Search Results

You searched for:
Labels: usage: exclam.

Refine your search Try a new search

Your search matched 48 entries.

  • a 3 interj.

    Usage labels: exclam.

    Citations:

    ah! oh!
    exclam.: (1121-25) A! reis, Jesu, de majestet, Faldrat ma morz n'ivern ne estet? 1239
    exclam.: (s.xiiiin) A Deus! ke il ne fust arivé a son talent 175
    exclam.: (s.xiii2/4) A Ha Jhesu, merci 8.21
    exclam.: (c.1270) A mort! eez de mei pité 81.460
    exclam.: (s.xiiiex) a, Sire, sauvez mei 13.30
    exclam.: (c.1325) le pharisen disoyt: 'Aa Deux, jeo ne suy pas teel cum celuy' 44.4

    ah! oh! hey! (to emphasise a statement)
    exclam.: (1212) Ah! quel eschar qe cist vileins Florenz, qui tant est nice e veins, Tot soul fait tant bele vertu 10155

  • ahi interj.

    Usage labels: exclam.

    Citations:

    oh! ah!
    exclam.: (s.xii3/3) ‘Ahi!’ feit il, ‘fel Sathanas’ 2946

  • aide s.

    Semantic labels: finan., law, mil., tax, theol.
    Usage labels: exclam.

    Citations:

    so help me God (etc.)!
    exclam.: (s.xiiex) Mes en eyde du fyz Marie […] L’amur de la damoisele Ne refusera joe ja! 288 (var. C13)

    with the help of God!
    exclam.: (1160-74) A granz voiz crient, 'Deus aie! L'enseigne al duc de Normandie!' i 221.1607
    exclam.: (1160-74) 'Deus aie!' escria, forment le envaist i 64.1475

  • aider v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as a. p.pr. as s. sbst. inf.

    Semantic labels: law
    Usage labels: exclam., interj.

    Citations:

    God help me
    exclam.: (c.1170) Ke t’en ad, si Deus t’ aid , semblé? 1233

  • avenir v.trans. v.intrans. v.impers. v.refl. p.pr. as a. p.p. as a. inf. as a. sbst. inf.

    Semantic labels: finan., law, merch., pathol., time
    Usage labels: exclam., temporal

    Citations:

    which God forbid
    exclam.: (s.xiiex) Itel si par aventure, ke ja n’avienge, seit trové, seit repris une fiede e autre i 28
    exclam.: (1303) Et si li ditz empeschement avenoit , qe ja n’ aveigne , mons’ Edward’ son filz y serra tenuz a venir avenir i 163
    exclam.: (1338) s’il avenoit , ke ja ne aviegne , ke […] ii 4.8

  • aver 2 v.trans. v.intrans. v.refl. v.impers. p.pr. as gerund p.p.

    Semantic labels: costume, emotion, finan., law, mil., time
    Usage labels: euph., exclam., fig., local, modal, prov., temporal

    Citations:

    bless you!
    exclam.: (c.1170) ‘Bien aiez , Haderof! vengé sui del mastin!’ 1688

  • ba 1 excl.

    Usage labels: exclam., interj.

    Citations:

    bah!
    exclam.: (s.xii2) Mais les fiz Belial distrent entre sei: Ba! Purrad nus cist de noz enemis salver? 20

  • chef 1 s. a.

    Semantic labels: agricultural, anat., bot., geog., herald., law, med., mil., status, textile, title, weapons
    Usage labels: exclam., fig., prov., temporal

    Citations:

    on my oath!
    exclam.: (1160-74) 'Par mon chief,' dist li reis, 'Jo prendrai le conte de Kent [...]' ii 228.9210
    exclam.: (s.xiiiin) par mun chef, Jo vus dirrai cuntre cest gref 885
    exclam.: (s.xiii1/3) ore vus rendez! Par mun chef n’eschaperez 1260

  • de prep.

