1
to move (from one place to another), change the position of:
(
1155;
MS: s.xiii4/4
)
Engin puet les pieres muveir
8063
(
s.xii3/3;
MS: s.xiiim
)
Bons fud li venz e la mer quieie: Ne lur estoet
muveir lur
greie
=tackle of a ship
884
♦
(of a person or animal) to change the position of, move (a body part):
(
1121-25;
MS: s.xiv1
)
Mot les eles, tent le col, Vers le gripun drechet sun
vol
1017
(
s.xii1;
MS: c.1145
)
Trestuit li veant mei escharnirent mei, parlerent par lur levres e
meurent
(var.
(C: s.xiim) mourent
) lur chief
25.XXI.7
(
s.xiiex;
MS: s.xiii2
)
Ne pot
mover pé ne mein
233
(
a.1399;
MS: a.1399
)
le dit Wat oiaunt ses paroles luy comanda de venir a luy,
mowant soun test devers luy en signe de malice
148
♦
to stir, cause (an object) to move:
(
1121-25;
MS: s.xiv1
)
Jesu, chi
moz tut le trone, Ja est ta mercit
itant
1241
(
s.xiii1/3;
MS: s.xiv1/4
)
Car quant une dame va par la ruwe, Si
meuth ne trait a lui
sa cowe, Tut la ruwe enfumera De poudre que ele movera
569
♦
to remove, take away:
(
s.xiiex;
MS: s.xiii3/3?
)
Ço est Curçuse taillant cum cutel, Ceste muverat encui a Rollant le
cervel
340
2
agricultural
to turn over, dig (a field):
(
MS: s.xiiim
)
Sil vit de carduns e d'espines encreu Pur ço qu'il
(=field) n'esteit devant grant pece
meu
1698
3
to disturb, put in motion:
(
1121-25;
MS: s.xiv1
)
Sur les undes que il
(=sea-monster)
muveit Pur grant turment plus n'estuveit
915
(
s.xiii2/4;
MS: 1255
)
li figer abat ses grosses quant il est
meu de grant
vent
31
♦
ven.
to flush from covert, force (an animal) to leave its lair:
(
s.xiv1/4;
MS: s.xivm
)
[...] coment devez vous corneer quant vous avez
meu le
cerf de vostre lymer?
97
4
to stir, mix:
(
s.xiim;
MS: s.xiim
)
Si metet bon vin [...], e seit el solel .viiij. jurz e suvent seit
muut
206
(
c.1240;
MS: s.xiii3/4
)
E derecheif en
muvant le metlez ensemble od oli comun e al
derain totes ces choses metlez bein ensemble od une esclice od oile comun e od
oculi licii e od aloen epatic
i 54
(
s.xiii2;
MS: s.xiii2
)
fay buyllir trois undees, si le
moef od un trus de
cholet
134.2
(
MS: s.xv1
)
E kovere son pot de un crouste de payn que le odour ne isse e eyns que yl
beyve,
meove tut ensemble lez fundris (lez) del pot od un bastoun
fendu al chef ou quatre
31
5
emotion
to incite emotion, stir the feelings of:
(
c.1200;
MS: s.xiii3/4
)
Tant fu
meu de l’avisiun Ke tutes les meschines envirum Ne
presout mie
2079
(
1212;
MS: 1212-13
)
Mais onc cil, quant fut tant batu, Semblant ne fist qu’en fust
meu
966
(
1394;
MS: s.xv1
)
et
moevez de pitié et compassioun lour avons receu a
grace, quele nous n’avons unqore determinee
223.56
♦
emotion
to make angry, to provoke anger:
(
MS: s.xiv2/4
)
Ceaus .vii. de lour office fount en la terre
mover Prince
encontre prince, filz encontre piere
11
♦
to excite, stir up:
(
s.xiii2;
MS: s.xiii2
)
A la fie jo parol a cientre
(=deliberately) u
despurveement paroles
movanz riseies
(=laughter)
269
(
s.xiiiex;
MS: 1307-15
)
si la temptacioun vus meet
(var.
