herberger2 (1121-25)

Browse the Dictionary

    Loading...

Search Results

Your search results will appear here.

herberger2 (1121-25)

[vcd]

[ FEW: 16,159b *haribergôn; Gdf: 4,455a herbergier 1; GdfC: ; TL: 4,1063 herbergier; DEAF: H361 herbergier; DMF:  heberger; TLF:  héberger; OED:  harbinge v.; MED:  herbergen v.; DMLBS: 1147b herbergare ]
herbergeer,  herbergier,  herberjer;  herbager;  herbeger,  herbegier,  herbejer,  herberchier;  herbereger,  herbergere;  herbiger;  erberger;  heberger, 
p.p. hebegez (l. hebergez)  

v.a.

1to lodge, shelter
( MS: 1120-40 )  Quar me herberges pur Deu an ta maison  217
( 1171-74; MS: c.1200 )  E a un hospital, bien dous liwes de la, A herberchier les povres, li reis ne s'ublia  5932
( c.1270; MS: s.xiii4/4 )  L’ostre dunc, ke herbergé l’aveit Tut le tens puis ke malade esteit  M323
( c.1292; MS: c.1300 )  En dreit de hostes, voloms qe chescun respoigne pur soen hoste qe il avera herbergé plus de deus nuytz ensemble  i 49
( 1347 )  par les conestables soient ils herberegeez et eient vitailles necessaries pur eaux et pur lour chivaux par le conestable  ii 167
mil.to encamp
( c.1200; MS: c.1220-40 )  Cil dui vunt tant cum il sunt venu al munt Sur qui paien trestuit herbergé sunt  (E) 6223
law(of prisoners) to incarcerate
( 1306 )  Et seront lettres faites a chescun conestables des chasteux, ou les ditz prisons serron herbergez  i 996
horsesequit.to stable
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Herbergent les chevals par meson e estables  731
( 1171-74; MS: c.1200 )  En ses ostels fet orent lur chevals herbergier Li reial, ki bien sorent tut le conseil plenier  1391
( 1328 )  et eux meismes aleront a la proscheine ville marchaunde pur lour chivaux herberger  v 36
2to store
( c.1300 )  Et nul ne deit [...] nule manere de blee herberger  i 50
( 1314-15 )  Ensement une autre grant meson pur herbeger l'esteym venant de la mine de Cornewaill  i 296
( 1322 )  et illoqes furent les dites biens arestuz a la suyte dé dites T. et R. par le baillif’ del Sluys et mis au terre, et herbergez deinz Mesoune  240
( 1337 )  qe toutz les tonels deinz mesme le nief serront mis et herbergez en la primer celer joynaunt al dit port  11-12 Ed III 333
to contain, hold
( s.xivin; MS: 1312-40 )  e si ad le ventre bien large a herbiger deus galons de chens  29.33
3(of town, land) to populate, occupy
( 1139-50; MS: s.xiiex )  Franceis [...] les Galeis enchacerent. Des lur la terre herbergerent E si i firent mult chastels  214
( c.1200; MS: s.xiii3/4 )  Il en (=a town) geta les felons Jebuseus, Si l'herberga des plus vaillanz Hebreus  (B) 9462
( s.xiii1/3; MS: s.xivin )  la deuesse priet humblement Que ele [...] die lur quel part irrunt E quele terre herbergerunt  604
build.to build
( 1305 )  et mesouns lesqueus il aveyt herbergé sakerent a terre et ses gentz pryst et les enprisona  i 468
build.to build upon
( c.1230; MS: s.xiiiex )  en tel manere Esteit herbergé la tere Et de chastels e de cités  3201
( s.xiii3/4; MS: s.xiii3/4 )  Si est une tresbone terre e plentivuse des blez e de vignes e bien herbegé de chasteus e de citez e pleine de viste gent  23
( c.1300 )  E si il (=the land) soit herbergié, il (=the heir) ne paiera fors le chief rente de tant com il ad est[é] en leur mayns  i 275
( 1313 )  Si vous me devet .vij. acres de terre et jeo face herbiger meme ceux acres  Ed II xiv.ii 19

v.n.