    Semantic labels: law
    Usage labels: also_fig., comparative, exclam., interj., local, modal, temporal

    Citations:

    now, pray
    exclam.: (s.xii3/4) ‘Or del sofrir,’ dit saint Lorenz: ‘Ceile Deu en ton cuer laenz [...]‘Or del sofrir,’ dit saint Lorenz: ‘Ceile Deu en ton cuer laenz [...]’ 782
    exclam.: (c.1230) ‘Sire’, fait ele, ‘ore del lever! Vus cuit ça hors od mei aler’ 6021

  • dea adv.

    Usage labels: exclam.

    Citations:

    (as a curse) Devil!
    exclam.: (s.xiii1) Da! Zarazins s'en issent tut abandoné, Cels de la tur les veient, si sunt effreé 3058

    (enforcing a statement) indeed, for sure!
    exclam.: (1396) Vuillez vous riens que je puis faire? - Oil dea 47
    exclam.: (1396) Nonil da, mon amy 11.33

    what the Devil?!
    exclam.: (1396) Que da, est ce voire que tu dis? 15.1-2

  • dehé s.

    Usage labels: exclam.

    Citations:

    a curse, curses (on ... )!
    exclam.: (s.xii3/4) Ly Greu dient entre eaux: 'Deheit Deheit [ait] tel honur!' 6007
    exclam.: (c.1185) Fols est, dehait qui le pleindra 3404
    exclam.: (s.xiiiin) 'Mestre,' dist Boves, 'dahait dathat (MS)) dunke mun chef, kant en ma vie li durrai relefz!' 2431

    a curse, curses on me!
    exclam.: (c.1185) Dehez aie Deheiez ei D s.xiv m jo cum culvert De meie part se il ert suffert 1979

    a curse, curses on ... !
    exclam.: (1174-75) Dehé ait ki vus dute l’amuntant d’un denier! 856
    exclam.: (c.1185) mal dehez ait qui ço creit 3469
    exclam.: (c.1185) Dehez eit ore sun granz senz! 673
    exclam.: (1263) Deheez eit que (=qui) l’en pleine! 18.63

  • e 3 interj.

    Usage labels: exclam.

    Citations:

    hey!
    exclam.: (1120-40) Deu apelent andui parfitement: 'E! reis celeste, par ton cumandement Amfant nus done [...]!' 24
    exclam.: (s.xii3/3) E nus las! Ke faimes pur lui? 187
    exclam.: (1150-70) E! Deu, bel pere, reis celestre, Icest cange coment puit estre? 102

  • es 3 deictic particle

    Usage labels: exclam.

    Citations:

    behold, observe, take notice
    exclam.: (1212) Eis cist goupil [...] De ses gelines s’asaoule 2740

    behold, observe, take notice (of)
    exclam.: (1121-25) En prime main al cler soleil Ast vus venant le Deu fedeil 580
    exclam.: (s.xii1) Kar astetei aste tei , il pristrent la meie aneme 75.58.3
    exclam.: (s.xii1) Etetu ete tu Deus, li miens salveres; fiançusement ferai, e ne credrai 263.2
    exclam.: (s.xii3/4) Eis lur une beste 5702
    exclam.: (s.xii2) estevus Goliat ki en vint de l’ost as Philistiens 33
    exclam.: (1150-70) A ce eis lur li chamberlangs 1246
    exclam.: (s.xiiex) Este Est Oyst L c.1335 vus une voiz […] 710
    exclam.: (c.1235) Es le vus seisi e pris de meintenant 823
    exclam.: (c.1235) Atant es vus du munt k’est crevez e fendu 875

    behold
    exclam.: (1214) Estes vos la gent a mourir 750

  • eya excl.

    Usage labels: exclam.

    Citations:

    there you go!, hey presto!
    exclam.: (s.xiv1/3) pus getez bren desure sovent tant ke il refroyde et le bren escorche desure, et eya 393.56

  • fei 1 s.

    Semantic labels: law, occupation, theol.
    Usage labels: exclam.

