les eglises saverunt ke jo su encerchaunt les reins e les queors 8.97
    emotion: (1273-82) Ki les veist a l’assembler Faire trestoz les reins trembler 3602

  • rejoicer v.trans. p.p. as a.

    Semantic labels: emotion, law

    Citations:

    glad, delighted
    emotion: (1399) les ditz seignours et communes feurent tresgrandement rejoisez, et molt humblement ent remercierent nostre dit seignour le roy iii 426

  • rejoir v.trans. v.intrans. v.refl. p.p. as a. sbst. inf.

    Semantic labels: emotion, law

    Citations:

    to make cheerful (again), cheer, gladden
    emotion: (s.xiv1 (?)) il =wine rejoyst le cuer et fet bon colour et bone lange, et alegge les cures et les pensés 12.95
    emotion: (a.1399) ele lui pursiwist de li aver ousté de sez enemis, et de rejoier son seignur si ele poeit 130

    to rejoice, feel delight
    emotion: (s.xiv1) Lors poetz, ma mye, regoier et toux vos dolours oblier 117.1
    emotion: (c.1235) se rejoist cum se il n'ust unc mal 1621

    joyous, delighted
    emotion: (s.xiii1/4) E umbles en habundance, en dol rejoys, Ne plus ne querent ke il unt des charnaus desirs 2343
    emotion: (s.xiv1 (?)) De quel purpos et devociun si fust l’eveske mut rejoy 7.109

    gladness, delight
    emotion: (s.xiiex) De maladi ne appareust trace. En Amis n'out ke regeir 1102

    enjoyment, pleasure
    emotion: (1354) Et l’oraille et l’oil lessent entrer orgoil en une manere, c'est par le rejoier de ascune petit terrien honour qe me vient entrer les orailles 24.20
    emotion: (1354) de sovenirs de veutz mals et rejoier, et de desirrer ceo qe ne plest a Dieux 227.29

    to rejoice in, feel delight at
    emotion: (s.xiiiin) Dit out Niceta sun avis Dunt Aquila mult rejuis 1928
    emotion: (c.1275) The birds Tuz escuterent [...] Aussy cum eussent entendement Rejoyrent en conteynement 5192
    emotion: (1377) friends meet pur rejoier et solacer ensemble d'aucune grace et prosperitee y avenue iii 3
    emotion: (1390-1412) suy vraiment moult bien rejoyéz de ce que j'ay entendue 85.6

    to rejoice in, take delight in
    emotion: (s.xiiiin) De venir od sei mei rejuist 4315
    emotion: (1323-25) de quei nostre dit seignur ad dit et tesmoigne grant bien, loialté et penibleté de vous, dunt nous nous rejoioms tant pur la penibleté et bon counseil qe vous avez mys et mettrez et vostre bon port en ses busoignes 145
    emotion: (1354) de qoi le coer s'en est mult rejoiez 88.4
    emotion: (1377) a cause qe toutdys depuis son coronement son perfit desir ad esté de vous veer et parler, et se rejoier de vous, et de vous mercier de voz bons portz envers luy iii 3

  • rejoissement s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    enjoyment, pleasure
    emotion: (1354) Le boire si est le rejoissement qe m'est venue par la sechetee et male chalour de pecché 200.20

  • [rejoiusement] adv.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    joyfully, with gladness
    emotion: (1390-1412) desirant d'oier et savoir bones novelles de vous [...] que en bone foie le meillour que ceo soient le plus rejoyousement serra a moy 399.5

  • [releecement] s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    joy, rejoicing
    emotion: (s.xiii1/4) Balme delit signefie, vin releessement 716

  • remordre v.trans. v.intrans. v.impers. v.refl. p.pr. as a.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    to cause guilt, remorse
    emotion: (s.xiiiin) En ceo est significatiun De la bone confessiun Que plusurs en cest siecle funt Des pechiez dunt encumbré sunt; De quanque lur queor les remort, E treit a pardurable mort, Par la buche cunfes se funt, E cunuissent quanque feit unt; E par cele cumfessiun Lur en feit Deu verrai pardun 14203
    emotion: (1212) li mal present plus me remort 360
    emotion: (c.1245) Sis curages le remort, Kar en out pecché e tort 3301

    (of conscience) to prick, cause guilt, remorse
    emotion: (c.1240) Aprés set anz sa conscience La remordi, ke unke consence Aveit en si male vie  70.113
    emotion: (c.s.xiiim) Quanque remord la cunscience devum regeir humblement, purement e leaument 322
    emotion: (s.xiiiex) la conscience de nus asprement nus remordant  57.20

    to sting, bite with guilt
    emotion: (s.xiiiin) dying man addressing his soul:  E d'ore eissir avez pour? Eissez, tut seit que vus remorde; Deus est pleins de misericorde  5905

    to feel guilt, remorse
    emotion: (s.xiiim) [...] mort e jugement. Acuntre ces deus n'ad ke un cunfort: Repentir sei parfitement, Espurger  Espinger  sei tut netement De quanke li quor se remort  6.101
    emotion: (c.1378) Mais ore oietz comme se remort Resoun par Conscience fine 10031
    emotion: (1397) Car conscience toutdis se remorde Qant le penser a son semblant descorde 382.3

    pricking (with remorse)
    emotion: (1212) Sa remordante conscience 17105
    emotion: (s.xiiim) les diables mult apert E enfer contres els overt. Dedenz, lur reson remordant E tut envirun le mund ardant 463
    emotion: (s.xiiiex) nus par nos mauveistez reprennant e remordant 56.27

