1to suck (at the breast):
(
1121-35;
MS: s.xii3/3
)
A ses traianz les mist, E tant fort le aleiterent Que le sanc en sucherent
1677
(
1165-80?;
MS: s.xiiiin
)
Ami chiers!
Alaitiez, chier fiz,
alaitiez Maimes les mameles
118.233
(
MS: s.xiiim
)
quant l’enfant vient ke
alaiter la velt
5587
2to suckle, nurse (a child) at the breast:
(
s.xii1;
MS: 1155-60
)
E
alaiterent (Latin: lactaverunt) lui en lur buche
141.LXXVII.36
(
s.xii2/4;
MS: s.xiii2/4
)
E virgene alaiteras enfant
846
(
c.1200;
MS: c.1220-40
)
Mar te porta
(var. (A: s.xiv1/4) t'alaita) ta mere dunt tu estes né
(E) 4481
(
c.1230;
MS: s.xiiim
)
Tant mar fui engendree […] Tant mar nurrie e
alaitee
5999
(
MS: s.xiii2
)
adlactat: (A) aletet
ii 32
(
MS: c.1300
)
let de femme ke
alete pucele
ii 139
1to suck (from the breast):
(
1155;
MS: s.xiii4/4
)
remembre tei De cez mameles, que tu veiz, Que tu alaitas mainte feiz
2732
(
1354;
MS: c.1360
)
les tresdouces mameles dount il
aleta
40
1suckling:
(
1190-93;
MS: s.xiv1
)
Neis les enfanz
alaitanz detrencherent e abuelerent
24v
1suckling:
(
MS: 1155-60
)
Juvencel ensembleement e virgine,
aleitant (Latin: lactentem) ot vieil home
276.39
(
1155;
MS: s.xiiex
)
Femmes fist ocire e enfanz, Neis les petiz alaitanz
14422
1
weaned child:
(
s.xii1;
MS: c.1145
) sicume li alaitiez de sa mere, eissi seit guerredunance en la meie aneme
123.130.4
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by
Taylor & Francis for the
MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the
Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.