parole1 (s.xii1/3)

Browse the Dictionary

    Loading...

Search Results

Your search results will appear here.

parole1 (s.xii1/3)

[ hap]

[ FEW: 7,603a parabola; Gdf: 5,784b parole; GdfC: 10,281c parole; TL: 7,327 parole; DEAF:  parole; DMF:  parole; TLF:  parole; OED:  parol n. and adj.; MED: ; DMLBS: 2104c parabola ]
paroele,  paroil,  paroile,  parol,  paroll,  parolle,  paroul,  paroule,  paroulie,  paroulle,  parrole,  paroole  i 83 parorle  1220 perol  i 434 parolis  162 parollis  13.14 parollz,  parolx,  parolys  

s.

1lang.speech, speaking
( s.xii1/3; MS: s.xiiex )  Magnete [...]; Bone parole e grant valur A tuz cels ki la portent dune  47.488
( s.xiii2/4; MS: s.xivin )  En queor, en fait et en parole!  504
( s.xiii2; MS: s.xiv1 )  Mes il ne dient pas tut la veritez. Par un beal parole se volent escusir, Le ordure del pecché ne volent pas montreir  47
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  Quei est parolle fors vent?  218.29
( s.xivin; MS: s.xiv1 )  En lu de parole, hocha sa teste  303
lang.language, dialect
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  Al rei parlat parole englesche  3942
lang.debate, rhetoric
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  Simun ad hanté mult escole, Mult est reinable en parole; Mult est de grant eloquence  1900
2lang.word, term
( c.1290; MS: 1307-25 )  Cestes paroles ensi vous coil E l’emcheisun dire vous voil  107
( s.xiv1; MS: s.xiv4/4 )  Quant paroule commensant par vowele suyt une sillable fynant en vowele, le vowele de la sillable [anteriure] interlessés [...]  34.F22
( 1329-30 )  Par cele paroule 'sok' clamoms d'avoir seute de nos tenantz, et par 'sak' lez amerciementz de noz tenauntz en nostre court  3-4 Ed III 96
( 1415 )  les ditz parolles avaunt escryez en Engelysch  iv 73
lang.phrase
( s.xiii2/4; MS: s.xiii2 )  l’em ne deit pas prendre le noun Dieu en veyn, en juraunt mes parole deit estre entre gent: 'Est, est; noun, noun; oyl, oyl; nanyl, nanyl', sanz serment  (B) 29.15
( 1293 )  cele paroule en le bref ‘et ipsum Rogerum a custodia illa violenter ejecerunt’ si ad relaciun aussi ben a la garde deu cors cum a la tere  21-22 Ed I 193
( 1340 )  il est comune manere de pleder a dire ‘Eiez vostre record’, par quel parole homme entend qe partie dedit le record  14-15 Ed III 13
3saying, proverb
( 1150-70; MS: 1225-1300 )  Oistes unques la parole: 'Vuide chanbre fait dame fole'?  1642
parable
( s.xiiim; MS: s.xiiiex )  Coment il turna chef Zacheeu e la dit la parole dé dis besaunz  29.32
account, telling
( 1160-74; MS: s.xiiiin ) La parole li unt cuntee Si cum ele iert entreus alee  i 177.441
4word, promise, verbal oath
( 1160-74; MS: s.xiiiin ) tel parole al duc prendreiz Que vostre régné en pais tendreiz  ii 141.6923
( 1332 )  countre la parole et promesse de mesme nostre seignur le roi  219
( 1370 )  Nous promettons loialment, et en paroule de Roi sacre, que nous ferrons le dit paiement  iii 893
5faculty of speech
( 1163-70; MS: s.xiii2 )  Beus sire Deus, ore vus pri […] Que ma parole me rendez  4683
( c.1275; MS: s.xiii4/4 )  Ceo myracle tendrey graunt Sy seyn Fraunceys a ly (=deaf and dumb youth) feyst taunt Ke sa parole vousist rendre  8156
( c.1300?; MS: s.xivm )  ci en pert femme la parole  651
( s.xivin; MS: s.xiv1 )  E (l. En) lu de parole, hocha sa teste. La dame vit par cele geste ke la parole out perdu  70.305
6remark, message
( c.1170; MS: s.xiiiex )  En l’oreille li ad sa parole enchargee: 'Va mei al seneschal […] Di li ke vienge a mei […]’  497