(BN: s.xivin) moet
) e assaut, esteignez la par eueuses lermes
19.8
(
s.xivin;
MS: s.xivm
)
mescreauntz e des mauveis faux cristienz [...] touz jours
movantz par variaunce
(=inconstancy)
183
(
c.1360-79;
MS: s.xivex
)
ma dame Gloutenie Tous les pecchés
moet et
entice
8512
♦
to provoke, incite (to conflict):
(
MS: s.xii2/4
)
Si Deus ço dunet que jo de la repaire, Jo t’en
muvrai une
si grant contraire Ki durerat a trestut tun edage
290
(
1160-74;
MS: s.xiiiin
)
el pais surst une guerre [...]. Li paisant e li vilain [...] Ne sai par
cui entichement Ne ki les mut
(ed. l'esmut) premierement, Par vinz,
par trentaines, par cenz Unt tenu plusurs parlemenz
i 191.822
(
1174-75;
MS: s.xiiex
)
La u li mes lur dist itel sermun, Dunt puis furent
meuz en
cuntençun
717
(
s.xiii3/4;
MS: s.xiii3/4
)
descord ceo est kant humme
meut barat entre
gent
208vb
(
1343-50
)
pur doute de
mover mellé
55
(
1391-92
)
le roialme estoit
moevé en grande murmure et
trouble
iii 232
6
to prompt, impel:
(
c.1200;
MS: s.xiii1
)
Le provost lui ad dist: Margarete creras, E A mes deux puans sacrifieras.
Dunc respund Margarete: a ce ne me
meurras Quar ta deitez mult
haz
289
(
1260;
MS: s.xiv1/3
)
il nus est avis ke cele date ne nus deit pas nure ne
mover
a respunse par la reson ke la date du bref testmoygne en sei ke le bref fu
purchacé passez sunt .v. auntz
145
(
c.1270;
MS: s.xiii4/4
)
muiver nus deit A mettre ses miracles en
remembrance
42
7
to speak, to put forth:
(
c.1136-65;
MS: c.1200
)
Ceste escripture k'ai
meue Valt poi se mielz n'est
entendue
9679
(
1212;
MS: 1212-13
)
quantes sentences il
moet Tantes persones en sei
qoelt
14585
♦
to make a suggestion, propose:
(
s.xiii2/4;
MS: s.xiiim
)
Quant vus parlez as plus sages de vus,
movez aukune de
ceste[s] materies, e demandez pur estre plus certifié
(A) 56.16
(
1358
)
[...] ascun autre chose entre nous eu,
meu, ou treté
[...]
139
♦
law
to plead a case, bring an action:
(
1388
)
soit pris et emprisonez jesqes autant q’il eit trové celuy dont la parole
serra
moevez
ii 59 xi
♦
law
to make a motion, make a formal proposition (in court, etc.):
(
a.1399;
MS: a.1399
)
al comencement jeo demaunde l'enchesone pur qay les unez sount tenuz
hors, jeo ne
moveray mater
(=in Parliament)
avaunt q’ils
(=those excluded) soient toutes entrez
84.2
(
1472-73
)
Et fuit
mové qe cest grant fuit voidé
ii 20
1
to proceed, travel from one place to another:
(
MS: s.xii2/4
)
Culvert, mar i
moustes! De Mahumet ja n’i avrez
aiude
1135
(
1171-74;
MS: c.1200
)
Ja ert li arcevesques tresqu'a Lundres
meuz
4889
(
c.1185;
MS: s.xiiim
)
Pur quey me suy jeo tant celez, Puis qe ors de ma terre
mui?
1174
(
1400;
MS: s.xv1
)
ne nous purposons de bouger ne de
mever de nulle lieu a
autre
114.64.37
♦
to set out, start off:
(
c.1200;
MS: c.1220-40
)
A grant desdeing vers sun pais est
meuz
(E) 15865
(
s.xiii2/4;
MS: c.1275
)
P. a fait aprester Toute sa gent et adouber Pour
mouvoir a
la matinee, Quant l’aube dou jour fu crevee
723
(
1297
)
faciez enquerre quantes niefs des Portz [...] e de combien e de que
manere de blez checune serra chargeez e de quez lieux, et quant
moveront
58
♦
mil.
to advance, charge:
(
1160-74;
MS: s.xiiiin
)
Mult veissiez par les grant plaignes Moveir conreiz e
chevetaignes
ii 32.3922
(
c.1170;
MS: s.xiiiex
)
Horn lor ad cummandé ke nul ne seit
meuz De si ke sun
demeine corn lur seit bien coneuz
4459
2
(of person or animal) to change position, move:
(
1160-74;
MS: s.xiiiin
)
guaires n’i aveit esté, Quant el mustier oi ariere Moveir le cors,
cruistre la biere
i 172.304
(
s.xiiiin;
MS: c.1300
)
la formie
mut, e si ne fet il
(=Mahun)
mie
404
(
c.1275;
MS: s.xiii4/4
)
(birds) Ententyvement le
(=St.
