1to look at, see:
(
1150-70;
MS: 1225-1300
)
La nef desire
purveer
2842
(
s.xiv1;
MS: c.1361
)
Jeo
porveai nostre Seignor tut dys devaunt moy, car il est a moy as destres qe jeo ne soi commeu
(A) 362c
♦
to look to(wards):
(
s.xii1;
MS: c.1145
)
Je
purveeie le Segnur el mien esguardement tutes ures
49.15.8
(
s.xii2;
MS: c.1200
)
Ge proverai Damnedeu tote voie devant moi, car il m’est a destre, que ge ne soie esmuz
♦
to examine, study:
(
1212;
MS: 1212-13
)
Tot en meisme la maniere Un autre chapitre regiere Porras eslire e
porvoier
35
(
s.xiii2/4;
MS: s.xivin
)
Kar l'Escripture dit par vair: 'Mal ait ke pecche en espair!' Ceo dit, ke bien le
purverra
1987
2to ordain, decree:
(
c.1165;
MS: s.xiii2
)
Bien avrez
purveu ainceis Que vus vodrez fere de mei
171.534
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii2/4
)
Ki Deu aime e ceo creit Que il tutes choses bien
purveit
1706
♦
lawto ordain, decree:
(
1307-10
)
en l’estatut
preveu pur marchanz
284
(
1315
)
nostre seignur le roi voillant escheure teux maux, oppressions, et desheritances, del assent des prelatz, contes, et barons, et les grantz avanditz, en son dit parlement
purvit et establi
i 343
(
1399
)
que mandé soit as gardeins de nos Marches pour convenir et assembler ovesque vos gardeins, pur
purvoier et ordenir coment les subgitz d’une caustee et d’autre purront estre peisez
i 12
♦
to see to, attend to:
(
c.1185;
MS: s.xiiim
)
Dehors Palerne descendirent E iloc les ovres it's not an apurvirent
7760
♦
to decide, arrange, plan:
(
1190-1210;
MS: c.1300
)
Voluns nus [...] Iceste nuit ci demurer, E une place
purveuns U nus une cité fesuns
181
(
s.xiii4/4;
MS: 1315-25
)
En treis chaudruns les mettras, kar jo ai issi
purveu ke l’un drap serra bleu, L’autre vert
1277
♦
to plot:
(
s.xiii2;
MS: 1333-34
)
la mort e la trayson Qe chescune de sun barun, Par grant malice, avoit
purveu
(A) 133
♦
to imagine, conceive:
(
c.1195;
MS: s.xiii4/4
)
une femme ai
purveu que donc l’avrai tost desceu
2211
(
c.1230;
MS: 1275-85
)
Cist
(=creation of the world) est architepes dist De Deu prince ke tut
purvit
278
♦
to provide, furnish:
(
s.xii2;
MS: c.1200
)
en ceste vie meisme porvoit Deus ço que mestiers est a cors
(
c.1240;
MS: c.1300
)
Ke Deu pur sa grant duzur Lur
purveit un bon pastor
119.22
(
1256;
MS: c.1300
)
Pur ceo tel nun li
purvirent, Car cest mot en latin 'none' Autant cum 'feire' sone
534
(
1295
)
luy voilloms
porveer de sustenaunce a tote sa vie
305
♦
eccl.to provide, appoint (to a benefice not yet vacant):
(
1314
)
pur ceo qe l’avantdit B. ne suist pas a aver institucioun deinz le temps etc. l’eveske
purveit etc. come en le dreyt A.
Ed II xviii 175
(
1346-57
)
le seint pier l’appostelle ad
purvieu un cardinale a mesme le selle
(=daughter-house of priory)
186
1to ponder, reflect on:
(
c.1185
)
Chescun se peint de
purveer Coment il le porra saver
8891
(
1190-1210;
MS: c.1300
)
Endementeres
purverruns En quel maniere le jugeruns
10039
(
s.xiiim;
MS: c.1275
)
si devez bien
purver Cum les lius devez aser
(C) 8
1to provide oneself, make provisions for:
(
s.xii2;
MS: c.1200
)
Insipiens est cil ki ne se porvoit a en avant
(
s.xiiiin;
MS: s.xiiim
)
[E] dit il aprés qe li prodons qi ben e bel se
porvoit por ce q’il ne set ou il arivera
p. 185
♦
to take precaution against, be on one’s guard:
(
c.1165;
MS: s.xiii2
)
Par essample fet ci entendre que li soleil volt femme prendre. A tute creature le dist e que chescun se
purveist
68.4
(
s.xii2;
MS: c.1200
)
et signefie cels ki par bones ovres montent en haut et par [orisuns] se guaitent et porvoient
♦
to prepare oneself:
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii2/4
)
Ne est merveille si il sunt deceu Quant fieblement sei sunt
purveu
440
2to ponder, reflect on:
(
1212;
MS: 1212-13
)
des ore maes miez toi
porvoies Comment ta vie amender doies
17613
(
s.xiii2/4;
MS: s.xiii2
)
Al jur de sujur s’en irrat. Ki en santé ne se
purveit, Certes mult ert menez estreit
140vb21
1careful, mindful:
(
s.xiiiex;
MS: 1307-15
)
Mout doit estre fet il repentant sages e
purveant ke il pur nul hontage ses pecchez ne departe entre divers prestres
68.20
(
1323-25
)
vous estes sage e bien
purveant de totes choses devant la mein
77
1prepared, ready:
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii2/4
)
Voz entrees e voz eissues Guardez que bien seient
purveues
5410
2alert, in a state of readiness:
(
s.xiiiin;
MS: s.xiii2/4
)
Oi ad meinte leçun, Pur ceo seez bien
purveu A quels genz vus estes venu
7465
(
1212;
MS: 1212-13
)
e del regne e de ta salu Sagement soies
porveu (=because he knows he is going to die suddenly)
8044
(
s.xiiiex;
MS: s.xivin
)
Kar ceolui ki n’est
purveu Moult tost poet estre deceu
893
2provision, supply:
(
1406;
MS: s.xv1
)
et sur ce faire
pourvoiere de tiel remede come le cas requeroit
340.10