    (of conscience) to prick, cause guilt, remorse
    emotion: (1267) the soul of the covetous  putlentement i  =in Hell  ardera. Sa cunscience dunc li remordra, Le quel remors cum verm mordra Sa cunscience e sa pense[e] 3665
    emotion: (s.xiiiex) la conscience ne remort point a ces riches hommes  12.20

  • remors s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    remorse, regret
    emotion: (1267) Le quel remors cum verm mordra Sa cunscience 3666

  • renduter v.trans.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    to fear, be in dread of
    emotion: (s.xiii3/4) Autant deit estre redutee renduté O s.xiii 3/4 En bataille le cop de espee 755

  • renoveler v.trans. v.intrans. v.refl. sbst. inf. p.p. as a.

    Semantic labels: astron., build., emotion, law, livestock, med., orn., pathol.

    Citations:

    to be renewed, heartened
    emotion: (1273-82) apris reson bone e bele Purquoi l’amor de torterele En loiauté se renovele Et neis pur mort ne se chancele 4435
    emotion: (1273-82) Chante de toi chançon novele Et de t’amor se renovele 5008

    to cheer, hearten
    emotion: (1212) Quant plus l'oi =the miracle plus moi renovele 13891

  • repentaille s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    repentance, penitence
    emotion: (1185) ben quidoe en mon corage Que cascuns amans fust si sage Qu'amer pust par repentaille; Mais or aperceif [...]  10441

  • repentance s.

    Semantic labels: emotion, theol.

    Citations:

    repentance, penitence
    emotion: (1121-25) Repentance n'en oi sage, Ainz me tuai par ma rage 1297
    emotion: (1171-74) Petit e petit est venuz a repentance 3887
    emotion: (c.1378) Le vice d'Obstinacioun Par nulle predicacioun A repentance ne s'applie 5737
    emotion: (1390-99) la tresgrande repentance de les ditz malfaisours et lour tres ardant desir q'ils ount d'amender, redrescer et en toute manere selonc lour petitz poers reformer 12.19

    true, sincere repentance
    emotion: (s.xivin) si od eawe de repentaunce [du quer] seit bien melee 81
    emotion: (1354) par une verrai confession et une repentance de coer 165.18

    to bring to repentance, induce to repent
    emotion: (c.1270) aprés asaia ses auditurs mettre en repentance 1234

  • repentement s.

    Semantic labels: emotion, theol.

    Citations:

    repentance, penitence
    emotion: (c.1230) Kantque confesse n'averad covert Par coragus repentement, E par parfit amendement 2101

  • repentie s.

    Semantic labels: emotion, theol.

    Citations:

    to repent
    emotion: (c.1170) S'il fere le poeit or en feist repentie 4510

  • repentir v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as a. p.pr. as s. sbst. inf.

    Semantic labels: emotion, theol.

    Citations:

    to repent (of), regret, express contrition (for)
    emotion: (s.xiiim) Ki repent il peine sei meimes 304
    emotion: (c.1300) E nostre culpe batre e nuz pechez repentir 177

    to regret, rue
    emotion: (1150-70) Ne donez pas a si grant fes Que vus repentez enaprés 1849
    emotion: (a.1399) manasçaunt qe les seignurs del roialme deveroient repenter s'ils =the Commons ne avoient les poyntes a lour volunté 147.14
    emotion: (s.xii3/3) Ki quert conseil de bone gent Aprés le fet ne se repent 1774
    emotion: (1174-75) Ne deit pas al jofne rei de rien mesavenir, Quant par naturesce se prist a repentir renpentir L s.xiii ex 934
    emotion: (s.xii4/4) Qui premier prent, ne se repent 10.230

    repentant, contrite
    emotion: (c.1136-65) Par tant s'il ne chet en despeir, Ke confés seit e repentant E a Deu seit merci preant 3763
    emotion: (s.xiiim) De un verey repentant pecheur 628
    emotion: (1279-89) si ceo est certeyne chose, qe il fust repentaunt en sa mort, e aparayllez taunt cume en luy esteyt ii 489

    repentant sinner, penitent
    emotion: (c.1136-65) Les vunt lor prelaz enviant D'estre confés e repentant 1486
    emotion: (1163-70) God la u veit le repentant, […] Si s’apaise en la repentance 4788
    emotion: (s.xiiiex) puis ke nostre seignur ne demande nule autre asseurance de le repentant 102.4