    Citations:

    in truth, verily
    exclam.: (c.1170) ‘A la fei’ çoe dit Horn, ‘donc mar le fui portant 4027
    exclam.: (1174-75) Seignurs, en la meie fei, merveille est mult grant 109
    exclam.: (1160-74) [...] Mais le gonfanon, par ma fei, Ne sera hui portez par mei ii 166.7589
    exclam.: (c.1170) volentiers, par ma fei, Mesque j’aie servi, si cum faire le dei 514
    exclam.: (1150-70) jo vus afi par fei 1441
    exclam.: (s.xiiim) Femme que voit conceivre de ver prengne collions, [Et] si en face pudre, [...] Et si la boive en vin, par fai la conseilons ii 103

    believe me!
    exclam.: (1360-79) Piere, tenez ma foy certaine, Je fray tricher la char humaine 367
    exclam.: (1360-79) Tout est ce voir, tenez ma foy 1965

  • guai 1 interj. s.

    Semantic labels: pathol.
    Usage labels: exclam.

    Citations:

    woe! alas!
    exclam.: (s.xiii4/4) Ceo qu'il dient alas! alas! gway B s.xiii 4/4 gway way C s.xiv in way et pleignent la cité qui si grant fu & fort signefie la grant pleinte qu'il funt de lur grant lignage qu'ils perdirent 97

    woe (upon)
    exclam.: (1171-74) Wai vus, qui estorez Les leis de felunie 3142
    exclam.: (s.xii4/4) Way la terre, dont li reis est enfant e dont li princes menjue matinel 12.308

    woe upon
    exclam.: (s.xii1) Guai a mei Heu mihi , kar purluigné[e] est, je habitai od les tabernacles Cedar! Mult la meie aneme od les haanz pais 233.CXIX.5
    exclam.: (s.xiii2/4) Way a l’hume k’il unc fu nez, Quant de taunt pecchez est grevez 1525
    exclam.: (s.xiiiex) oay a cels Ki en terre sount 739
    exclam.: (s.xiiiex) Gwai, gwai as habitanz en terre Ke a dreit ne volent lur salu quere 1584

  • guerreier 2 v.trans. v.intrans. p.pr. as a. sbst. inf.

    Semantic labels: mil.
    Usage labels: exclam., fig.

    Citations:

    (as an imperative) attack!
    exclam.: (c.1136-37) Godwine aveit bien commandé, Tresqu’il avreit warrei crié 4818

  • ha 1 interj.

    Usage labels: exclam.

    Citations:

    (indicating suprise)
    exclam.: (s.xii3/3) Ha! sire pere, com jo qui, Il K'il nus ert repruvé grefment 188
    exclam.: (c.1200) Ha deus! Quel doel de Joseph l'innocent, Traison de femme l'ad mis a torment! (B) 1038

    (indicating emphasisis)
    exclam.: (s.xiiiex) Ha! eve, destornez vus. Vus gettez vostre oil sur vostre mort 172.28
    exclam.: (s.xivin) ‘Ha!’ dit le piere, ‘lessez Hichebon dire e feare quanque lui plest a gree’ 26

    (as a taunt) ha!
    exclam.: (1212) 'A ha!' faz jo, 'donc as tu fei, Car del tot sanz fei n'es tu pas Quant creiz iço q'onc n'esgardas' 14474
    exclam.: (c.1275) De la retrere Fraunceys fu prest e mist sa cure, E la chastia par tele daunture: Tut nu se mist e de sa cordele Le cheytif cors mut dur flaele. Au cors parla par tele reysun: 'Ha, ha,' ceo dist, 'Frere Andnun, Ben vus avent par drayture Ke seez daunté par bature [...]’ 2032
    exclam.: (1271-83) Einz li comence a ramponer: 'Ha! ha!' dist ele, 'mal lechere, Jeo te fray rouger la chere!’ 14.120
    exclam.: (s.xivin) Ha! ha! cum est amere la mort a pensere 33

    alas!
    exclam.: (c.1170) Ha! lasse! qu'ai joe dit? 992
    exclam.: (1212) E neporquant de ses amanz Plus en trovons d'asez, ha las! Qe de cels qui ne l'aiment pas 14135

  • hai 1 interj.

    Usage labels: exclam.

