Search Results
Your search matched 48 entries.
a 3 interj.
Usage labels: exclam.
Citations:
ah! oh!
exclam.: (1121-25) A! reis, Jesu, de majestet, Faldrat ma morz n'ivern ne estet? 1239
exclam.: (s.xiiiin) A Deus! ke il ne fust arivé a son talent 175
exclam.: (s.xiii2/4) A Ha Jhesu, merci 8.21
exclam.: (c.1270) A mort! eez de mei pité 81.460
exclam.: (s.xiiiex) a, Sire, sauvez mei 13.30
exclam.: (c.1325) le pharisen disoyt: 'Aa Deux, jeo ne suy pas teel cum celuy' 44.4
ah! oh! hey! (to emphasise a statement)
exclam.: (1212) Ah! quel eschar qe cist vileins Florenz, qui tant est nice e veins, Tot soul fait tant bele vertu 10155ahi interj.
Usage labels: exclam.
Citations:
oh! ah!
exclam.: (s.xii3/3) ‘Ahi!’ feit il, ‘fel Sathanas’ 2946aide s.
Semantic labels: finan., law, mil., tax, theol.
Usage labels: exclam.Citations:
so help me God (etc.)!
exclam.: (s.xiiex) Mes en eyde du fyz Marie […] L’amur de la damoisele Ne refusera joe ja! 288 (var. C13)
with the help of God!
exclam.: (1160-74) A granz voiz crient, 'Deus aie! L'enseigne al duc de Normandie!' i 221.1607
exclam.: (1160-74) 'Deus aie!' escria, forment le envaist i 64.1475aider v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as a. p.pr. as s. sbst. inf.
Semantic labels: law
Usage labels: exclam., interj.Citations:
God help me
exclam.: (c.1170) Ke t’en ad, si Deus t’ aid , semblé? 1233avenir v.trans. v.intrans. v.impers. v.refl. p.pr. as a. p.p. as a. inf. as a. sbst. inf.
Semantic labels: finan., law, merch., pathol., time
Usage labels: exclam., temporalCitations:
which God forbid
exclam.: (s.xiiex) Itel si par aventure, ke ja n’avienge, seit trové, seit repris une fiede e autre i 28
exclam.: (1303) Et si li ditz empeschement avenoit , qe ja n’ aveigne , mons’ Edward’ son filz y serra tenuz a venir avenir i 163
exclam.: (1338) s’il avenoit , ke ja ne aviegne , ke […] ii 4.8aver 2 v.trans. v.intrans. v.refl. v.impers. p.pr. as gerund p.p.
Semantic labels: costume, emotion, finan., law, mil., time
Usage labels: euph., exclam., fig., local, modal, prov., temporalCitations:
bless you!
exclam.: (c.1170) ‘Bien aiez , Haderof! vengé sui del mastin!’ 1688ba 1 excl.
Usage labels: exclam., interj.
Citations:
bah!
exclam.: (s.xii2) Mais les fiz Belial distrent entre sei: Ba! Purrad nus cist de noz enemis salver? 20chef 1 s. a.
Semantic labels: agricultural, anat., bot., geog., herald., law, med., mil., status, textile, title, weapons
Usage labels: exclam., fig., prov., temporalCitations:
on my oath!
exclam.: (1160-74) 'Par mon chief,' dist li reis, 'Jo prendrai le conte de Kent [...]' ii 228.9210
exclam.: (s.xiiiin) par mun chef, Jo vus dirrai cuntre cest gref 885
exclam.: (s.xiii1/3) ore vus rendez! Par mun chef n’eschaperez 1260de prep.
Semantic labels: law
Usage labels: also_fig., comparative, exclam., interj., local, modal, temporalCitations:
now, pray
exclam.: (s.xii3/4) ‘Or del sofrir,’ dit saint Lorenz: ‘Ceile Deu en ton cuer laenz [...]‘Or del sofrir,’ dit saint Lorenz: ‘Ceile Deu en ton cuer laenz [...]’ 782
exclam.: (c.1230) ‘Sire’, fait ele, ‘ore del lever! Vus cuit ça hors od mei aler’ 6021dea adv.