    repentance, penitence
    emotion: (1121-25) Pur cel vos di Que de vos voil ainz estre fi Que jo d'ici vos en meinge, Al repentir repenter puis m'en prenge 120
    emotion: (c.1200) De ceo que chaut ? Le repentir n'est pruz (B) 5992
    emotion: (s.xiii2/4) Dolair de queor, hair peché, Est repenter en verité 1712

    to repent, regret, express contrition
    emotion: (c.1136-65) cil ki en cest secle unt plor, E repentent de lor error, E humle en sunt a seinte eglise 7660
    emotion: (s.xii3/4) En tel aventure e en tel peine chaire[nt] Dont il e tuit lur heir puis en repentirent 8038
    emotion: (1171-74) Hylaire de Cicestre veimes amuir E repentir del mal qu'il out fait al martir 3884
    emotion: (s.xiiiin) Pramis ad de repentir, meis ne dei pas pur lui mentir 3735
    emotion: (c.1200) Dunt fait li reis semblant de repentir (B) 2008
    emotion: (s.xiiim) si del meffet repentum E de fin quer a li turnum 611

    to repent of, regret, express contrition for
    emotion: (1113-19) quant il se repentent E vers Deu se dementent 1599
    emotion: (s.xii2/4) si Arrabiz de venir ne.s repentent 3011
    emotion: (c.1136-65) Cil le guenchist ki se chastie E se repent de sa folie, E de celx se vait retraiant Ki en lor mal sunt parmanant 6800
    emotion: (s.xivin) Sire Joce ne fist nul semblant qu'il se repenty de lur aler, ne ja garde ne dona 14.1
    emotion: (1327) Hay sire de salu jeo me repent Et de toutz mes mals vus cri merci! 97.21
    emotion: (c.1340) Qu'il se puissent de moi gabber, Quant yl me verrount repenter, Si come eux meismes feseient, De lur affere se repenteient 292

  • repentisun s.

    Semantic labels: emotion, theol.

    Citations:

    repentance, action of repenting, penitence
    emotion: (s.xiii2/4) par repentisun, Ço est quant bien confés serras  164ra18

  • repidement s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    compassion, mercy
    emotion: (s.xii1) Recorde de mei, Sire, enl repidement in repropitiatione de tuen pueple, visite mei enl tuen salveur 195.CV.4

  • [reprochus] a. s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    reproachful, resentful
    emotion: (c.1136-65) man who abandons God: Toz tens en serat reproços Ke senz fin en ert coreiços, Quant les bons verrat coronez E il serrat senz fin dampnez 10659

  • reprover 1 v.trans. v.intrans. p.pr. as s. p.p. as a. p.p. as s. sbst. inf.

    Semantic labels: emotion, law, theol.

    Citations:

    disgrace, shame
    emotion: (s.xii2/4) Vergoigne serit grant E reprover a trestuz voz parenz 1706
    emotion: (s.xii3/4) grant peine m'est cr[e]ue, E jeo en reprover e en vilté [sui] chaeue 708
    emotion: (1171-74) Jo prierai a Deu qu'il se hast de vengier Les mals e les injuries e le grant reprovier Que tu e li tuen funt 3024
    emotion: (c.1235) K'il m'ottreit par sa grace ceste vie finir Par peine e repruver e pur lui mort sufrir, E par esample de vus, gloire du cel merir 1226

  • resbaudir v.trans. v.intrans. v.refl. p.p. as a.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    to embolden, hearten, encourage (again)
    emotion: (c.1185) Descumfiz fussent en estur, Mes il les ad mut rebaudiz 6087
    emotion: (c.1185) Protheselaus par son cors A tant rebaldi cels dehors Qu'il unt si cels dedenz menez Que mis les unt en la citez 9060
    emotion: (c.1245) Li tresor pur resbaudir Le quer le roi urent desir, K'en tel tressor ne se fie 936
    emotion: (s.xiiiex) the poet will write his song for inexperienced lovers  Dunt se porrunt aviser, E pur tels genz redrescer, Rebaudir e assenser E d’amur reconforter 251.18

    to take heart, become emboldened (again)
    emotion: (1155) Arthur vit sa gent resortir E cels de Rome resbaldir 12872
    emotion: (c.1185) Se recunforte durement Et mult rebaldist son corage 7543
    emotion: (c.1185) En sun quer se rebaudist 4801

    emboldened, encouraged (again)
    emotion: (1155) Franceis, ki furent resbaudi, Unt Cunan de guerre acuilli 6001

  • resjoir v.trans. p.p. as a.