    Citations:

    ah! alas! (to express grievance)
    exclam.: (s.xii3/4) Hay! Dieus sovereins, Pier[e] esperitables, Tant est cist siecle faus, cheitis e deceivables 740
    exclam.: (s.xiiiin) 'Hai! mere', fet il, 'mar fustes si bele!' 214
    exclam.: (c.1235) Li las dolerus, hai! tant sunt maluré 354
    exclam.: (s.xiiim) Hahy! dolant, chaitifs, mar virent s'aatye! 557

  • hardi a. s. interj.

    Semantic labels: zool.
    Usage labels: exclam., pej.

    Citations:

    conventional formula used at the successful completion of a deal
    exclam.: (1396) Hardiz, entrez ciens donques et vous en avrez de moy atant com vous avez demandé 35.4

  • hei interj.

    Usage labels: exclam.

    Citations:

    ah! alas! (to emphasise a grievance)
    exclam.: (s.xiiiin) ‘Hey!’ dist la pucele, ‘coment puis endurer? Hey, sire Boves, tant vus solai amer! Hey! ja me fra vostre amur tut de duel finer; kant jeo vus ai perdu, plus vivere ne quer [...]’ (D) 981-83
    exclam.: (s.xiiim) Hey! Diex, puis en mur[e]rent plus de .xxx. millier De tels gentz k'eink Dieu ne voleint suplier 60

  • ho 1 interj.

    Usage labels: exclam.

    Citations:

    halt!, exclamation to stop an action
    exclam.: (1280-1307) Ho la! de choses par de ça dayller nus suffist. Resoun nous rechace revertir a la geste 414.2227

  • loer 1 v.trans. v.impers. v.intrans. v. refl. p.pr. as a. p.pr. as s. p.p. as a.

    Semantic labels: theol.
    Usage labels: exclam.

    Citations:

    praise be to God
    exclam.: (s.xiiex) 'Sire', fait il, 'Deus en seit loez' 1250
    exclam.: (a.1382) loiez en soit Dieu 20.12

  • mallo interj.

    Semantic labels: mil.
    Usage labels: exclam.

    Citations:

    Breton warcry
    exclam.: (1160-74) Normant escrient 'Deus aie!' L’enseigne al duc de Normendie, E Bretun 'Maslou, Maslou' crient i 260.2681
    exclam.: (c.1170) Lur enseigne escrient cele gent sarazine, E li nostre la lur: ‘Mallou la bretunine!' 1659
    exclam.: (s.xiiex) Neel de Nantes vient tut afeltrez: 'Mallo, escrie, francs chevalers, fierez!' 1673
    exclam.: (s.xiii1) hardi Breton [...] Puis s’escrie: 'Mallou Maslou S c.1400 !', l’enseigne saint Symon 2260

  • monjoie interj. s.

    Semantic labels: toponym
    Usage labels: exclam.

    Citations:

    a warcry (from Mons Gaudii, the name given to a mountain north-west of Jerusalem)
    exclam.: (s.xii2/4) Ki dunc oist 'Munjoie!' demander, De vasselage li poust remembrer 1182
    exclam.: (s.xiiiin) Puis escrie: 'Monjoie! [...]' 3260
    exclam.: (s.xiii1/4) Cil crient 'Muntjoie!', si vont od els juster 1102
    exclam.: (1273-82) Ne Charles qui cria 'Monjoie!' 3976
    exclam.: (1369) es autres enemys que sont sur la principauté es parties de C. et de R. sont environ quatre ml. combatantz, les quelx crient, 'Monjoie seint Denys', prennant villes, chastelx et forteresses, et sur ycelles mettent suz les baners et penencelx du roy de France 201.138.131

  • oir v.trans. v.absol. v.intrans. p.pr. p.pr. as s. p.pr. as s.pl. p.pr. as a. p.p. as a. sbst. inf.

    Semantic labels: eccl., finan., law, liturgical
    Usage labels: exclam.

    Citations:

    (as imperative) hearken, listen
    exclam.: (1120-40) Oz mei, pulcele! Celui tien ad espus [...] 66
    exclam.: (c.1136-65) Oez que cist reis dit ci entre 1819
    exclam.: (c.1185) Oez de cel veil asoté! 2047
    exclam.: (1212) Or oz vertu esmerveillable: Quant son chief dresça de la table Od ço q'ot s'oreison finie [...] 7031
    exclam.: (s.xv3/4) Or ouez , or ouez , seigneurs, chevaliers et escuiers, dames et damoiselles: 32r.

