Search Results
Your search matched 222 entries.
Page 3 of 3
spuse s.f.
Semantic labels: female, kinship, status
Citations:
wife, marriage partner
kinship: (1120-40) Or revendrai [...] a la spuse qued il out espusethe prol.
kinship: (1150-70) Si jo me chul[c] avoc ma spuse, Ysolt en irt tute coruse 548
kinship: (c.1240) (B.V.M.) Ke est mere Deu e spuse 67.XIII.202
kinship: (s.xv) Ki ne tient sa spouse chiere (is a fool) (A) 24succession s.
Semantic labels: kinship, law, time
Usage labels: coll.Citations:
succesive generation
kinship: (s.xii2) el lignage seinte Marie a quarante sis successiuns. Si cum li uns viennent aprés les altres desqu'a la bele dame -si commencerez: Abraham genuit Ysaac, Ysaac genuit Jacob, et ensi tut ultre-, si troverez quarante sis atot le glorieuse pucele 248.455[tante] s.
Semantic labels: female, kinship
Citations:
aunt, sister of parent
kinship: (1280) A sa treschere dame e taunte, ma dame M[argareta] i 586
kinship: (1281) Madame de Fraunce, nostre taunte e la vostre [...] i 76
kinship: (1373) une honuree dame q'est taunte a [...] monsire Lowys de Clifford i 125taye 1 s.f.
Semantic labels: female, kinship
Citations:
grandmother
kinship: (c.1483) Recommaunde me to your bel-fadre, and to your bel dame, a vostre tayon et a vostre taye beldam n.terce a.num. s. s. pl.
Semantic labels: bot., finan., gambling, games, hist., kinship, liturgical, num., tax, time, unit
Citations:
great-great-grandfather
kinship: (1302) il portent lor bref de la seisine Sibile, plus haut qe a eux tersz ael 30-31 Ed I 105train 1 s.
Semantic labels: costume, kinship
Usage labels: fig.Citations:
lineage, family line
kinship: (s.xii3/3) Mal acointas tu =the serpent sun =Eve’s train, Ele te fra le chief enclin 487
kinship: (c.1230) Icel esteit de[l] train Del bon veil Mal Athlin. Estreit cil ert de[l] linage Mal Athlin al fier corage 32traversel a. s.
Semantic labels: kinship
Citations:
(of a genealogical line) transversal, collateral (i.e. between siblings, cousins, etc.)
kinship: (c.1292) La nature del plee de cosinage sert a fere conustre les descentes et les resortes ausi bien de la dreite line cum des lines traverseles ii 166.5
kinship: (c.1292) cum defaute serra trové en la line transversele descendaunt, si serrount ceux resceivables qi serrount trovez plus proscheins amountaunt en acune line transversele ii 312.1
kinship: (c.1420) lez .iiij or . degreez serrount accomptez en le linie transversale et nemi en le linie lineall i lxx.54
transversal, collateral genealogical line (i.e. between siblings, cousins, etc.)
kinship: (c.1292) Et en la dreite line descendaunt sount cosins, ausi bien cum sount es traverseles ii 163.3tresael s.
Semantic labels: kinship
Citations:
great-great-grandfather, grandfather of a grandparent
kinship: (1294) Le bref de cosinage fut abatu pur çoe ke yl fut porté de la seysine le tressael 21-22 Ed I 531
kinship: (c.1334) Cist evesqe estoit tresael a seinte Gregoire 187.6
kinship: (1341) le roi Johan, tresael le roi q’or est, si est en latyn nomé cosyn 15 Ed III 373
kinship: (1404) diverses estatutz faitz un en temps sire Edward jadys roy d'Engleterre vostre noble tresaielle iii 540
kinship: (1471-81) lou le pleintif counta qe son tresaill fut seisi de certen terre 4.20[tresaele] s.f.
Semantic labels: female, kinship
Citations:
great-great-grandmother, grandmother of a grandparent
kinship: (1339-40) Deux parceners porterent bref de cosinage, fesaunt resort a la soer l'aiel, et de cele par degrez descendantz a les demandantz. Gayneford: Il ount fait resort par mye lour tresaille [...]. Sharshulle: Si le resort fust fait par mye le tresaiele amountant, vostre excepcion serreit bon 13-14 Ed III 353tresaive s.
Semantic labels: kinship
Citations:
great-great-grandfather, grandfather of a grandparent
kinship: (c.1260) li hom puet bien a son aive, Vaire encor avant, (a) son tresaive Bien resemble 2050uissur s.