( c.1185; MS: s.xiiim )  Unc de un mot nel vot desturber, Tant cum il l’oi si parler, Mes quant sa parole fina […]  5461
( s.xivin; MS: s.xiv1 )  Sa parole ne fut pas veyne Mes de seinteté tute pleyne  261
talk, rumour, news
( 1160-74; MS: s.xiiiin ) Al jor qu'i[l] vint de la bataille [...] Fu trovez morz en la gaole, Mult par en fu fait grant parole  ii 44.4218
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  Grant parole de cest hume Esieit ja par tute Rume  895
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  vus ne devez pas voler ke nule parole ne seit de vus au siecle plus ke de homme mort  135.26
7 conversation, talk
( c.1150; MS: s.xiii3/4 ) Tant fu la parole menee Et d’ambesdouz parz graantee Que si cil jurer li voleit Sur l’image qui plege esteit Qu’il tut quite le clamereit  747
argument, dispute
( 1155; MS: s.xiii4/4 ) Tant sunt les paroles creus Qu'il vindrent as espees nues  4359
( 1184; MS: s.xiiiex )  Ke la parole seit en respit […] Treske il eient al roy escrit E mustré l’afere  260
( 1190-1210; MS: c.1300 )  Aguant li voloient aider E cel parole esluigner  2370
( c.1240; MS: c.1300 )  Entre Deu et vus seit la parole terminé  20.44
talk, negotiations
( 1155; MS: s.xiii4/4 ) Quant la parole fu finee E la concorde graant Chescuns aala en sa contree  4821
8lawclause, provision
( 1329-30 )  weyf est annex a la corone […] qe ne put passer par chartre saunz expresse paroule compris en la chartre  3-4 Ed III 64
( 1489 )  si tielz condicions ou parollz aperount en le fait  i 175
( 1497-98 )  le roy ne poet estre de meliour condicion d'aver avauntage del estatut sinun il perimple toutz lez parolx del estatut  ii 167.33
9lawproceedings, pleadings
( 1140-60; MS: 1140-60 )  tuz les plaiz e les amendes des forfaiz sulunc la dreitte lei des paroles seculers de tutes les terres e les viles ki par dreit a l’eglyse purtienent  265.32
( c.1292; MS: c.1300 )  qi (=the Justices) des paroles dedutes par devaunt eux par nous brefs eynt record  i 5
( 1312 )  en la parole qi ad longement pendu devant vous en nostre dit bank’  iv 40
( 1329-30 )  Sire Geffray le Scrop comença les paroles en la fourme q’ensut  3-4 Ed III 2
( 1346 )  Le tenant voucha un foreine, par quei la paroule fut ajourné en Baunk  20 i Ed III 481
blanc parole
blanc
commune parole
1common expression, speech
( 1292 )  cele commune parole ‘cum omnibus libertatibus suis’ nus suffit  20-21 Ed I 103
paroles de la cort
cort#1
a curt parole
1briefly
( c.1300; MS: s.xivm )  A curte parole diez si vus plest doner Vostre fille a sun fiz u a autre ber  254
devine parole
devin
parole formele, parole de forme
1lawformal legal expression
( 1346 )  Le tendre de deresne n’est q’un parole de forme  20 i Ed III 137
empernour de paroles
empernour
enveisé de paroles
enveiser#1
laid parole
laid
ministré de parole
ministré
nu parole
nu#2
ovre de parole
ovre#1
seinte parole
1theol.Bibl.Holy Scripture, the Bible
( s.xiii2/4; MS: s.xivin )  Sainte parole od queor feloun A touz malfez feit mansioun  504
voide parole
1lawempty charge, baseless accusation
( s.xii )  Si aukun siut mort de hume et il ne voeille duner gage ne plege de siure sa clamur, si est voide parole  i 26
de parole en parole
1word for word
( 1308 )  Autieles lettres de parole en parole sunt enveiés a […]  i 60
( 1355 )  articles des tretéz, accordz, et alliances avantdites feussent expressement en y celles només et recitez, quelx il avoit, en ses lettres ent faites, pur repetez, escris, insertés, et recitez, de parole en parole, si avant come profiter puissent a l'effect de mesmes ses lettres   iii 336
