sul (1113-19)

Browse the Dictionary

    Loading...

Search Results

Your search results will appear here.

sul (1113-19)

[hp]

[FEW: 12,78b solus; Gdf: 7,446b sol 2; GdfC: 10,671a seul; TL: 9,779 sol 1; DEAF:  sol 1; DMF:  seul; TLF:  seul; OED:  sole a.; MED:  sol(e a.; DMLBS: 3125b solus 2]
sel,  seul;  soel,  soeul,  sol,  sole,  sool;  souel,  soul;  suil,  suyl,  su 125.44 seus 188
f. soille, 
pl. soulez,  soulx  

a.

1alone, only, one as opposed to others
( s.xii1; MS: c.1145 )  exalciez est li nums de lui sol  132.148.9
( s.xii3/4; MS: s.xiv2 )  Plus say jeo soul des ars qe home qe soit vifs  166
( s.xiii1; MS: s.xiiim )  Il sul unt poesté de purgier en confessiun par la grace de Deu les pecchurs de pecchié  i 16
( s.xiii2/4 ; MS: s.xiiim )   il sul set tote sa volunté e tote nostre necessité  (A) 48.28
( 1388 )  pur avoir entre eaux soulx le governement du roialme  iii 230
single, unique
( s.xii1/3; MS: s.xiiex )  En Inde naist en un peisun Une piere que perle a num. Unio a num pur ce k’est sule  64.855
( s.xiii1; MS: s.xiii1 )  De Inde vient iceste piere, Tute est sule sa manire  168.358
2single, sole, one as opposed to more than one
( 1113-19; MS: s.xii3/3 )  En aust un sul jur, En decembre altre jur  1977
( c.1136-65; MS: c.1200 )  Ço saces tu: pries de putain Est avisunkes d'un sol pain  4388
( c.1245; MS: c.1255 )  Quatre hummes ki unt un sel oil – Kar un hum ki un oil ad guie Tute l'avogle cumpainie  4970
( 1275 )  jamés ne avereit il un sul dener  iii cxiv
( 1354; MS: c.1360 )  tout est acompli en une seinte Trinité et tout un soul Dieux  27.26
( 1413-22 )  Item pur un laborer sool [...]  3 Henry V
mere, nothing more than
( s.xiiim; MS: s.xiiim )  vos =J.C. garistes totes maneres de maladies [...] par vostre sole parole  216
3alone, solitary, without companion
( 1113-19; MS: s.xii3/3 )  Et un sul que avum Tut sul senz cumpaignun  2904
( 1214-16; MS: s.xiv1/4 )   il s'en issy de la cité touz souls e demaunda batayle de un chivaler countre ly  678
( c.1256; MS: s.xiii2 )  La pleinte Jeremie [...] Ke dit cument set sule Cité, pleine de fule [...] Ore est sanz mariage, E mis en tailage  42.5
( s.xiiiex; MS: 1307-15 )  en quel liu homme ou femme vivent souls par eus  168.33
( s.xivin; MS: s.xivm )  ceuz qe soul par eux en desert aveynt Dieu servy  111
lawsingle, unmarried
( 1289 )  Sir, A. meymes apres le devorz, tant com ele fu sole, nous mist en seysine [...]’  ii 309
( 1292 )  si femme face quiteclamance quant ele est covert de baron [..] ren ne vat. Aliter, si ele seyt sole  20-21 Ed I 21
( 1354 )  une servante qe se fit nomer Agneys de Loundres come femme sole  485.210
( a.1399; MS: a.1399 )  chescune home et feme soules de tiel estate outre l'age suisdit  128.5
( 1442 )  [...] coment q’eles soient covertez de baron, ou soulez  v 56
( 1489 )  a home et femme ambideux sole  i 173.22
law private, personal, not shared with others
( 1317 )  chaunger en soul et several dreit ceo qe avaunt fut commun  Ed II xxi 151
( 1319 )  il ne fut pas vostre soul baillif, einz vostre baillif en comune  Ed II xxv 138
un sul as
as#1
un tut sul
1a single one
( c.1170; MS: s.xiiim )  N'i remeint un tout su[l] de la gent paenie  4850
femme sule
femme
sei (etc.) sul
1lawalone, by himself (etc.)
( c.1282 )  jurer sey soul sur saynz  ii 182
sul de sei
1lawsingle, unmarried
( 1292 )  la femme qant ele fut sole de sey lui relessa a quitreclama cele dette pur .x. mars  20-21 Ed I 111
( 1294 )  ele fut coverte de baron e nent soule de sey  21-22 Ed I 569
a, od, ové, par sa (etc.) sule main
1lawby oneself, without corroboration
( c.1292; MS: c.1300 )  et pur plus haster dreiture, face la ley meyntenaunt a (var. (N: c1310) par; (G: s.xiv1/3) od ) sa soule meyn  ii 92
( c.1300 )  chescun citeyn puet bien prover sa taille par sa soule meyn saunz tesmoigne  251
( 1326 )  elle serra quites de la merciment par sa ley faite par sa soule meyn  ii 27
( 1327 )  si braceresse se puit aquiter ovesqe sa soule meyn q'ele n'ad poynt vendu countre le assise [...]  i 185
( 1413-14; MS: 1419 )  et sur ceo il se mette sur serement del pleintife affaire, maintenaunt ové sa soule mayn  521
ne... un sul pé
pé#1
un sul petit
petit
un sul petitet
petitet
ne... un sul point
point#1
en, enz une sule urette (du jour)
urette
sa (etc.) sule voiz
1lawone's unsupported claim or complaint
( 1260; MS: s.xiv1/3 )  par sa soule voiz ne puet mettre home a sa fraunche ley  148
( 1260; MS: s.xiv1/3 )  Il ne ad nule sute fors sa sule voiz  63
( c.1292; MS: c.1300 )  adounc ne serra mie mester al defendaunt de gager sa ley encountre sa = plaintiff's soule voiz  i 151