  • ore 2 adv. prep. conj.loc.

    Semantic labels: time
    Usage labels: exclam., politeness

    Citations:

    on!, forward!
    exclam.: (s.xiii1/4) 'Vengum les morz, tant cum nus sumes vifs!' [...] E cil respunent: 'Ei ore, ber marchis!' 550

    come on now
    exclam.: (s.xiiim) Fierenbras l'en apelle, sil l'ad areisonee: ‘Ore sus, danz veillard, si me die par ta lealtee [...]’ 1270
    exclam.: (s.xivin) Ore sus, dame, priez pur may 67.212

  • osanna excl.

    Semantic labels: Bibl., theol.
    Usage labels: exclam.

    Citations:

    Hosanna, shout of praise to God (meaning 'save now!' or 'save, pray!')
    exclam.: (s.xii3/3) Li Judeu ki ço (=the reception of J.C. in Jerusalem with cries of 'Osanna filio David') unt oit furent Dolent; mult lur pesa Ke cil chantouent osanna 3648
    exclam.: (s.xiii3/4) E cil detriers e cil devant Grant joie sunt fesant E nis li petit enfanz Vunt osanna par tut crianz 202.66
    exclam.: (s.xiii2) Ke fust l'ebreu ke il crierent, E il me dist qu'ert osanna [...] 'Osanna, e ke est a dire?' Dient les Jeus: 'Sauvez, beau sire' 144

  • oster 1 v.trans. v.intrans. v.refl. sbst. inf. p.p. as a. p.p. as s.

    Semantic labels: arithm., costume, domestic, lang., law, med., occupation, ship.
    Usage labels: exclam., fig.

    Citations:

    away! (imperative)
    exclam.: (s.xiv1) Et toux les jués crierent a une voice: ' Oustetz , oustetz , et ly crucifietz' 93.3

    stop! leave off!
    exclam.: (s.xiiex) '[...] Ne serriez a la fin honie?' ' Oshtez , oshtez Hostez , hostez L c.1335 !' ceo dist Florie. 'Nus le frum si priveement, [...] Nel savrad home de miere né!' (K) 305
    exclam.: (c.1240) 'Sire', se dist, 'pur Deu hostez , Ne dutés chair a mes pes' 262.279
    exclam.: (s.xivm) Vus me tollez tute ma joie e ma vie e ma esperance en tere, e purquei me lesse[z] v[u]s vivre en si grant dolur? Ostez , ostez , pendez ceste lasse mere ovecke sun chier fiz 186

    oh no!
    exclam.: (c.1200) ' Ostez ', ceo dist, 'trop ai dormi: ça, mun cheval delivrement' 574

  • outre adv. prep. a. conj.loc.

    Semantic labels: finan., geog., law, marit., status, time
    Usage labels: exclam., local, quantitative, temporal

    Citations:

    go away, step back!
    exclam.: (s.xii2/4) Ultre, culvert, Carles n'est mie fol 1207
    exclam.: (s.xiii1/4) Ultre, lecchere! malveis barbarin! 789

    onwards!
    exclam.: (s.xii2) 'Utree, Deus aie!', crient e halt e cler. Li patriarches muntet sur un mulz 243

  • pardeu excl.

    Usage labels: exclam.

    Citations:

    By God!, certainly
    exclam.: (1292) targerunt le play jekes al age lur issue? par dy, nanil 20-21 Ed I 61
    exclam.: (1170) 'Par Deu', çoe dit Rigmel, 'trop vus vulez haster' 627
    exclam.: (1294) Quey! quidet vus si l'assise passat en sa nature ke vostre bref ne se abatereyt mye? pardi si freit 21-22 Ed I 457

    in God's name, certainly
    exclam.: (s.xiiiex) Responez dunkes de pardeu! (A) 21
    exclam.: (1341) De par Dieux! donqes ne serra rien entré - ne l'avowere ne la replicacion 15 Ed III 159

  • pecchable a. s.