( 1373 )  Item une tiel lettre […] de meisme la fourme de parol en parol  i 61
par parole
1by verbal oath, by one's word
( 1299 )  il est accordé et promis [...] que li diz roys d’Angleterre penra la dite dame a espouse et a feme par parolles de present  i 906
( 1340 )  quant home purra atrere par paroul en le fait q’ele fut […]  14 Ed III 137
( 1389-90 )  le quart vient [...] avoit viewe del fait et dit par parol q’il ne voleit rien aver de mesme la terre  13 Rich II 6
asseer bien des paroles
1to make a convincing speech
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  Ses paroles mult bien asist, Mes ne puis dire quanque il dist  8563
aver parole a
1to speak to
( s.xiii2; MS: s.xiv2/4 )  Ki treove jangleour, Bien ne li ert ne honour D'aver a lui parole  17
aver les paroles
1to be the spokesman
( 1381 )  R. […] q’avoit les paroles de par la comune, s’afforceast de lui avoir excusez de cel office de vant-parlour (l. d’avant-parlour)  iii 100
aver en paroles a
1to have the word, the promise of
( 1279 )  Nos vous fesums a savoyre ke nus avons en parolys a vostre pere du mariage, devos et de Edmun Genenue, nevuz le esveke de Lengris  i 569
entrer en parole(s)
1to begin to speak
( c.1185; MS: s.xiiim )  Drion, qui n’esteit pas musard, Est primes en parole entrez  1355
( c.1185 )  Latins est en parole entrez  9229
2law(law) to start a case
( 1354 )  e cum ils entrerent en paroles le dit monsire R. surmyst […]  iii cxxxv
laidir par parole
laidir
lesser sa parole
1to stop speaking
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  Il ne deignat neis reguarder Ne sa parole pur lui laisser  1016
mettre a parole
1 to raise a matter, ask for a reply
( s.xii2/4; MS: s.xiii2/4 ) Marie [...] Toz tens volt estre virgene e pure. Quant hom a parole la mist: 'Ne puet estre', Marie dist, 'Qu'a home seie mariee'  651
mettre en parole
1to turn on, attack verbally
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  Il mist Simun en parole Quant il vindrent a l’escole  2157
mettre la parole avant
1to put the case
( c.1165; MS: s.xiii2 )  Mes tu iés si engresse e fole que avant veus mettre ta parole; la meie veus fere remeindre  342.15
( 1150-70; MS: s.xiii1 )  La parole mettrai avant, Le jugement facent amant  1088
( s.xiiiin; MS: s.xiii2/4 )  Li seinz hoem ki sout mult de lettre Sout tels paroles avant mettre  5613
muer parole
muer#1
mustrer parole
1to deliver a speech to
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Pus li ad en riant tiel parole mustree […]  4163
resomondre la parole
resomondre
rumpre la parole a
rumpre
traire la, sa (etc.) parole avant
1to continue the discussion
( 1150-70; MS: 1225-1300 )  Ne volt la parole avant traire, Car n’i veit nul avancement  1736
( s.xiv1; MS: c.1361 ) cil [...] desputa od eux, si traist sa parole desqes a la meiene de la nuit  (A) 371c
turner la, sa (etc.) parole a
1to address, talk to
( s.xii2; MS: c.1200 )  Or torne Christus la parole ad Deum Patrem si dist [...]  249.494
( s.xiiim; MS: s.xiiiex )  Puys torna il sa parole as apostres  41.24.16
se turner a autres paroles
1to change the subject
( s.xiiim; MS: s.xiiiex )  Ele tantost se turna a autres paroles e luy dist [...]  37.25
varier en ses paroles
varier
parlable  parlance  parler#1  parler#2  parlure  parolete 
This is an AND2 Phase 4 (N-O/U-P-Q) entry. © 2013-17 The Anglo-Norman Dictionary. All rights reserved. Funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
parole_1