1to torment:
(
1165-80?;
MS: s.xiiiin
)
A quei viens tu ci
travailler Mun bon moine ...?
135.27
(
s.xiii2/3;
MS: s.xiii2
)
Ki a cest jur serra né
Travalé serra del mal fé
60
(
c.1230;
MS: s.xiiim
)
Tant les
travaille li adverser Que les ad fait tuiz esrager
8002
2to goad, urge on:
(
s.xii3/4;
MS: s.xiv2
)
Cheval avoit covert d'un vermail paille, Del purficher s'anguisse e del frein le
travaille
1865
3to harass:
(
s.xiv;
MS: s.xvi
)
Cil qui cultivent la terre ne deit l'um
travailer(Latin: non vexentur) se de lour droite cense noun
(I) 29
(
s.xii3/4;
MS: s.xiv2
)
A. enpernant est et baut; Ne lerra pur manance qe ne vus
travaut
2712
(
1330
)
panelles [...] pur
travailler et escorcher les ditz povres gentz
190
5to distress, trouble:
(
s.xiiim;
MS: s.xiiim
)
coment vostre
(= J.C.'s) duze mere vus [...] coucha ele meymes en la creche com cele qe n'esteit de vostre nessance
travaylee
215.48
(
1354
)
le dit monsieur B. fust ci
travailé de sa dite enfermité q'ilz ne lui poeount aprocher
91
(
1394;
MS: s.xv1
)
nous avions le plus bele et gracieux passage ..., sanz estre
travaillez ou inquietez par l'air ou
travaillé du mier
160.4-5
6to inconvenience:
(
s.xiiex;
MS: s.xiv2
)
Alez quant vus vent a pleysyr, Car de tant ne vus voil
travailer!
766 (var. C105)
7to injure:
(
1299
)
(live cattle are to be transported) issi qe ne soient trop tost
travaylez
138
(
1327
)
ou [...] le jugge [...] est dimys de court, le faux purchasour [...] doyt fayre bone satisfaction al jugge issi
traveylee
107
8to damage:
(
c.1200;
MS: s.xivin
)
Par la tormente sunt chaciez Nefs estrangés e
travailliez
868
9to mortify:
(
s.xii1/3;
MS: s.xiiiex
)
Amoyne fere et jeuner, Son corps
travayler et pener
266.29
10lawto damnify, cause harm to:
(
1363-64
)
les [...] subgitz du dit roialme
travaillez & en corps & en biens domagez
I 385 i
(
c.1406;
MS: s.xv1
)
vuillez [...] ordeignere un fyn pur le dit E. ..., q'il ne soit
travaillé aillours pur la dite cause
324.10
11to expel:
(
1388
)
ceux qe se feignent hommes
travaillez hors du roialme et illoeqs estre emprisonez
II 58 viii
12to bear, suffer:
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii1
)
... a Deu preee Que si li plaist prenge a gré Quanqu'a suffert e
travaillé
820
1to struggle, be in difficulties:
(
s.xiii1/4;
MS: s.xiiim
)
Gui vit le rei
travailler sur l'erbe; Trait ad s'espee, si li colpad la teste
1962
3med.to be in labour:
(
s.xii1/3;
MS: s.xiiex
)
Feme ke
travaille d'enfant
60.775
(
c.1270;
MS: s.xiii4/4
)
Et l'ure ke enfanter deveit, Dunt par douz nuz e un jur
travaillieit
M217
5to work, labour:
(
s.xiiiex;
MS: 1307-15
)
homme covient dehors
travalier e al ostel reposer
122.23
(
1410-15;
MS: c.1415-20
)
come je
travaile en estudie dez lettres a Oxenford
429
6to work, be employed:
(
1388
)
ils estient
travaillantz et demorantz en nostre service ovec lour dite retenue
827.20
7to work (for), strive (to):
(
s.xivin;
MS: s.xivm
)
tant com l'autre
(= the leopard) est
travaillant de purchacer cel ville purchace
(= excrement)
123
(
1343-50
)
Mult aveit
travailié pur mayntener l'estat de la tere
50.5
(
1395;
MS: s.xv1
)
nous ferrons trestout nostre povoir de
travailler a la graciouse conclusioun
109.62
8mil.to maraud:
(
a.1399
)
W.D. od les suens pres del host d'Engleterre pryvément
travailla
8.3
9to take exercise:
(
c.1270;
MS: s.xiii4/4
)
Ki ke veut sa santé garder Devant mangier estuit
travailler
1881
10to travel:
(
s.xiiiex;
MS: s.xiv1/3
)
mieux vaudreit qe justices
travaillassent de hundred en hundred
178
(
1367
)
Anne est si grosse enzeynte qe ele ne poet en propre persone
travailler en voz partyes
245.529
(
1373
)
si le dit W. ne
travaille point de lieu en lieu, mesque demourre ...
