1humanperson, human being:
(
1113-19;
MS: s.xii3/3
)
E hom qui dait valeir Icest deit ben saveir:
3473
(
c.1200;
MS: s.xiii3/4
)
uns hoem eime mut une geste Dunt un autre ne fet ja feste
15
(
1212;
MS: 1212-13
)
Car en aprés en sa sentence Demostre aperte difference Entre homme e beste, e fol e sage
14685
(
c.1250;
MS: 1307-25
)
Dedens le cors ad chescun hom Quere, foy e pomoun
157
(
1267;
MS: c.1300
)
E pur ensample numément, Ke nus pussum saver coment Alme de humne e esperiz Puent a Deu estre auniz
1709
(
MS: 1419
)
Nulle home de la citee, ne autre, vende ne acchate fres pessoun pus revendre avaunt le solail levé
380
♦
humanman, male person:
(
s.xii1/3;
MS: s.xiii2
)
Qui ceste pere portera, Seit hom u femme qui l’avra [...]
214.313
(
MS: s.xii
)
cum Deus uuarit seint Job, si uuarisse il icest hume vel ista mulier
83.3
(
c.1200;
MS: s.xiii3/4
)
Tanz homes sunt par femmes enginné!
(B) 3119
(
s.xiii1/3;
MS: c.1255
)
Sire Joseph, jol ai ben veu Que li sire, que la est pendu, Veir prophete e sainz hom fu
(P) 199
(
c.1300;
MS: s.xivin
)
fetes vin egre tedve e lavét le vit e les coylz a l'homme e les mameles a femme
ii 155
(
1433
)
Et en cittees et en burghs soient forpris, une robe por le home, & une autre por la femme, et un lyt por ambedeux
iv 446
2lawman, feudal vassal or tenant:
(
1130-40;
MS: 1440
) Et de ceo est testimonie: GefFrei de Reimes, Joh[a]ne de Harolmad', Will[eme] Lambert, Walt[ero] ho[m] Radfulf[o] filz Walt[er]i
131
(
s.xiiiin;
MS: c.1300
)
tu devendras le homme Hermine le fer, de li tendras ta tere
643
(
1273
)
Que je devint son home, & homage lui fis de mes meins, de tut qant que je ai, e tient
en le maundement
i 504
(
c.1292;
MS: c.1300
)
Jeo deveing voster homme de feez et de tenementz qe jeo de vous tieing et tener dei, et fey vous porteray de vie et de membre de cors et de chateus et de chescun terrien honour encountre touz ceux qi porrount vivre ou morir
ii 37
(
1299
)
Et que les homes, & li vassal des dites terres, soyent asout de touz homages, feautez [...]
i 906
3mil.occupationman-at-arms, soldier:
(
c.1200;
MS: s.xiii3/4
)
Si sunt si home quant qu'il ad mené En la bataille a mort livré
(B) 2876
(
1339
)
il fu en Fraunce pres de Seint Quyntyn od durement grant houst, c'est assaver od XV M. holmes
[
sic] & plus, & poeple saunz noumbre
ii 103
♦
man, servant, retainer:
(
1258-59
)
ke nul fermer en le tens de lur ferme ne facent vente ne exil de boys, mesuns, homes ne de autre choses
475
(
1305
)
q’il [...] vuille receivre par sa lettre de peteccioun, pur lui & pur ses heirs, les avauntditz abbé & convent, lour terres, tenementz & lur biens, lur homes, & lur ministres, issint qe desoremés ne seient empovriz, ne grevez, par prises des ministres des grauntz seigneurs
i 470
♦
occupation(work)man assigned to a special task:
(
1391
)
Deux hommes, pur surveier & garder la reparation & governance de lour portions del dit veille Pount
iii 289
4chessgamesman, piece in board-game:
(
s.xiii;
MS: s.xiv1
)
Kar soventefethz il avendra Ke deuz ferces e un roc le un avera Kaunt le altre nul home ne eyt Fors soun rey
33.359
(
s.xiii;
MS: s.xiv1
)
Kar si vus eyez un roc e un chivaler E un altre hom ke put garder Le poynt ke DL est només, Vostre purpos dunkes averés
36.517
1one:
(
1113-19;
MS: s.xii3/3
)
De la lune que hom veit Ainz que nuvele seit
193
(
s.xiiex;
MS: 1272-82
)
Ja li corns a celui Beivre ne soffira Mes sour lui espaundra Ceo k’oun i avra mis
241
(
s.xiii2/4;
MS: c.1255
)
de totes les graces ke Deu doune a seint Eglise deyt homo rendre les meriz a Jesu Crist par merite ky est
26
(
s.xiiim;
MS: c.1335
)
Dunc comanda saint Johan mettre suz la bere u umn portout la dame
53.85
(
c.1292;
MS: c.1300
)
les leys qe hom ad usé en noster
[
sic] reaume
i 1
(
s.xiiiex;
MS: s.xivin
)
L’en achate legierement chose qe l’en po eime
286.28
(
c.1330
)
en quel cas soleit estre fait un bref de la chauncellerie qe l’em appele 'monstravit de compoto'
iii cxix