    Semantic labels: emotion, law

    Citations:

    to cheer, gladden
    emotion: (1400) car toutesfoiz que g’en puis ouir en bien ce me resjiouist le cuer moult grandement i 19
    emotion: (1435) Mais en telle et si grande tristesse et desplaisance que nous prenons pour les dures oppressions que souffrés, nous ont resjouis et consollés vos grands volentez [...] d’avoir allegeance de vos grands maulx 432

  • [resleescer] v.trans.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    to cheer, gladden
    emotion: (s.xiii1/4) Vin utre autre liquor est plus savuré E plus releesce le quor ki beit a sancté 896
    emotion: (s.xiii1/4) Saffran reelesce le quor od bele colur 1839

  • restenceler v.intrans.

    Semantic labels: emotion
    Usage labels: fig.

    Citations:

    to blaze (with anger)
    emotion: (1235) Tost est [...] venue la nuvele Dunt li princes, espris de ire, art e restencele 1244

  • restreindre v.trans. v.intrans. v.refl. v. absol. sbst. inf.

    Semantic labels: emotion, equit., law, med., mil., pathol.

    Citations:

    to curb, hold back one’s emotions
    emotion: (1160-74) S’eslaissa li quors e tant crut Ne pout restreindre quant il dut i 249.2382

  • retraire 1 v.trans. v.intrans. v. absol. v.refl. sbst. inf. p.pr. as s. p.pr. as a. p.p. as a.

    Semantic labels: astron., chess, emotion, law, marit., mil., pathol., theol.

    Citations:

    withdrawn, distant
    emotion: (s.xiiex) Tristan to Isolde Certes, de feintise or me pleing. Ore vus vai retraite e fainte 855

    to withdraw, back out
    emotion: (1165-80 (?)) Retraist se mult, pur l’effreur. Enprienst sun dos a la parei 196.77
    emotion: (1150-70) A contraire lui est sun fait, En sun corage se retrait 457

  • [rugable] a.

    Semantic labels: colour, emotion

    Citations:

    liable to flush, turn red in the face (as an expression of rage or extreme passion) (?)
    emotion: (1430) Si tu voils estre amé [...], Gard qeu soietz coumpaignable [...]. Gardez bien vostre bone fame Et ne soietz pas rogable. Si vous venetz en ascun lu La ou vous n’estez pas cognu, Gardez vous dunke de rage 433.60

  • ruge a. s.

    Semantic labels: beverage, colour, emotion, herald., horses, oenol., pathol., skins, textile

    Citations:

    (of complexion) blushing with shame
    emotion: (c.1390) Entre nous, dames, quant mettons a la compte Vo noble port e vo fiere estature, Lors en deviens un poi rugge pour honte 374.XLVI.17

  • [rugesce] s.

    Semantic labels: colour, emotion

    Citations:

    redness, blushing with shame
    emotion: (s.xiiiex) en confession, la vive rougesce de la face fet a entendre qe [...] 236.26
    emotion: (s.xiv2) Nous trestoutes savoms qe Petre l'apostoille soun signour denya, et qe Mari Magdalene fust pecchere [...], et nientmeins rien de rougesse ou damage eient and ȝut they have no schame neyther harme ther throwe ; et tamen inde nichil ruboris vel detrimenti habent 61.10

  • [rugir] 1 v.intrans. p.pr. as a.

    Semantic labels: colour, emotion, metal, pathol.

    Citations:

    to blush (with shame)
    emotion: (s.xii1) Esguardez a lui e ensemble curez, e vostre vult nient ne rujurunt et vultus vestri non erubescent 54.XXXIII.5
    emotion: (1160-74) Et li quens en rougi, vergoingne out par semblant i 68.1580
    emotion: (1272-82) Einz le cumence a ramponer: 'Ahi!' dist ele, 'mal lechere, Joo te ferai ruvir rouger D 1272-82 la chere!’ 1634 (var.)
    emotion: (c.1378) cil qui =to whom rougist le visage Par vergonder de sa folour, C’est un bon signe du corage 11954

  • [rugoier] v.intrans.

    Semantic labels: colour, emotion

    Citations:

    (of complexion) to flush, become red with strong emotion
    emotion: (s.xiiiin) Boves vist l’amperur, de mautalent rojoie rejoie . ‘Par Deu’, fet il, ‘traitur, si jeo vus tenoie [...]’ 2318

  • rumpre v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as a. p.p. as a. p.p. as s. sbst. inf.

    Semantic labels: archit., costume, emotion, law, med., meteo., mil., pathol., pharm., ship.

    Citations:

    (of heart) broken
    emotion: (c.1378) Sicomme vaisseal q’est debrusé Le cuer ad rout par si mal plit 3934

  • runge s.

    Semantic labels: emotion, mammals, pathol., zool.
    Usage labels: fig.