Usage labels: exclam.
Citations:
(as a curse) Devil!
exclam.: (s.xiii1) Da! Zarazins s'en issent tut abandoné, Cels de la tur les veient, si sunt effreé 3058
(enforcing a statement) indeed, for sure!
exclam.: (1396) Vuillez vous riens que je puis faire? - Oil dea 47
exclam.: (1396) Nonil da, mon amy 11.33
what the Devil?!
exclam.: (1396) Que da, est ce voire que tu dis? 15.1-2dehé s.
Usage labels: exclam.
Citations:
a curse, curses (on ... )!
exclam.: (s.xii3/4) Ly Greu dient entre eaux: 'Deheit Deheit [ait] tel honur!' 6007
exclam.: (c.1185) Fols est, dehait qui le pleindra 3404
exclam.: (s.xiiiin) 'Mestre,' dist Boves, 'dahait dathat (MS)) dunke mun chef, kant en ma vie li durrai relefz!' 2431
a curse, curses on me!
exclam.: (c.1185) Dehez aie Deheiez ei D s.xiv m jo cum culvert De meie part se il ert suffert 1979
a curse, curses on ... !
exclam.: (1174-75) Dehé ait ki vus dute l’amuntant d’un denier! 856
exclam.: (c.1185) mal dehez ait qui ço creit 3469
exclam.: (c.1185) Dehez eit ore sun granz senz! 673
exclam.: (1263) Deheez eit que (=qui) l’en pleine! 18.63e 3 interj.
Usage labels: exclam.
Citations:
hey!
exclam.: (1120-40) Deu apelent andui parfitement: 'E! reis celeste, par ton cumandement Amfant nus done [...]!' 24
exclam.: (s.xii3/3) E nus las! Ke faimes pur lui? 187
exclam.: (1150-70) E! Deu, bel pere, reis celestre, Icest cange coment puit estre? 102es 3 deictic particle
Usage labels: exclam.
Citations:
behold, observe, take notice
exclam.: (1212) Eis cist goupil [...] De ses gelines s’asaoule 2740
behold, observe, take notice (of)
exclam.: (1121-25) En prime main al cler soleil Ast vus venant le Deu fedeil 580
exclam.: (s.xii1) Kar astetei aste tei , il pristrent la meie aneme 75.58.3
exclam.: (s.xii1) Etetu ete tu Deus, li miens salveres; fiançusement ferai, e ne credrai 263.2
exclam.: (s.xii3/4) Eis lur une beste 5702
exclam.: (s.xii2) estevus Goliat ki en vint de l’ost as Philistiens 33
exclam.: (1150-70) A ce eis lur li chamberlangs 1246
exclam.: (s.xiiex) Este Est Oyst L c.1335 vus une voiz […] 710
exclam.: (c.1235) Es le vus seisi e pris de meintenant 823
exclam.: (c.1235) Atant es vus du munt k’est crevez e fendu 875
behold
exclam.: (1214) Estes vos la gent a mourir 750eya excl.
Usage labels: exclam.
Citations:
there you go!, hey presto!
exclam.: (s.xiv1/3) pus getez bren desure sovent tant ke il refroyde et le bren escorche desure, et eya 393.56fei 1 s.
Semantic labels: law, occupation, theol.
Usage labels: exclam.Citations:
in truth, verily
exclam.: (c.1170) ‘A la fei’ çoe dit Horn, ‘donc mar le fui portant 4027
exclam.: (1174-75) Seignurs, en la meie fei, merveille est mult grant 109
exclam.: (1160-74) [...] Mais le gonfanon, par ma fei, Ne sera hui portez par mei ii 166.7589
exclam.: (c.1170) volentiers, par ma fei, Mesque j’aie servi, si cum faire le dei 514
exclam.: (1150-70) jo vus afi par fei 1441
exclam.: (s.xiiim) Femme que voit conceivre de ver prengne collions, [Et] si en face pudre, [...] Et si la boive en vin, par fai la conseilons ii 103
believe me!
exclam.: (1360-79) Piere, tenez ma foy certaine, Je fray tricher la char humaine 367
exclam.: (1360-79) Tout est ce voir, tenez ma foy 1965guai 1 interj. s.