i 347
(
a.1399
)
travaillaunt devers Vyterbe
57.24
(
1390-1412;
MS: s.xv1
)
cy que je [ne] puisse
travailer vj miles ensemble sanz grand desaise
302.9
1to struggle, strive:
(
1212;
MS: 1212-13
)
contre l'onde soi
travaille
63rb
(
1230-53
)
Ki pur pes aver se
travaille, En pes avera definaille
403
3to suffer, undergo hardship:
(
s.xii3/3;
MS: s.xiii2/4
)
Or m'en
travail, si m'en valt petit
533
(
c.1200;
MS: s.xiiiin
)
Deus li
(= to Man) donat faim pur ceo que il par besoign se
travaillast
72
4to take exercise:
(
c.1270;
MS: s.xiii4/4
)
kant hure serra De manger, ...,
Travaillez vus un poi avant En chevachant
1696
5to travel:
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii2/4
)
Ne vus ennuit, ..., De vus a Rume
travaillier: N'irrez pas sul, od vus irrai
6578
1med.in labour:
(
s.xivin;
MS: s.xivm
)
... fetez lier al pié senestre de ceste femme
travaillant
101
2agitated, restless:
(
1354;
MS: c.1360
)
come la mer est toutdis
travailler, ore a monter et puis avaler
91
3working, toiling:
(
s.xivin;
MS: s.xivm
)
le suour des simplez gentz
travaillantz encrest e multeplie les sustenancez des riches
38
4assiduous, keen:
(
MS: s.xiii1/4
)
sur tute la gent del siecle est ele
(= the British people) plus
travaillante en pelerinage
504
1labourer, worker:
(
s.xiiiex;
MS: 1307-15
)
deus maneres de genz ont grant mester de bien manger, [...]
travalianz e seinez
30.22
2oppressor:
(
s.xii1;
MS: c.1145
)
el jurn elquel il raenst els de la main del
travailler
77.47
3traveller:
(
1401-02;
MS: s.xv1
)
a graunde damage de eux [...] et desease a toutz lez
travaillantz de Somers' vers Londres
327.27
1woman in labour:
(
c.1270;
MS: s.xiii4/4
)
la
travailliante mut greveit Pur ceo ke l'enfant al enfanter suvent Vint a defaut
M228
1tormented:
(
s.xiii2/4;
MS: s.xiiim
)
ore estes
travaillé de pour, ore tut eslevé de fause esperance
(A) 4.35
2troubled, distressed:
(
s.xii1;
MS: c.1145
)
Prés est li sires a cels chi sunt de
travailet cuer
33.18
(
1174-75;
MS: s.xiiex
)
Dunc vit li reis Willame Rogier en grant tristur, Tute Northumberlant
travaillié a dolur
517
4ill, sick:
(
1390-1412;
MS: s.xv1
)
gentz que sont
travailliez et grevez ovec la maladie appellee ciatica passio
223.4
5inconvenienced (by travel):
(
s.xiiiex;
MS: s.xiv1/3
)
qe gentz ne
travaillent mie a sure l'ostiel le Roi en lointeins pais sicom fere soleient [...] issi qe dreit soit fet as parties en lus certeins ou les parties e jurours soient meins
traveillez
177
6well-travelled:
(
s.xiii1/3;
MS: s.xiiim
)
En queles terres as esté? Ben resembles home
travaillé
9870
(
1396;
MS: c.1400
)
'je vien tout droit de Venyse'. ...'j'en ai grant joye de vous, que vous estez si bien
travaillee'
92
1labour, child-birth:
(
s.xiii2;
MS: s.xiiiex
)
Et vaut
(= jaspes) mout a femme qui travaille d'enfant, s'ele l'a sour lui au
travaillier
147
2journey:
(
1212;
MS: 1212-13
)
Li seinz oem [...] Aprés l'ahan del
travaillier, Son lit feseit apparaillier
14035