    Citations:

    to gnaw at one’s conscience, affect deeply
    emotion: (s.xiiiin) La dame =who is shipwrecked sule fud getee Sur une roche, e si sauvee; Mult li turnat ja a runge La cuntruvure de sun sunge 301
    emotion: (s.xiiiex) La joie du siecle ressemble sounge; Petit dure, puis vient a rounge 14
    emotion: (s.xiii2) Ki est si parfit de nus ki puisse suideinement urer aprés ou penser de Deu que ren ne li veigne a runge ke desturbance li face de ceo qu’il ad dit ou oi avant 356
    emotion: (s.xiii2) Quancque funt del jur, par songe La nuit lur vendra tut a runge 394

  • runger v.trans. v.intrans. v.refl. sbst. inf. p.p. as a.

    Semantic labels: costume, emotion, mammals, pathol., zool.
    Usage labels: fig.

    Citations:

    to gnaw at one’s heart, affect deeply
    emotion: (c.1275) par desestablité humeyne Runga au quor pensee veyne 4888

  • rus 1 a. s.

    Semantic labels: beverage, colour, emotion, horses, oenol., orn.
    Usage labels: name

    Citations:

    (of complexion) flushed red in the face with strong emotion
    emotion: (1160-74) Heraut fu forment orgueillos, Ço dist qu’il vit qu’alques fu ros: Des paroles se coreça ii 136.6798

  • ruvencel s.

    Semantic labels: colour, cosmet., emotion

    Citations:

    blush, flush of shame
    emotion: (c.1185) Hunte en ot grant et si rovi [...] Evein veit Protheselaus, Le rovencel el vis desus 9486

  • ruvent a.

    Semantic labels: colour, emotion, pathol.

    Citations:

    (of complexion) flushing, red in the face with strong emotion
    emotion: (c.1185) La reine [...] Plus de cent feiz muat culur, Ore este ruvente, ore est pale, Mut li fut la nuvele male 6877
    emotion: (s.xiiex (?)) suffert ai pur vostre amur Meint reprover e meint deshonur; Sovent en oi veant la gent Pur vostre amur le vis rovent 442
    emotion: (s.xiii4/4) E kant le rei Knut aveit ceo oi, par fin ire devint tut ruvent 102.18

    (of complexion) blushing with shame
    emotion: (1171-74) Dunc devindrent rovent cume feus embrasez 5321
    emotion: (1212) Si doit estre tale sa chiere Q'el soit de honte auqes rovente 3575
    emotion: (s.xiiim) Tu feis a la femme le vis rovent 6589
    emotion: (s.xiiiex) confession doit estre hontouse; ceo est a dire, ele deit estre fete ové rovente face pur la vilté del hontouse pecché 90.1

  • ruvir v.intrans. p.pr. as a.

    Semantic labels: colour, emotion, pathol.

    Citations:

    red-faced, blushing (with shame)
    emotion: (s.xiiiex) ruissante honte q'est en verrei confession 235.36

    (of complexion) to flush, become red in the face with strong emotion
    emotion: (1160-74) Quant il virent Normanz venir Mult veissiez Engleis fremis [...], Les uns rovir, les uns palir [...] ii 183.8010
    emotion: (1185) De ires trestrembla e ruvi, Echaufe e art 8518

    to blush (with shame)
    emotion: (1160-74) Pur sun abé e pur le cunte Ruvi li moines e out hunte i 179.498
    emotion: (s.xiiex) Li reis s'en rit, kar mult li plest; Ysolt ruvist e si se test 382
    emotion: (s.xiiiin) Einz le cumence a ramponer: 'Ahi!' dist ele, 'mal lechere, Jo te ferai ruvir la chere! 1634
    emotion: (1240) Le vis de hunte lui rovist 43.50

  • ruvissour s.

    Semantic labels: colour, emotion

    Citations:

    (of complexion) blush, flush of shame
    emotion: (s.xiiiex) La vive ruvissour de la face du peccheour en sa confession [...]. [...] e par ceste rovissour est li penant coverz e afublez ausi come de une novele robe 91.3 and 91.7
    emotion: (s.xiiiex) La rovissure rouissure de la face de homme qe dreit count de ses pecchez 236.16-17

  • saillir v.trans. v.intrans. v.refl. sbst. inf. p.pr. as a.

    Semantic labels: bot., dance, emotion, equit., law, meteo., mil., oenol., ship.
    Usage labels: fig.

    Citations:

    to give way to
    emotion: (c.1136-65) e sa pité ait atemprance Ke n’en saille a desmesurance 11524
    emotion: (1181-85) Pur ceo [ke] nul ne sail en ire 668
    emotion: (s.xiiim) Si vos biez a cest poer, en grant ire vos fra saylyr 76
    emotion: (s.xiiiex) nostre sires ne voleit pas ke ele sallesist en orgoil 230.12
    emotion: (s.xiv1) E si nul home te volt mesdire Ne saillez pas pur ço en ire 58

  • salteler v.intrans.

    Semantic labels: dance, emotion

    Citations:

    (of heart) to leap, beat faster (as expression of strong emotion)
    emotion: (c.1185) Sis quers d'ire tremble et saltele 9021
    emotion: (1273-82) Com li saint quor sautele Quant cist douz noun  =J.C.'s li estencele! 3419

  • sauler 1 v.trans. v.refl. p.p. as a.