Semantic labels: pathol.
Usage labels: exclam.Citations:
woe! alas!
exclam.: (s.xiii4/4) Ceo qu'il dient alas! alas! gway B s.xiii 4/4 gway way C s.xiv in way et pleignent la cité qui si grant fu & fort signefie la grant pleinte qu'il funt de lur grant lignage qu'ils perdirent 97
woe (upon)
exclam.: (1171-74) Wai vus, qui estorez Les leis de felunie 3142
exclam.: (s.xii4/4) Way la terre, dont li reis est enfant e dont li princes menjue matinel 12.308
woe upon
exclam.: (s.xii1) Guai a mei Heu mihi , kar purluigné[e] est, je habitai od les tabernacles Cedar! Mult la meie aneme od les haanz pais 233.CXIX.5
exclam.: (s.xiii2/4) Way a l’hume k’il unc fu nez, Quant de taunt pecchez est grevez 1525
exclam.: (s.xiiiex) oay a cels Ki en terre sount 739
exclam.: (s.xiiiex) Gwai, gwai as habitanz en terre Ke a dreit ne volent lur salu quere 1584guerreier 2 v.trans. v.intrans. p.pr. as a. sbst. inf.
Semantic labels: mil.
Usage labels: exclam., fig.Citations:
(as an imperative) attack!
exclam.: (c.1136-37) Godwine aveit bien commandé, Tresqu’il avreit warrei crié 4818ha 1 interj.
Usage labels: exclam.
Citations:
(indicating suprise)
exclam.: (s.xii3/3) Ha! sire pere, com jo qui, Il K'il nus ert repruvé grefment 188
exclam.: (c.1200) Ha deus! Quel doel de Joseph l'innocent, Traison de femme l'ad mis a torment! (B) 1038
(indicating emphasisis)
exclam.: (s.xiiiex) Ha! eve, destornez vus. Vus gettez vostre oil sur vostre mort 172.28
exclam.: (s.xivin) ‘Ha!’ dit le piere, ‘lessez Hichebon dire e feare quanque lui plest a gree’ 26
(as a taunt) ha!
exclam.: (1212) 'A ha!' faz jo, 'donc as tu fei, Car del tot sanz fei n'es tu pas Quant creiz iço q'onc n'esgardas' 14474
exclam.: (c.1275) De la retrere Fraunceys fu prest e mist sa cure, E la chastia par tele daunture: Tut nu se mist e de sa cordele Le cheytif cors mut dur flaele. Au cors parla par tele reysun: 'Ha, ha,' ceo dist, 'Frere Andnun, Ben vus avent par drayture Ke seez daunté par bature [...]’ 2032
exclam.: (1271-83) Einz li comence a ramponer: 'Ha! ha!' dist ele, 'mal lechere, Jeo te fray rouger la chere!’ 14.120
exclam.: (s.xivin) Ha! ha! cum est amere la mort a pensere 33
alas!
exclam.: (c.1170) Ha! lasse! qu'ai joe dit? 992
exclam.: (1212) E neporquant de ses amanz Plus en trovons d'asez, ha las! Qe de cels qui ne l'aiment pas 14135hai 1 interj.
Usage labels: exclam.
Citations:
ah! alas! (to express grievance)
exclam.: (s.xii3/4) Hay! Dieus sovereins, Pier[e] esperitables, Tant est cist siecle faus, cheitis e deceivables 740
exclam.: (s.xiiiin) 'Hai! mere', fet il, 'mar fustes si bele!' 214
exclam.: (c.1235) Li las dolerus, hai! tant sunt maluré 354
exclam.: (s.xiiim) Hahy! dolant, chaitifs, mar virent s'aatye! 557hardi a. s. interj.