    Semantic labels: theol.
    Usage labels: exclam.

    Citations:

    wretched sinner!
    exclam.: (1120-40) Alas pecables, cum par fui avoglet! 394
    exclam.: (s.xii3/3) Allas! Pechable! Que f[e]rai? 323
    exclam.: (s.xiii1/4) Dolent, peccable, qui m'ad eschaldé? 2873

  • pes 1 s.

    Semantic labels: agricultural, eccl., emotion, finan., implement, law, liturgical, metal, mil., theol.
    Usage labels: coll., exclam.

    Citations:

    peace, quiet!
    exclam.: (s.xivin) Ore, pees, je vous comand, trestous qe seynz voy, qe nul ne se moeve tant ne quant 31.23

  • pité s.

    Semantic labels: emotion, theol.
    Usage labels: exclam., personif.

    Citations:

    alas!, woe is me!
    exclam.: (s.xiiiex) U qu’il (=the Danes) unkes vindrent, les viles [v]unt arder, Tant qu’il vindrent a cest liu – alas de pieté! 187

  • pour 1 s.

    Semantic labels: emotion
    Usage labels: exclam., personif.

    Citations:

    have no fear, rest assured
    exclam.: (1113-19) Ceo sunt .xx. e .iiij. hures Dunt nus faimes un jur Par veir e senz pour 2088

  • pru a. adv. s.

    Usage labels: exclam.

    Citations:

    (as a toast) cheers, to your health!
    exclam.: (1415) Sire, prou vous face 69.19
    exclam.: (1415-17) Sir, proue vous face, ou si graunde proue le vous face (D) 19.18

  • quel 1 a. pr.interrog. pr.rel. pr.rel.abs. prep. conj.loc.

    Usage labels: exclam.

    Citations:

    what, such a (implying amazement or disapproval)
    exclam.: (s.xiii1/4) Deus, quel doel quant tels baruns desevrerent! 1174

  • serement s.

    Semantic labels: law, theol.
    Usage labels: exclam., interj.

    Citations:

    by my oath!
    exclam.: (1396) Par mon serement, j'en ay gaigné toute ceste sepmaigne pur fouir les terres 17.7
    exclam.: (1396) Donques dit la dame: ‘Est ce voire que vous en avez tant d'amour envers moy com vous ditez?’ ‘Par mon surment’, fist il, ‘beale, tresdouce dame, si est’ 14.2

  • suef 1 a. adv. s. pl.

    Semantic labels: Bibl., culin., geog., marit., meteo., pathol., ship., sound, status, textile, theol., ven., zool.
    Usage labels: exclam.

    Citations:

    (as a call to the hounds) gently!
    exclam.: (s.xiv1/4) s’ils =hounds eyent grant volunté de currer et ils soy aloynent de vous, vous [devez] dire un altre parole: 'Hou, moun amy, hou! Swef, moun amy, swef!' 8.116

  • teisir v.trans. v.intrans. v. refl. p.pr. as a. p.pr. as s. p.pr. as s.f. p.p. as a. sbst. inf.

    Semantic labels: law
    Usage labels: exclam., fig.

    Citations:

    hush!, silence!, be quiet!
    exclam.: (s.xii2/4) ‘Tais, Oliver!’ li quens Rollant respunt, ‘Mis parrastre est, ne voeill que mot en suns’ 1026
    exclam.: (c.1245) Lors cum esbaiz s'escrie: 'Harro!' Mes li rois l'en chastie: 'Tees, Hugelins’ 1018
    exclam.: (s.xiii3/4) Tace, gallice ‘tes’ 12.15
    exclam.: (s.xivin) Tache! Tache! vuyle vivre en pache 145 (MS B)
    exclam.: (s.xiv1) Soiez vous assemblez, ly filz jacob. Toiez. Oiez [E]t oiez, oiez Israel vostre pere 312.xlix.2
    exclam.: (c.1245) Dient li: 'Tes tei, engrés!' 2962
    exclam.: (s.xiv1/3) L’un vers l’atre ert irascuz. ‘Tes tei!’, dist Dynabus 1223
    exclam.: (1396) Teis toy, de par le deable! 19.16

  • tempreement adv.

