eslais (s.xii3/4)

Browse the Dictionary

    Loading...

Search Results

Your search results will appear here.

eslais (s.xii3/4)

  FEW:  laxare 5,223b Gdf:  eslais 3,475b GdfC: TL: eslais 3,1080 DEAF:  laissier (eslais)  DMF:  eslais  TLF: OED: MED: DMLBS:
eleis,  elés,  elez;  eslaes,  esleis,  esleise,  eslés  

s.

1dash, rush
( s.xiii2/4; MS: s.xiii2 )  Un alme [...] Vers le prestre en curant vint, E crieit fort en sun eslais  8169
2assault, sudden attack
( c.1240; MS: c.1300 )  La peccheresce [...] Tant fu grevé de temptaciun E de desir de lecherie [...], Tant ke Deus en out pité, Si l'ad fors del travail juté. Les temptaciuns aswagerunt (=pret.), Elés de debles la lesserunt  55.XII.233
a eslais
1in haste
( 1214; MS: 1214-16 )  […] Q’is retournassent a eslés A Rome ariers, meisme l’oure  670
2 freely, indiscriminately
( 1214; MS: 1214-16 )  commençot a redrescier Quant q’en iglise ereit mestier […] Com de non receveir les lais A clergal office a eslais  1300
easily, readily
( 1212; MS: 1212-13 )  par soi ne pot a eslaes De la vertu porter lu faes  12899
a, od, le grant eslais
1equit.at full gallop
( s.xiiex; MS: s.xiii3/3 )  une rote pris, vinc aprés sur mun destrer le grant elez  774
( 1190-1210; MS: c.1300 )  Estes vus F. od grant esleis  6497
a grandisme eslais
1with the greatest speed
( 1212; MS: 1212-13 )  Uns autres contre lui veneit, Courant tost a grandisme eslais  17409
tut l’eslais
1equit.at full gallop
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Li roys Alisandre [...] Veant toz ceaux de la l’ad tut l’eslais mené  1825
faire un eslais
1equit.to make a dash (on horseback), gallop
( c.1185 )  Sor cel bon destrer est montez, Puint le cheval, fait un eslés  5175
( s.xiiex; MS: s.xiii3/3? )  Li Sarazin est el destrer muntez, Fait un eslais, si s'en est returnez  358
eslesser  lais#2 
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by Taylor & Francis for the MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
eslais