Semantic labels: zool.
Usage labels: exclam., pej.Citations:
conventional formula used at the successful completion of a deal
exclam.: (1396) Hardiz, entrez ciens donques et vous en avrez de moy atant com vous avez demandé 35.4hei interj.
Usage labels: exclam.
Citations:
ah! alas! (to emphasise a grievance)
exclam.: (s.xiiiin) ‘Hey!’ dist la pucele, ‘coment puis endurer? Hey, sire Boves, tant vus solai amer! Hey! ja me fra vostre amur tut de duel finer; kant jeo vus ai perdu, plus vivere ne quer [...]’ (D) 981-83
exclam.: (s.xiiim) Hey! Diex, puis en mur[e]rent plus de .xxx. millier De tels gentz k'eink Dieu ne voleint suplier 60ho 1 interj.
Usage labels: exclam.
Citations:
halt!, exclamation to stop an action
exclam.: (1280-1307) Ho la! de choses par de ça dayller nus suffist. Resoun nous rechace revertir a la geste 414.2227loer 1 v.trans. v.impers. v.intrans. v. refl. p.pr. as a. p.pr. as s. p.p. as a.
Semantic labels: theol.
Usage labels: exclam.Citations:
praise be to God
exclam.: (s.xiiex) 'Sire', fait il, 'Deus en seit loez' 1250
exclam.: (a.1382) loiez en soit Dieu 20.12mallo interj.
Semantic labels: mil.
Usage labels: exclam.Citations:
Breton warcry
exclam.: (1160-74) Normant escrient 'Deus aie!' L’enseigne al duc de Normendie, E Bretun 'Maslou, Maslou' crient i 260.2681
exclam.: (c.1170) Lur enseigne escrient cele gent sarazine, E li nostre la lur: ‘Mallou la bretunine!' 1659
exclam.: (s.xiiex) Neel de Nantes vient tut afeltrez: 'Mallo, escrie, francs chevalers, fierez!' 1673
exclam.: (s.xiii1) hardi Breton [...] Puis s’escrie: 'Mallou Maslou S c.1400 !', l’enseigne saint Symon 2260monjoie interj. s.
Semantic labels: toponym
Usage labels: exclam.Citations:
a warcry (from Mons Gaudii, the name given to a mountain north-west of Jerusalem)
exclam.: (s.xii2/4) Ki dunc oist 'Munjoie!' demander, De vasselage li poust remembrer 1182
exclam.: (s.xiiiin) Puis escrie: 'Monjoie! [...]' 3260
exclam.: (s.xiii1/4) Cil crient 'Muntjoie!', si vont od els juster 1102
exclam.: (1273-82) Ne Charles qui cria 'Monjoie!' 3976
exclam.: (1369) es autres enemys que sont sur la principauté es parties de C. et de R. sont environ quatre ml. combatantz, les quelx crient, 'Monjoie seint Denys', prennant villes, chastelx et forteresses, et sur ycelles mettent suz les baners et penencelx du roy de France 201.138.131oir v.trans. v.absol. v.intrans. p.pr. p.pr. as s. p.pr. as s.pl. p.pr. as a. p.p. as a. sbst. inf.
Semantic labels: eccl., finan., law, liturgical
Usage labels: exclam.Citations:
(as imperative) hearken, listen
exclam.: (1120-40) Oz mei, pulcele! Celui tien ad espus [...] 66
exclam.: (c.1136-65) Oez que cist reis dit ci entre 1819
exclam.: (c.1185) Oez de cel veil asoté! 2047
exclam.: (1212) Or oz vertu esmerveillable: Quant son chief dresça de la table Od ço q'ot s'oreison finie [...] 7031
exclam.: (s.xv3/4) Or ouez , or ouez , seigneurs, chevaliers et escuiers, dames et damoiselles: 32r.ore 2 adv. prep. conj.loc.