    Semantic labels: emotion, theol.
    Usage labels: fig.

    Citations:

    to satisfy, make content
    emotion: (1155) Tuz vifs les faiseit escorchier [...] Pur sa grant ire sauler Qu’il ne poeit amesurer 3415
    emotion: (1354) tout ceo qe poet sauler le malveis coer, deliter le puant corps 52.26

  • sec a. s.

    Semantic labels: agricultural, culin., emotion, finan., geog., law, livestock, mammals, med., meteo., oenol., pathol.
    Usage labels: fig.

    Citations:

    dried up, lacking kindness, happiness, etc.
    emotion: (s.xii1) Feruz est sicume feins, e est faid sech mis quers arefactum est cor meum ; kar je ubliai mangier men pain 182.CI.4
    emotion: (1354) la fontaigne de coer q'est toute secche par male duretee 137.24
    emotion: (1377) la vertu principale, q'est charitee, si est seek et tout faillante entre nous ii 362

  • secheté s.

    Semantic labels: agricultural, emotion, geog., med.
    Usage labels: fig.

    Citations:

    dryness, lack of kindness, happiness, etc.
    emotion: (1354) La soif qe j'ai, si est pur la secchetee q'est en moy par defaute de grace 200.15

  • seer 1 v.trans. v.intrans. v.impers. v.refl. p.pr. as a. p.pr. as s. sbst. inf.

    Semantic labels: arithm., eccl., emotion, equit., geog., insects, jewel., law, livestock, med., meteo., mil., occupation, orn., pathol., ship., time

    Citations:

    to give concern to, trouble
    emotion: (1354) pres de coer vous seoit sa pitouse mort 139.26

  • seisir v.trans. v. absol. v.refl. p.p. as a. sbst. inf.

    Semantic labels: emotion, law, med., mil., pathol.

    Citations:

    to capture, captivate
    emotion: (c.1390) Vostre bealté m’ad tielement saisi 368.xxxviii.20

    (to be) seized by, overcome with
    emotion: (c.1200) Quant vit Sathan, que del cel fud chau, Adam saisi de la joie qu’il out perdu, Si out envie (E) 121

  • semblance s.

    Semantic labels: emotion, theol.
    Usage labels: pej.

    Citations:

    countenance, aspect or demeanour expressive of a person’s disposition or temperament
    emotion: (s.xii1) Par ta semblance e par ta bealtet entent, prosprement va avant e regne 68.44.5
    emotion: (c.1136-37) Li suen semblanz ert tut tens liez 107
    emotion: (s.xiiiin) Dunc veist sa cuntenance, Sa cuardie e sa semblance 1036
    emotion: (s.xiiiex) E si gardez ke vus n'eez pas le volloir e le non de recluse aboutant, ne de attreant regardez ne semblanz 171.20
    emotion: (c.1390) Om solt [...] par parole changer le visage, Et les semblances muer de la gent 353.xix.4

  • semblant 1 s.

    Semantic labels: emotion, law, ven.
    Usage labels: personif.

    Citations:

    countenance, aspect or demeanour expressive of a person’s disposition or temperament
    emotion: (c.1136-65) [...] Ki mostre amiable semblant, E en sun queor het e traist 8896
    emotion: (s.xii3/4) Dunc dist saint Lorenz en riant O simple vult, o bel semblant: [...] 891
    emotion: (s.xii4/4) fol semblant suvent endite =indicates La folie ki al cuer habite 601
    emotion: (1212) Aperçut bien par mon semblant Que mis quers ert de grant irour Espris 290
    emotion: (c.1235) Atant regarde Auban a piteus semblant E dist: [...] 823

    to change one’s expression
    emotion: (1171-74) Dunc ad li reis Henris mult changié sun semblant 5046
    emotion: (s.xiiim) Quant le frere oi çoe, si devint mut trublé, Si ad le semblant ignelepas changé 6298
    emotion: (c.1334) Avient q’une foitz passa la mere, et survient un tempeste horrible [...], et s’en merveillerent qe le roi de riens chaunga son semblant 297.2

    to show (in one’s expression), reveal
    emotion: (s.xii2/4) Trespensez fu e duel ot grant, Mais ne volt faire nul semblant 962
    emotion: (1150-70) Voit le roi, mes ne fait senblant 15
    emotion: (c.1185) Plus pensa qe ne fit semblant 223
    emotion: (s.xiiiin) A sun entrer sur les manganz Ne fist mes signes ne semblanz, Mes parlat tut delivrement 3044
    emotion: (s.xiii4/4) Joseph pour ou mut grant E ben fesoit le semblant 1382
    emotion: (s.xiii3/4) Quant nostre Sire Deus beveit, Emblout li en lei de glutun Tut le plus bel de sun pessun. Jesus ne fid nul sembland, Ainz dormi sei en sun devant Seint Johan ewangelistes 208.281