s.

1single (one), only (one)
( 1113-19; MS: s.xii3/3 )  E le rei urerent Chi en fuie les mist, Que un sul n'en ocist  688
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  Fors mei ne set uns suls de nus [...]  1335
( c.1200; MS: s.xivin )  Ke pur un sul e sun peché Ne seum tut ci perilié  971
( c.1292; MS: c.1300 )  si le pleyntif se pleynt de un soul [...]  i 150
( 1388 )  le conusaunce fait en e droit l’un soule est assetz boun  12 Rich II 44
pur sul
1by oneself, on one's own
( s.xiii2/3; MS: s.xiii2 )  li malade mult languira [...] Mes guarri pur sul s’enturne Del liu dunt il dunc sujurne  209
sul a sul
1in private, one to one
( c.1170; MS: s.xiiiex )  E mei oust sul a sul en chambre u en gaudine  967
( c.1192; MS: b.1294 )  Devant ma sale ad une place, Ovel, assez de grant espace, ou sul a sul a just sunt Tut cil que les batailes funt  134.D705
( 1212; MS: 1212-13 )  Od lui = a holy man soi couchast = Satan a desclos Tot soul a soul e nu a nu  10549
sul ové sul
1mil.in single combat, one to one
( c.1334; MS: s.xivm )  sire Edward combati ové sire Adam Gurdoun, soul ové soul  342.8

s.f.

1lawunmarried woman, one not under protection of a husband
( 1340 )  nous ne pooms aver nul execucion devers luy com devers soule, ne ele com sole ne put estre utlagé  14 Ed III 325
( 1342 )  en un forme de doun ou Alice ne voleit aver continué une juré come sole  16 ii Ed III 327

adv.

1only, solely
( s.xii2/4; MS: s.xiii2/4 )  de ce sol se merveilla Qu’en tel guise la salua  797
( c.1136-37; MS: s.xiiex )  A Wineburne est li reis posez Que sul cinc anz ne tint regnez  3016
( 1212; MS: 1212-13 )  Car pues n’en ot del tens passé Fors sous diz jours  19141
( s.xiii1/4; MS: s.xiiim )  Gui N'est que pé e demi de sus les arçuns parant, E sul trei deie suz le feltre brochant  1555
( 1317 )  return fut agardé a cesti soul qe apparust  Ed II xxii 116
( c.1334; MS: s.xivm )  estoit la mangerie ordeiné issint [...] q'en les hales et en la feste la soudane fuissent soules femmes  203.29
en sul
1only, solely
( 1212; MS: 1212-13 )  [...] ot son desir [...] mis en soul a Deu servir  3666
(ne [...]) fors sul
fors#1
fors sul (itant) (que)
fors#1
mes (sul) (d'i)tant que
mes#4
nemés sul
nemés
nient sul ... mes
1not only ... but also
( s.xiii2/4; MS: s.xiii2 )  the hateful nient sul laidesces lur =God's people dient, Mais par envie les occient  160vb1
( s.xiii2/4; MS: s.xivin )  Celuy porte lumere a drait Ki sai et aultres luisant fait, Et nient soule en sa chasteé Mais en touz biens k'apent a Dé  941
nun sul
nun#1
par sul
1by nothing more than, simply by
( 1121-35; MS: s.xii3/3 )  the ant Ben set quel est furment Par sul le odurement  870
par sul itant (que), sul par itant que
itant
pur sul
1merely on account of
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  Pur sul l'air e le sun = griffin's vent Pur poi la nef achant ne prent  1013
( c.1170; MS: s.xiiiex )  Chascun d'als pur sul Horn de pruesce ad envie  1573
pur sul (d')itant (que) (quant)
itant
sul puritant que
puritant
sulein  suleinement  sulement  sulet  suleté  tressul 
This is an AND2 Phase 5 (R-S) entry. © 2018-21 The Anglo-Norman Dictionary. All rights reserved. Funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
sul