1end, finish, term:
(
1113-19;
MS: s.xii3/3
)
un ital truvat Que il 'tens' apelat, Dum prud ne sei parler Ne la fin recunter
238
(
s.xiii2/4;
MS: s.xivin
)
Anel est tote rount e entier E nul homme n’i poet fine trover
376
(
c.1240;
MS: s.xiii3/4
)
Si devez faire en ceste cure sicum devant dit est jeske a la fin
i 59
(
1280-1307;
MS: s.xiv1
)
La fine de ceste gwere parfet aprés horrez
402.1917
(
1442
)
Et que cest Ordinaunce soy endura, tanc que al fine & terme de XX anz proschein ensuantz
v 64
♦
terminal part:
(
1150-70;
MS: s.xiii
)
Que valt que l’um alonge cunte, U die ce que n’i amunte? Dirrai la sume e la fin
1204
(
c.1200;
MS: s.xiii3/4
)
Ore sumes, seignurs, venu tresqu'a la fin Del livre que l'um apele Genesim
(B) 1470
(
1212;
MS: 1212-13
)
Cest est la fin de son sarmon
14596
(
1280-1307;
MS: s.xiv1
)
Repernoum la gest; covent recorder La fin du parlement, le voylez escuter
405.2009
♦
extremity (of part of a body or plant):
(
s.xii1;
MS: 1155-60
)
E il ferid lur vigne e lur fiers, e depeçad le fust de lur fins
(Latin: et confregit lignum finium eorum)
193.CIV.33
♦
end (part):
(
s.xivin;
MS: 1312-40
)
Si mistrent au fyn de chescune rywe en la vile grant nombre de gentz
17.31
(
c.1356
)
de puis a sa dite sute soit sa une oraile de soun chef trenché, et amené al un fyn de la vile et abjura la ville sanz ascun revenue
23
(
1375
)
cestassavoir demy l'orielle et le fin del grant chambre attravers et de l’autre part quinsze pees
ii 290
♦
end (of life), death:
(
MS: 1120-40
)
Sa fin aproisment, ses cors est agravet
289
(
c.1170;
MS: s.xiiiex
)
Durement le blesça pur poi n’est pas a sa fin
1526
(
c.1200;
MS: s.xiii3/4
)
Aprés cel tens, des que David entent Sa fin e de sa mort l'aprochement, Il apela son fiz priveement
(B) 12206
(
1212;
MS: 1212-13
)
La meison [...] ou l'en ploure Mostre a chasqun de sa fin l'oure
14654
(
s.xiiiex;
MS: s.xivin
)
A peine avera joie un sul jur Ki de sa fin bien pensera
24
♦
theol.end (of the world):
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii2/4
)
Del mund si feit fud e purquei, E que fin eit, si creire dei
1388
(
1212;
MS: 1212-13
)
Quant un jor lui requis, moi dist Qe de la fin del monde aprist Au tens Johan, lu juvingnour
14026
2limit, end:
(
s.xii1;
MS: c.1145
)
Granz est li Sire e mult loable, e de la grandece de lui nen est fins
130.144.3
(
s.xii1;
MS: 1155-60
)
En tute terre eisit li suens d'eals, e es fins
(var. (B: s.xii4/4) e en la fin) del cercle les paroles d'eals
(Latin: et in finem orbis verba corum); al soleil posat tabernacle en eals
28.XVIII.4
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii2/4
)
Kar vus serrez citeein De la cité que fin nen ad
1345
(
s.xiv2;
MS: c.1400
)
Car la beautee, la vistessee, la force, la libertee, la sanitee, la delectacioun dez seintz n'ad nulle fin
61
♦
limit, boundary, border:
(
c.1275;
MS: s.xiii4/4
)
Lé braz en taunt estendy Ke la fyn du mund comprist
1001
(
1310
)
Que monsire W. d’E. chivaliers, & N. de G. nostre clerk, limiteront, bouneront, & defrengeront les fines de Pontiu, & des fines de Seint Walery
ii 112
(
1362
)
Item, est le dit chastel et chastellerie enclavez de toutes partz et dedans les fins et metes de la seneschalcie de Poitou
27.12
(
1421
)
par les paroles du dit libelle fuist des fines et limites de le soile du dit pree ou mareis
iv 153
♦
(remotest) limit:
(
s.xii1;
MS: c.1145
)
Tolanz batailles desque a la fin de la terre
69.45.9
(
s.xii1;
MS: c.1145
)
Des fins de terre a tei criai dementres que esteit anguissiez li miens cuers
76.60.2
♦