    to look happy
    emotion: (c.1165) Sun peire baisa ducement; Mut bel semblant entre eus feseient 141.477
    emotion: (s.xii2) ‘Exultare’ ço est avoir grant joie, que li cors est si liez que li cors meismes en fait plus bel semblant 323.228
    emotion: (s.xiiim) Johan, Ki fist mult bel semblant quant [...] dust partir de cest siecle 5046
    emotion: (s.xivin) les seint hommes jadis [...] feseint beal semblant pur la joye qe ils avoyent en qeor 119

    to show sadness, look downcast
    emotion: (s.xiiim) Bel fiz [...], Si me di pur quei feis si triste semblant 563
    emotion: (s.xiiiex) feront dolours dolerus BN s.xiv in semblant pur la grant angoisse de la peine de enfern 43.1

    to change one’s expression
    emotion: (1220-40) Atant Mue li rois Henris semblant 13.54

    to show (signs of), exhibit
    emotion: (c.1165) fu pensis, taisanz e muz De grant dolur mustre semblant 83.361
    emotion: (s.xiiiin) Il l’acolat, il le beisat, E grant semblant d’amur mustrat 4672
    emotion: (s.xiii3/3) il me salua et me mostra semblant de grant amor, et me fist assez d’onur 13rb.38-39

  • solace s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    solace, comfort, consolation
    emotion: (s.xiiex) Nul solas ad ne compaignie 840
    emotion: (c.1230) Deu Ki tel solaz e tel aie Li ad presté en ceste vie 5843
    emotion: (c.1240) Ne sai solaz en ceste vie Fors en la duze merre Marie 5.17
    emotion: (1360-79) C'est un solas dont se rejoye 9384

    to receive comfort, consolation from
    emotion: (1171-74) Mais de mei n'i avrunt aide ne solaz 5287
    emotion: (1360-79) Du foldelit avoir solas, Danz Tullius, comme tu orras, Nous dist de son enseignement [...] 9613

    to be cheerful, happy
    emotion: (c.1305) Quant autres sunt en solaz, il est en tristour 241

    to comfort, console
    emotion: (s.xivin) Peres le a man who has lost his wife in childbirth mist en tel solasce 14.251

  • solacer v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as a.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    to comfort, console
    emotion: (s.xiiiin) si solacer Nus en pussez de aukun penser 275
    emotion: (1266-1300) Agamenon, quant vint a Sparte, solacha son frere =Menelaus, whose wife has been abducted 59.G9.9
    emotion: (s.xivin) la dame e ces fyles e lur damoyseles chescun jour conforterent e solacerent sire Water [...] 12.38

  • sollicitous a.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    solicitous, anxious, worried
    emotion: (1360-79) 1360-79; s.xivex A luy qu'est droit solicitous Covient q'il soit laborious 14533
    emotion: (1360-79) 1360-79; s.xivex A les disciples dit estoit Sollicitous que nuls serroit Ou de manger ou de vestir 21482

  • sollicitude s.

    Semantic labels: emotion
    Usage labels: personif.

    Citations:

    sollicitude, anxiety, worry
    emotion: (1360-79) Poverté sanz sollicitude Tu es du vray beatitude 15889

  • sollicitudine s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    solicitude, anxiety, worry
    emotion: (1271-2) En sollicitudines de receivre vos enemis, si il vienent ou bone fei, est mult grant seurté 121.19

  • sot 1 a. s. s.f.

    Semantic labels: emotion, female, law

    Citations:

    mad, crazed, out of one’s mind (with strong emotion)
    emotion: (s.xiiex) Vostre deol vus fet tut sot 492
    emotion: (1273-82) la chalandre (=lark) serra sote En mai quant meauz cithole e note 5051

  • [soucier] v.intrans. v.refl.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    to worry, be anxious
    emotion: (s.xivin) Femme bale et sossie hoppith and karith 93

    to trouble oneself, be anxious
    emotion: (1396) me ditez vous tout quanque vous vuillez, et je n'en parlerai ja jour de ma vie, ne vous sourciez 13.34
    emotion: (1396) Oil dea, ne vous surciés de cela 18.27

  • [soucité] s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    concern, worry, anxiety
    emotion: (c.1275) (God) Penne vus (=the birds) dune a voler Haut e bas, a vostre voler. Le pur eyr avez en bandun Saunz rente doner ou autre doun, Saunz vostre sucyté e cure 5187

  • sovereinement adv.

    Semantic labels: emotion, theol.

