primesce2 (1260-70)

Browse the Dictionary

    Loading...

Search Results

Your search results will appear here.

primesce2 (1260-70)

[ gdw]

[ FEW: *9,381b primus; Gdf: ; GdfC: ; TL: ; DEAF:  prim (*); DMF: ; TLF: ; OED: ; MED: ; DMLBS: 2457b primas ]
 

This hapax uses the substantival -esse suffix to produce an abstract nominal derivation of prime1. In AND1 the lexeme was glossed as ‘condition of being first-born’, and included in the entry primisces (from Latin primitiae). This association is, however, erroneous on etymological and formal grounds, and therefore the proposed sense is dubious. The Middle English equivalent of this section is hardly a literal translation (power and hardynesse translate primesce and saver), but it supports the idea that primesce may have been a vernacular construction (prime + esse) to express the same meaning as primacie (which retains its more Latinate origin: primatia).

s.

1statusprimacy, supremacy
( 1260-70; MS: s.xiv1 )  Del traitre se purra nul garder, Par force [...], Par richesce, ne par duner, Par primesce ne par saver (M.E. Forbyhest, ne for rychesse, Ne powere, ne hardynesse)  4070
primacie  primalté  primat  prime#1  primement  primes#1  primesce#1  primices  primitifs  primur 
This is an AND2 Phase 4 (N-O/U-P-Q) entry. © 2013-17 The Anglo-Norman Dictionary. All rights reserved. Funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
primesce_2