Semantic labels: female, kinship
Citations:
wife, a woman joined to a man by marriage
kinship: (s.xii2/4) des pulceles e des gentilz oixurs 821
kinship: (1163-70) Devant gent se feseit m’uissur, En privé cum fille u surur 5081
kinship: (s.xii3/3) Jo ai guerpi mun criator par le conseil de mal' uxor 322
to grant (a woman) in marriage to
kinship: (1155) [...] E doinst al duc, nostre seinnor, Innogen, sa fille, a oisur 523-24
kinship: (1160-70) Nul de nus ne durrat sa fille as fiz Benjamin a oisur 131.1
to wed, take to wife
kinship: (c.1136-65) nel vousist chalenger De l'ucsor son frere laisser, Li tiranz ne l'ocesist mie Ki ainz le prisout et sa vie 5762
kinship: (c.1170) Si vus prendra a per a sun oes e oixor uxur H s.xiii m - La grant beauté de vus ne turnez a folur, Tost en dirreient mal li garçon menteur, Ki mençoinges cuntroevent cumme losengeur 1217
kinship: (s.xiii1/3) Donc si prist Constanz l'onur E la fille Coel a ouxur 3590uncle s.
Semantic labels: kinship
Citations:
uncle, the brother of one's father or mother; the husband of one's aunt
kinship: (1113-19) Philippe de Thaun Ad fait une raisun [...]. A sun uncle l'enveiet, Que amender la deiet 5
kinship: (s.xii2/4) ‘Tenez, bel sire, dist Rollant a sun uncle, De trestuz reis vos present les curunes’ 387
kinship: (1216-72) cil Rois eust done la dite Conte a sire Peres de Savoie, son uncle 273
kinship: (s.xiii3/4) Avunculus: gallice uncle 101.22
kinship: (1312-13) le fiz [...] entra les tenemenz aprés la mort sun unkle Ed II xiii 197
kinship: (s.xivin) Ne serreit mester pur uncle ne aunte Al marché mander pur peissoun 63.64
kinship: (a.1399) vous estez fitz a roy et unkele a moun seignur lige qe ycy est 156.10
kinship: (1433) nostre treshonouré uncle qi fuist Thomas counte Darundell ii 474
kinship: (1471-81) son uncle entra come heyre a luy 8unengendré a.
Semantic labels: kinship
Citations:
only-begotten
kinship: (c.1136-65) Petiz e tendres fui norri, Unengendrez fui en ma mere tenellus et unigenitus coram matre mea 3215
kinship: (s.xiv1) Porte toun filz que tu aymes, Isaac, unengendré, et va en la terre de Visioun 224.XXII.1uterin a.
Semantic labels: kinship
Citations:
half-brother (who has the same mother, but a different father)
kinship: (c.1334) Ely, q'estoit le frere Jacob uterin de part sa mere 114.2uxoracion s.
Semantic labels: kinship
Citations:
marriage, (act of) taking a wife
kinship: (s.xiii2) En la sedme meson: purchaz de femme ou amur de femme, bone uxoracion e asemblement en plai ou en guerre 327wedowe s.
Semantic labels: kinship
Usage labels: nameCitations:
widow, person whose spouse has died and who has not remarried
kinship: (1405-06) Item pur l'obite [...] Item pur offrir al widewe, pur prestris, clerkis et ringers - .iiij. s. .ij. d. 282 (7 Henry IV)
kinship: (1412) est graunté a Emmot Salesbury, wedew, a terme de sa vie [...] .xiiij. d. et un measoun [...] 350
kinship: (1427) si un heir male soit marié a un wedowe ou a un feme qu'est passé l'age de porter enfauntes [...] i cix.798wedower s.
Semantic labels: kinship
Citations:
widower, man whose wife has died
kinship: (1427) si un heire female soit marié [...] a un wedower [...] i cix.800wif 1 s.f.
Semantic labels: female, kinship
Citations:
woman, wife
kinship: (1346-47) Cecilie Botoner, wif, pur s'apprentiz Jon Hatfeld - .ij. s. 28wyflese s.
Semantic labels: kinship
Usage labels: nameCitations:
one who is wifeless, not married (as a bachelor or a widower) (used as a surname)
kinship: (1327) Johe. le Wyflese wifles a.wyne s.
Semantic labels: kinship
Usage labels: nameCitations:
friend, fellow or kinsman (used as a surname)
kinship: (1293) Robert le Win Winn
kinship: (1296) Thomas le Wyne wine n.1
kinship: (1328) Rog. le Wyn wine n.1yongehosebonde s.
Semantic labels: agricultural, kinship, occupation
Usage labels: nameCitations:
young farmer or husband (used as a surname)
kinship: (1280) Ricardo le Yongehosebonde Younghusband
kinship: (1298) Robert le Yungehusebonde Younghusbandyungemey s.
Semantic labels: kinship
Usage labels: nameCitations:
young parent, kinsman (used as a surname)
kinship: (1275) Martin le Yungemey yong a.