1to stay, lodge (in, at)
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  E Aveloc e sa muillier Vont a la vile herbergier  502
( 1171-74; MS: c.1200 )  Pur ço s'ala a Turs cele nuit herbergier E saveir se li reis le voldreit la baisier  4451
( s.xiii1; MS: s.xiii4/4 )  En une vile ou il entra Chiés un prodome herberga  3803
( 1285 )  e qe nul home ne herberge en suburbe, ne en forein chief de la vile, si de jour noun, ne uncore de jour si le hoste ne voille pur lui respundre  i 97
( MS: c.1335 )  Yleque vodreint herbiger: Pur nuit ne poeint avant aler  iii 212.151
mil.to encamp
( 1271-72; MS: s.xiii4/4 )  En quel lyu om deit herberger  1.22
( s.xiii3/3; MS: s.xiv1/4 )  Mult serreit profitable ici demorer, [...] Et nous entur li trestouz herberger Et de touz partes le chastel de nostre ost asseger  73
2to dwell, reside
( c.1200; MS: c.1220-40 )  Vus me donastes, sire, sanz nule soigne Quanque Saul teneit de patremoine, Tere e mesuage el burc pur herberger  (E) 11199
to take up quarters, lodge
( s.xiiex; MS: c.1200 )  Ki [herberge] en emfern, lui tienc jeo mal asis  53
( c.1275; MS: s.xiii4/4 )  Les maufez sun cors yloc entrerent, E treys aunz y herbergerent  8255
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  ke deu en lui puisse demorer e herberger  100.8-9
euph.(of a dead body) to rest
( MS: 1120-40 )  Feliz le liu u sun saint cors herberget!  570

v._refl.

1to lodge, stay
( c.1165; MS: s.xiii2 )  El chastel u la dame esteit Se herberjat li reis la nuit  34.47
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  La nuit iloec se iert herbergié, Meis le matin aver cungié  5375
( 1347 )  mes ore vont ils des villes en villes, et se herbergent sanz conestable, et parnont les biens des gentz sanz paiement faire ou prise mettre  ii 167
mil.to encamp
( MS: s.xii2/4 )  Franc se herbergent par tute la cuntree  709
( s.xivin; MS: 1312-40 )  Guaryn de Mees e sa compaignie se herbigerent en tentes  9.3
( a.1382; MS: a.1382 )  le dit prince se herbergea od tout soun host en un bois sur une petite ryvere pres la descomfiture  37.15
2to dwell, lodge
( 1280-1307; MS: s.xiv1 )  Des vins e des viaundes son attret estoyt En la vile de Burges, ou il se herbegoyt  385.1499
( s.xivin; MS: s.xivm )  vesqui de racyns, herbes e fruitz del desert, e se herbergea en un cave de une roche  186
to establish oneself
( 1212; MS: 1212-13 )  dui erranz Gotaes Qui vers Ravenne s'en alerent E ovec lui soi herbegerent  2604
( s.xiii1; MS: s.xiii4/4 )  Aprés la mort son pere Anna A Dereheam se herberga  228
fig.to take up quarters, lodge
( s.xiii1; MS: s.xiii4/4 )  La grace Deu la garda Ke en son quer se herberja  1128
( c.1285; MS: c.1297 )  ceo sunt les homes ke sunt fet pur ceo ke deus en eus se herberge  83

p.pr._as_s.

1occupationhost
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  (when lodging was sought for crowds) A herbergier ni vindrent tanz Que l'um pout truver herberjanz  4880

p.p._as_a.

1lodged
( 1285 )  e les baillifs de viles chescune semeine, ou a meins quinzeine facent enquestes de genz herbergez en suburbes, en foreins chefs de viles  i 97
situated
( s.xiiiex; MS: c.1300? )  Al chef del graunt palu est Burch herberjé  26
2provided with lodgings
( c.1185; MS: s.xiiim )  La cité fut bien herbigee  324
( 1190-1210; MS: c.1300 )  (The city) Que d’umme ne fu habitee, Puis en fu ele herbergee  9384

p.p._as_s.

1mil.one who lodges in a camp
( s.xiii3/3; MS: s.xiv1/4 )  De tut pars les hebegez (l. hebergez) furent asailiz, Kar les Krestiens les unt ateinz et huniz E de lur espees trenchant detranché touz vifs  24

sbst._inf.

1lodging
( 1171-74; MS: c.1200 )  Puis vunt a Saint Omer, ne s'i volent targier. Mais par tut se feseient repundre al herbergier  2100
( s.xiiiin; MS: s.xiii2 )  Par lé reynes saisirent le bon destrier E dounent a lur hostes pur lur herberger  2834
( s.xiii2/4; MS: s.xiii2 )  Bele flur ad ki ad desir De peistre povres e vestir, Des esguarez bel herberger  6943
mil.setting up camp
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  Del herberger pregnent oser; Quant fud l’ure, vunt reposer  307
( MS: s.xii2/4 )  ‘Tens est del herberger; En Rencesvals est tart del repairer’  2482
2storage
( 1351 )  amenent entierment les ditz bledz et brez en marchez, sanz riens mettre en hostielx, herbergers, ou aillours  iii 234
( MS: 1419 )  queux desore enavaunt dorreient as Viscountz de freelle vii soulz pur coungee de herberger  229
This is an AND2 Phase 2 (F-H) entry. © 2006-2008 The Anglo-Norman Dictionary. All rights reserved. Funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
herberger_2