Francis) regarderent. [...] Un sul ne
meut an
avaunt ne arere
5172
3
(of a thing) to stir, set in motion:
(
1121-25;
MS: s.xiv1
)
Quar la terre tute
muveit E de la nef mult se luigneit
455
♦
to stir, mix:
(
s.xiim;
MS: s.xiim
)
Puis le metter chascun jurn el solel e movet desque il seit
maur
206
(
c.1240;
MS: s.xiii3/4
)
puis le metez sur petite fue lent e
movez bien od une
esclice
i 48
4
(of war, conflict) to rise, break out:
(
1343-50
)
Cele an
moveit un descord parentre Sire Edward et le
counte de Gloucestre
1.5
♦
to rise up, rebel:
(
1280-1307;
MS: s.xiv1/4
)
il quidayt Refrener l’Escot, ke plus ne
moverayt
ii 316
(
a.1399;
MS: a.1399
)
Et le roy luy graunta congé, comandant el duc q'il ne deeveroit
mover ne mute soner
155
1
to move (oneself) from one place to another:
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii2/4
)
Si ele se
moet par artimage U si l’um la veit par sei aler
4164
(
c.1270;
MS: s.xiii4/4
)
aprés mangier se chastie Ke forement ne se mueve mie, E del tut a
eschivre est ensement Muver sei dunkes lungement; Kar si come
meover devant manger Fet bien a santé gardé
1907 and 1911
(
1266-1300;
MS: c.1300
)
Car les poisons, quant sentent que l'eiwe est enmeue par la roidor du
vent, il soi
muevent de lieu en lieu, acune fois malgrei lur, et
soi frotent ensemble et az roches et az sablons, et partant lur viscousitez est
mout amenuisie
286.S99.37
♦
to depart, start off:
(
c.1136-37;
MS: s.xiiex
)
Ensemble od lui se sunt
meuz, Tresque la forest en sunt
venuz
383
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii2/4
)
Ke pur avuiltre me tendreie Si od lui me
meusse u champ u
veie
12542
♦
mil.
to advance, march:
(
a.1399;
MS: a.1399
)
quel jour le dit roi d'Engleterre se
mova od soun host
devers Valonges
19
2
(of person or animal) to change position, stir:
(
1160-74;
MS: s.xiiiin
)
'Gis tei', dist il, 'ne te moveir!'
i 172.306
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii3/4
)
N’ad desuz la chape del cel Ren ki se
moet u seit
mortel
1304
(
s.xiii1/3;
MS: s.xiiim
)
Se nuls se
move tant ne quant, Le chef del cors li
trencherz
6524
(
c.1292;
MS: c.1300
)
Et tauntost soit crié, qe nul ne soit si hardi, autre qe les combatours,
qele chose qe il veye ou oye, qe il se
muve ne haute voiz
pronouncie, par quei destourbaunce puse surdre a la batayle
i 107
(
1354;
MS: c.1360
)
jeo sui si ennyenti [...] qe a grande peyne jeo me puisse turner ou
movoir
184
♦
chess
games
to move, change position:
(
s.xiii;
MS: s.xiiiex
)
le vermeil rei pur nul estuver [...] ne se deit
muver
15.239
(
s.xiii;
MS: s.xiiiex
)
e si le alfin dunc se
meut si irra dedenz le bord vers la
fierce
18 (prose)
3
(of an object) to stir, change condition or position:
(
c.1150;
MS: s.xiii3/4
)
Al muster devant l’alter vint Od le hanap qu’en sa main tint. Sur l’alter
le mist sil beisat, Traist sei arere sil leissat. Unques le hanap ne se
mut
927
(
1150-70;
MS: 1225-1300
)
La mer se
meut
2867
(
1266-1300;
MS: c.1300
)
Par grant fiance qu'il avoit en Deu comanda al solel et a la lune qu'il
ne soi
meussent de cel lieu ou celle eure furent jesques il fuist
vengiés de ses annemis
235.S32.30
4
to become affected, agitated:
(
c.1230;
MS: s.xiiim
)
De nule rien ne vus
movez De chose que vus ci
sufrez
3589
♦
to prompt, impel (?):
(
s.xiiim;
MS: s.xiv1
)
Ne purrunt rien
mover de sey: Peez, ne mains, ne meyndre
dey. Rien d'els
mover ne purrunt Fors kant les diables se
moverunt
548
5
to be provoked (to war, conflict):
(
1280-1307;
MS: s.xiv1/4
)
Mais puis que la descord se
meust primierement, Tu n'as
pas tenu covenant, mes rumpu fausement
272.511
(
1314
)
la ou debat sey fut muné
(l. muvé) entre le
avantdit priour et le abbé de dymes
Ed II xvi 123
(
1383-84
)
une debate se
moevast par entre A. [...] et la chapitre de
B.