    Citations:

    from the bottom of one's heart, most sincerely
    emotion: (1396) Lors dist l'escuier: ‘Ma tresgentele dame, je vous remercie soveraigment de cuer de vostre amour et curtais[i]e.’ 14.13-14

    to desire keenly, wish most sincerely for
    emotion: (1355) le roi, qi sovereinement desire le bon governail de sa commune ii 266.28
    emotion: (c.1385) desirount soveraignement la demi[s]e de lours ditz enemys 10.230
    emotion: (1392-94) desirant souverainement [...] bones nouvelles de vostre hault et noble estat 57.13.6
    emotion: (1405) sovereynement desirante d’oier [...] ii 100

  • sperance s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    hope, trust
    emotion: (s.xii1) tu la meie sperance fortisme tu spes mea fortissima 122.LXX.7
    emotion: (s.xii3/3) en Deu est ma sperance 587

    to hope for, expect
    emotion: (c.1240) Si Deu t’avance Avez vus de salu la sperance? 110.XXIV.156

    to place one’s hope in
    emotion: (s.xii1) jeo posai en Domne Deu ma sperance posui in Domino Deo spem meam 129.LXXII.28

  • sperer v.intrans.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    to hope, trust
    emotion: (s.xiv2) Mes, je spoir, je nel dy pas pur nul avantement 62.830

    to place one’s hope, trust in
    emotion: (s.xiim) Verrunt mult e criendrunt, e espererunt spererunt C s.xii m el Seignur 53.XXXIX.5 (var.)

  • suager v.trans. v.intrans. v. refl.

    Semantic labels: emotion, pathol.

    Citations:

    to relieve, assuage
    emotion: (c.1235) Sa croiz li ad mustré ki le cunforte e suage 284

  • sullever v.trans. v.absol. v.intrans. v.refl. p.pr. as s. p.p. as a.

    Semantic labels: decor., emotion, mil.

    Citations:

    to hearten, uplift, cheer
    emotion: (1212) [...] Com sis espirz lu souzleva 15032
    emotion: (1273-82) Si tes = J.C.'s doz regua[r]z me sollieve, Lors ne serra rienz qi me greve 3347

    to gladden, become elated
    emotion: (c.1240) De joie fu cil si esbai Cum un homme ke fust ravi; Mult li suzleve le queor et le ventre 251.LVIII.249

  • supporter v.trans. v.intrans. v.refl.

    Semantic labels: archit., build., emotion

    Citations:

    to bear, harbour (an emotion)
    emotion: (s.xii3/4) Alisandre respont: ‘Parlez, roy, par amur. Ne supportez coruz ne ire ne haur’ 3400

  • supprendre v.trans. v.intrans. p.pr. as a. p.p. as a.

    Semantic labels: chess, emotion, med., mil., pathol., ship., theol.

    Citations:

    (of a feeling or emotion) to come over, captivate, to affect suddenly and forcibly
    emotion: (c.1165) Amour [...] Pur la dame l’ad si suspris, Tuz en est murnes e pensis 35.59
    emotion: (1160-74) Quant tres grant duel home suprent Le cuer se serre et deut forment i 249.2371
    emotion: (c.1185) un grant suspir me suprent 1506
    emotion: (s.xiii1) estevus par le grief ke les wischus e les encusurs lur funt les supprent ire, impacience, indignatiun [...] ii 26

    overwhelmed, captivated, overcome (by an emotion or feeling)
    emotion: (1150-70) Mult fud Tristran suspris d'amur 1770
    emotion: (1190-1210) En sa bealté est si suspris K’il seeit tut com esbais 1037
    emotion: (s.xiiiin) A sun cunseil se est adunc pris Cum hume de doel suppris 5774
    emotion: (s.xiiiin) Enflé fud tant e suppris d’ire 2050
    emotion: (c.1240) De l’amur a la dame (=BVM) fu surpris adés 21.vi.81
    emotion: (s.xivin) Tant est mon quer de li surpris Ke de nul autre ne tenge pris 95.79
    emotion: (s.xiv2/3) il fust taunt suppris d’amour de lui pur sa beauté q’il la mesna ovesqe lui 297

  • surdoleir v.trans. v.intrans.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    to regret deeply, excessively
    emotion: (s.xii3/4) Ne doit nul bien aver qe nul mal put suffrir, Ne dolur surdoleir, ne joie surjoir 1218
    emotion: (c.1185) L'um ne deit dolur surdoleir Ne nule joie surjoir 10440

    to grieve deeply, excessively
    emotion: (c.1136-65) Pur ço nos dit li respit veir: ‘Ne sorjoir ne sordoleir’ 7938
    emotion: (1360-79) Iveresce [...] Les uns en eau fait perir [...] Les uns joir et surdoloir 8300

  • [surdolurus] a.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    most grievous
    emotion: (s.xiiiex) fere donc de lui (=one's soul) la cursable puteine au diable est dolour surdolorus 15.28

  • surjoir v.trans. v.intrans.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    to enjoy deeply, excessively
    emotion: (s.xii3/4) Ne dolur surdoleir, ne joie surjoir 1218
    emotion: (s.xii4/4) Nul doel sordoleir, ne nule joye sorjoyr 12.300
    emotion: (1360-79) Magnanimité [...] jammais pour prosperité [...] Ne surjoyt de sa leesce 14205

1 2 3 4 5 6 7 8