croft, land at the edge of the field:
(
MS: s.xiii/xiv
)
arcifinii: (D) crufftis, finis, forreris
(var. (L: s.xiiiex) crufteyt; (A: xiii) croftes; (O: s.xii/xiii) cruftes; (T: s.xii/xiii) crofs; (C: xiiiex) les foreres)
ii 38
3end, aim:
(
c.1240;
MS: c.1300
)
De grant talent enpris aveit De aler en pelrimage hors de terre [...] De cest enprise ceo fu la fin
99.22
(
s.xiiiex;
MS: 1307-15
)
En ceste chose est tute la force de religion e la fin de tuz ordres
140.13
(
1348
)
Et assembleront, en aucun lieu commun, pour moienner des descors d'entre les parties a la fin dessus dite
iii 170
(
1401;
MS: s.xv1
)
Au quel fin je ferray toute l’instance continuele que je say ou puisse
285.35
♦
result, outcome, true state:
(
c.1170;
MS: s.xiiiex
)
Pres del burc s’arestut suz la selve d’un pin, Iloc voldra veeir de lur venir la fin
3985
(
1302
)
Nous, a ceo qe le dit tretiz, a l’ayde de celui qi est fesour de pees, veigne plus legierement a fin desiree, e bone acord s’enpuisse ensuire
i 946
(
1400-01
)
qe mesmes les communes aient deliberacion et advis a communer et traiter toutes leur matires entre eux mesmes, pur la mesner a meillour fyn et conclusion
iii 456
4lawfinan.fine, penalty:
(
1305
)
qe la ou il tient de Idle de Ely fraunche e quite de chescune reale demaunde e ad fyns e amercementz e toutes maneres de forfetures amendables
153
(
1350-51
)
Soit puny par fin, ranceon & emprisonement, selonc la discrecion des dites Justices
i 312
(
1392-93
)
Eit le suppliant chartre de pardon [...] par fin de trois livres d’argent appaier en le haneper nostre seignour le Roy en Irland
152
(
1423
)
illeosques les ditz persones en fort prison a tort deteignauntz, tanqe ils ount fait fines & raunceon, par J. Seigneur de T., & autres meffesours, come est supposé
iv 254
♦
finan.fee, monetary payment:
(
1215;
MS: 1226
)
quant il sera parvenu a aage, ait son heritage sanz relief et sanz fin
357.3
(
c.1315
)
les porters et les autres du dit chastel [demandent] fines e extorseons al entrer et al issu du dit chastel
26
(
a.1399
)
le roy [...] par tute le jour fist diverses clerkes escriver chartres et patentes [...] saunz fyne de seal ou de escripsione prendre
146.8
♦
finan.fee, dowry (?):
(
1432
)
Sauvant a vous, tres gracious Seigneur, vostre droit, title, claime & interesse, l'avauntage de la fin pur le mariage du dit nadgairs Count, autres avantages & Benefices qeconqes, par qeconqe cause, de & en les Terres, Tenementz, & autres suisditz
iv 398
5lawfine, final concord:
(
1317
)
Cant. moustra la fyn qe tesmoigna qe un A. conust les tenemenz estre le droit T. et les rendit
Ed II xxii 206
(
1326-27
)
Dount les susditz Richard & Margarete priunt q'il puissent le dit Manoir avoir, solum la forme de la fin
ii 407
(
1404;
MS: s.xv1
)
vous mandons fermement en chargeantz que par les causes susdites n’attemptéz riens contre les ditz maires et communs jusqes a tant que nous de l’avys de nostre dit conseil puissens ordenner de tiel fin en celle partie que soit a bonne quiete d’ambes partiez
45.33
♦
agreement:
(
1364-65
)
touz Marchantz Deniszeins qui ne sont Artificers passent en Gascoigne, de quere Vins illoeqes, a fin & entente qe par my ceste general Congie greindre plenté viegnent
ii 287
(
1397-98
)
sur ceo treiter & faire ovek eux tiel fyn come bone foy & conscience demandent
ii 105
6finan.document recording a fine:
(
1294
)
quele chartre ou quele fyn kil boutent avant en court
21-22 Ed I 400
(
1399
)
queux fynes et recordes puys l’erroine juggement renduz [...] sont traiez et embesceilez hors du tresorie le Roy
iii 435.111