1theol.(religious) fast, abstinence from food (as an act of penance):
(
1121-25;
MS: s.xiv1
) E enz el nun al Saint Espirit Juine faimes que la nus guit
132
(
s.xii3/3;
MS: s.xiiim
)
E faz ici ma penitence En jeunes e en abstinence
990
(
s.xiiim;
MS: s.xiiim
)
e coment vus
(=J.C.) estoiez tempté del diable aprés vostre jeune en desert
216.13
(
c.1270;
MS: s.xiii4/4
)
Kar il le purrunt pur ceo preer, E en jeunes e en devotiun, E en aumones e en oreisun De lur pecchiez avec pardun
1354
(
1354;
MS: c.1360
)
trencher les racynes de pecché q'il en moy troveroit, par junes
(var. (C: s.xivex) jounes) , disciplines, et aracer les espines qe crescent
114
♦
theol.time(religious) fast-day, period of fasting:
(
MS: s.xiiim
)
(the abbot to Zachariah, who has just drunk some water:) 'Zacharie, que fez tu, dun? N'est il juine ui?'
318
(
c.1275;
MS: s.xiii4/4
)
Iloc en vye espirytale Jeuna sa jeune quaremale A l'honur seyn Michel
5544
(
MS: s.xv
)
le syme
(=period of fasting) est a junes de quatre temprez en la symayne de pentecost
157.E422