iii 182
6
law
to initiate an action or plea:
(
s.xiiiex;
MS: s.xiv1/3
)
en cas ou li plé se
moet par bref
72
(
MS: s.xiv1/4
)
la ou teu plai se
moet
(var.
(R3: s.xivm) mist;
(Add1: a1330) demist
) entre mesme cestui A. et un L. del avoeson
49
1
moving, in motion:
(
s.xiiex;
MS: s.xiiiex
)
le unde [...] Est plus parfunde Hu ele est mens
muvant
1014
(
s.xiii3/4;
MS: s.xiv1/4
)
ou il seyt trop janglaunt e trop wakeraunt de ses pees, ke il ne sache
tener en un leu, ou trop
movaunt de ses mayns [...]: cely ne
devez amer
51.40
♦
active:
(
s.xiiim;
MS: s.xiii3/4
)
Femme movans et que est en travail Ne doit avoir pas grant plenté des
flors, Tant se degastent par travail les humors. Et derechief cele que mult
mangue Et par travail peu se
moet et peu sue, Ceste en a
mult
ii 78.84
(
1306
)
Par qu[oi n]ous vous prions qe vous meismes avisez bien lor estat e
coment il cressent e coment il sont juantz, vistes, legiers e menantz
(l. mevantz)
86
2
fast, rapid, swift:
(
s.xiiex;
MS: s.xiii3/3?
)
Puis li ameinent un neir destrier muvant
820
1
mil.
charger, one who moves:
(
1271-72;
MS: s.xiii4/4
)
par negligence des uns ke se hastent e des autres ke trop se tardent seit
la compaignie damagee ou attenué; car continuelement les enemis entremellés
eschapent. Por ce [...] les princes e les vicaries ke sunt plus egres e les plus
pereçous
movanz seient destreint de haster
premerement
79.7
♦
chess
games
charger, one making a move:
(
s.xiii;
MS: s.xiiiex
)
s'il delez l'angle veit, Li roc sempre li muvera[n]z plait, Ensun le bord
eschek li dirra E delez le chivalier l'avalera
11.92
1
law
initiated, instigated, set in motion:
(
1350-51
)
par cause de nule dette, contract, ou autre querele quecunque,
mewe ou dewes parentre le dit monsire Henry et l'avaundite
Johan
207
(
1362-64
)
bien lise au gentz susditz de redresser les trespasses
myewez entre eux a manere susdit
79
(
c.1390;
MS: s.xv1
)
pur fere plenere et egale fin de toutes questions, controversies et
debates en queconque manere dependantz ou
moevez
234.23
(
1407
)
l’instance a vous faite pour frere Antonius de Pereto, general ministre
de l’ordre des mineurs, pour avoir licence de venir en nostre royaume
d’Engletterre, ové vingt et oyt ou trente hommes, et a tant chivaulx, pour
cesser les discordes en mesme l’ordre
moevees
ii 179
1
movement, motion:
(
c.1230;
MS: s.xiiim
)
Ne se aperceivent de l’aler Ne del travail ne del
mover
7332
(
MS: s.xiii2
)
Quant vus alez acune part, aleiz ensemble […] En vostre aler e en vostre
muver e en vostre esteir ne seit fet nule chose ke puisse
offendre la veue de nul ne de nule
183
(
1413
)
pluseurs mariners [...] en tielx vesselx esteaunt sodeignement par le
mower de mesme les vessalx eschient en l’ewe
iv 12