enromancer (c.1170)

Browse the Dictionary


Search Results

Your search results will appear here.

enromancer (c.1170)

[ FEW: 10,453a romanice; Gdf: 3,222c enromancier; GdfC: ; TL: 3,502 enromancier; DEAF:  romanz (*); DMF:  enromancer; TLF: ; OED: ; MED: ; DMLBS: ]
enramauncer,  enromauncer  


1to translate into the vernacular
( s.xiii2/4; MS: s.xiii2 )  Les ewangelies i verrez Mult proprement enromancez  57rb
( s.xiiim; MS: s.xiiim )  le mielz de l’essampleire ai enromancé  152
( 1260; MS: s.xiv3/3 )  Ces sunt les brefs e les contes enromancees solum la ley englesche confermees  153
( s.xiiiex; MS: s.xivin )  bon enseignement [...] de Latin translaté En commun langage [...]. Trestut en sen et verité Ki ici troveretz enramauncé (var. (H A O) romancéMS: c.1330)  (S) 1.1.10


1knowing French, educated in French
( c.1213; MS: s.xivin )  Si jeo en cest romanz mespreng[e], Bien sai grant hardement enpreng[e], Jeo ke ne sui guere lettré Et povrement enromancé  38
2eloquent, talkative
( c.1170; MS: s.xiiiex )  [...] dirra ses parentez Sil volez demaunder: bien est enromauncez  2320
romancer  romanz 
This is an AND2 Phase 1 (A-E) entry © 2000-2006 The Anglo-Norman Dictionary. On-line entry partially revised after the print version of AND2 went to press (2007-03-22) The printed edition of AND2 A-E is published by Taylor & Francis for the MHRA, sole owners of the print-media publication rights. All other rights reserved. Digitisation funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.