    Usage labels: exclam.

    Citations:

    moderately! calm down!
    exclam.: (1171-74) la pape li dist: ‘Frater, tempreement; Car mesdire de lui ne sufferai neent’ 2262

  • thwerthutnay interj.

    Semantic labels: law
    Usage labels: exclam.

    Citations:

    emphatically no! (as a formal phrase of denial or defence)
    exclam.: (1277) si le defendant taunttost cum la parole ly fuist issue de la buche ne deist thwerthutnay il fu tenu cum non defendu ii 5
    exclam.: (1277) pur ceo ke avaunt fu usé ke le defendaunt ne poeit a la pleinte le pleintif autre chose respundre for tut granter ou tut dire thwerthutnay i 158

  • tolir v.trans. v. absol. v.refl. v. impers. sbst. inf.

    Semantic labels: chess, law, med., mil., pathol., tax, theol.
    Usage labels: exclam.

    Citations:

    away with you!
    exclam.: (c.1170) 'Tolez!' ço dit Hardré (O) 4654
    exclam.: (s.xii2) 'Tol, tol tei', fist li prophetes 180
    exclam.: (s.xiiex) Ore te tol! Ne huez mes sur mei! 371

  • tost 2 adv. conj.loc. interj.

    Usage labels: exclam., temporal

    Citations:

    hurry!
    exclam.: (1155) Armes, armes, chevals, chevals! Or tost, or tost, muntez, muntez, Puinez, puinez, curez, curez ! 11767
    exclam.: (1280-1307) Ore tost al roi d'Alemaigne vos messagers mandez 268.464
    exclam.: (s.xiiiex) Or tost! si me croisera 242.V.44
    exclam.: (s.xivin) 'Ore to[s]t!', dit il as sergeantz, 'primez soyt bien batu...' 11

    go away!
    exclam.: (s.xii4/4) 'Va tost', dist il, 'et si te paine Que aie pullente aleine' 163

  • tprot excl.

    Usage labels: exclam.

    Citations:

    prut! pah! (exclamation of contempt or disapproval)
    exclam.: (1225-1300) Mort dit a tutes aises T. tprupt 6.96
    exclam.: (1307) e dist outre 'tprot pur ceo!' iii 195

  • trahie 1 interj.

    Usage labels: exclam.

    Citations:

    treason! treachery!
    exclam.: (s.xiiim) Fierenbras d'Alisandre en est en la citee entree, A sa voice q'il en out cler 'trahie!' ad escriee 1238
    exclam.: (a.1382) regardaunt l'ost del prince sudeynement sur eaux venaunt fesaunt graunt crie 'traye! traye!’ 37

  • wach interj.

    Usage labels: exclam.

    Citations:

    'Aha, aha!', sneer, expression of gloating triumph
    exclam.: (s.xii1) [...] il [...] paroles decevables grundillent. E aovrirent sur mei lur buche, distrent Wach, wach! vit li nostre oilz [...] verba fraudulenta concinnant. Et dilataverunt super me os suum, dixerunt, Vah! vah! vidit oculus noster 58.XXXIV.22
    exclam.: (s.xii1) Returngent al estrace de lur cunfusiun, cil ki dient a mei: Wach, wach! Revertantur ad vestigium confusionis suae, qui dicunt: Vach, vach! 121.LXIX.3
    exclam.: (c.1300) Sachez nous aveir baylé, e en la garde le abbé e le covent de Bordesleye lessé a demorer a touz jours touz les romaunces desouz només: ceo est assaveyr, […] un volum del Romaunce Josep ab Arimathie, e deu Seint Grael 513

  • yo interj.

    Usage labels: exclam.

    Citations:

    cry of victory, triumph
    exclam.: (1113-19) Asemblez y e o , Si en avereiz un yo : Ce est interjectio ; Victorie signefie Que Deus li filz Marie Out de judeue gent E de paiene gent 1557