forsmettre (1121-25)

Browse the Dictionary

    Loading...

Search Results

Your search results will appear here.

forsmettre (1121-25)

[ FEW: 6/ii,191a mittere; Gdf: 4,85b formetre; GdfC: ; TL: 3,2150 forsmetre; DEAF:  metre 2 (formetre); DMF:  formettre; TLF: ; OED: ; MED: ; DMLBS: 983a forismittere ]
formettre;  forsmeter,  forsmetre,  hors mettre  i 133  

v.a.

1to drive out, expel
( 1121-25; MS: s.xiv1 )  Mais par peccét Adam forfist, Pur quei e sei e nus fors mist  58
( s.xii1; MS: c.1145 )  Pur ice Deus destruirat tei en fin; esracerat tei e forsmeterat tei de tabernacle  72.51.5
( s.xii1; MS: 1155-60 )  Bastun de la force forsmetrad li Sires de Syon (Latin: Baculum fortitudinis tuae mittet Dominus ex Sion), seigneure el milliu de tes enemis  207.CIX.3
to send out
( s.xii1; MS: c.1145 )  Chi forsmez (Latin: emittis) fonteines es valees  103.11
( s.xii1; MS: 1155-60 )  Forsmetras tun espirit (Latin: Emittes spiritum tuum), e serunt criet, e tu estorras la face de la terre  190.CIII.30
2to produce, pour forth
( s.xii1; MS: c.1145 )  Forsmetrunt(Latin: Eructabunt) les meies levres loenge  120.118.171
( s.xii1; MS: 1155-60 )  Li jurz del jurn forsmet (var. (B: s.xii4/4) formet) parole (Latin: Dies diei eructat verbum), e la nuit a la nuit demustret science  28.XVIII.2
( 1212; MS: 1212-13 )  Porquei donc soi merveillereit Nuls oem qui negun bien savreit Si sanz lange verbes forsmist Li Verbes, qui la lange fist?  12659
to let out, heave (a sigh)
( 1212; MS: 1212-13 )  Une fille ot, Axam par nom, Laquele sus un asne sist E angoissous souspirs forsmist  13094
3to extend
( s.xii1; MS: c.1145 )  Forsmet la tue main de haltece; oste mei e delivre mei de multes ewes  129.143.8
to spread out
( s.xii1; MS: c.1145 )  Il orrunt les meies paroles, kar il podeient. Sicume craisse de terre forsmise est sur terre  128.140.8
forstmettre un suspir
suspir

v.refl.

1to sally forth
( c.1170; MS: s.xiiim )  od les suens est formis hors de l’enbuschement  (O) 4735

p.p._as_a.

1excluded, excepted
( 1365 )  par quelconque maniere que ce soit, nous des maintenant le tenons a tous jours irrevocablement, tenions ferme, estable, et agreable, toutes fraudes et mal engin fuermis  (ed. fueruns) et exclus  iii 775
This is an AND2 Phase 2 (F-H) entry. © 2006-2008 The Anglo-Norman Dictionary. All rights reserved. Funded by the Arts and Humanities Research Council of the United Kingdom.
forsmettre