Semantic labels: time
Usage labels: exclam., politenessCitations:
on!, forward!
exclam.: (s.xiii1/4) 'Vengum les morz, tant cum nus sumes vifs!' [...] E cil respunent: 'Ei ore, ber marchis!' 550
come on now
exclam.: (s.xiiim) Fierenbras l'en apelle, sil l'ad areisonee: ‘Ore sus, danz veillard, si me die par ta lealtee [...]’ 1270
exclam.: (s.xivin) Ore sus, dame, priez pur may 67.212osanna excl.
Semantic labels: Bibl., theol.
Usage labels: exclam.Citations:
Hosanna, shout of praise to God (meaning 'save now!' or 'save, pray!')
exclam.: (s.xii3/3) Li Judeu ki ço (=the reception of J.C. in Jerusalem with cries of 'Osanna filio David') unt oit furent Dolent; mult lur pesa Ke cil chantouent osanna 3648
exclam.: (s.xiii3/4) E cil detriers e cil devant Grant joie sunt fesant E nis li petit enfanz Vunt osanna par tut crianz 202.66
exclam.: (s.xiii2) Ke fust l'ebreu ke il crierent, E il me dist qu'ert osanna [...] 'Osanna, e ke est a dire?' Dient les Jeus: 'Sauvez, beau sire' 144oster 1 v.trans. v.intrans. v.refl. sbst. inf. p.p. as a. p.p. as s.
Semantic labels: arithm., costume, domestic, lang., law, med., occupation, ship.
Usage labels: exclam., fig.Citations:
away! (imperative)
exclam.: (s.xiv1) Et toux les jués crierent a une voice: ' Oustetz , oustetz , et ly crucifietz' 93.3
stop! leave off!
exclam.: (s.xiiex) '[...] Ne serriez a la fin honie?' ' Oshtez , oshtez Hostez , hostez L c.1335 !' ceo dist Florie. 'Nus le frum si priveement, [...] Nel savrad home de miere né!' (K) 305
exclam.: (c.1240) 'Sire', se dist, 'pur Deu hostez , Ne dutés chair a mes pes' 262.279
exclam.: (s.xivm) Vus me tollez tute ma joie e ma vie e ma esperance en tere, e purquei me lesse[z] v[u]s vivre en si grant dolur? Ostez , ostez , pendez ceste lasse mere ovecke sun chier fiz 186
oh no!
exclam.: (c.1200) ' Ostez ', ceo dist, 'trop ai dormi: ça, mun cheval delivrement' 574outre adv. prep. a. conj.loc.
Semantic labels: finan., geog., law, marit., status, time
Usage labels: exclam., local, quantitative, temporalCitations:
go away, step back!
exclam.: (s.xii2/4) Ultre, culvert, Carles n'est mie fol 1207
exclam.: (s.xiii1/4) Ultre, lecchere! malveis barbarin! 789
onwards!
exclam.: (s.xii2) 'Utree, Deus aie!', crient e halt e cler. Li patriarches muntet sur un mulz 243pardeu excl.
Usage labels: exclam.
Citations:
By God!, certainly
exclam.: (1292) targerunt le play jekes al age lur issue? par dy, nanil 20-21 Ed I 61
exclam.: (1170) 'Par Deu', çoe dit Rigmel, 'trop vus vulez haster' 627
exclam.: (1294) Quey! quidet vus si l'assise passat en sa nature ke vostre bref ne se abatereyt mye? pardi si freit 21-22 Ed I 457
in God's name, certainly
exclam.: (s.xiiiex) Responez dunkes de pardeu! (A) 21
exclam.: (1341) De par Dieux! donqes ne serra rien entré - ne l'avowere ne la replicacion 15 Ed III 159pecchable a. s.
Semantic labels: theol.
Usage labels: exclam.Citations:
wretched sinner!
exclam.: (1120-40) Alas pecables, cum par fui avoglet! 394
exclam.: (s.xii3/3) Allas! Pechable! Que f[e]rai? 323
exclam.: (s.xiii1/4) Dolent, peccable, qui m'ad eschaldé? 2873pes 1 s.
Semantic labels: agricultural, eccl., emotion, finan., implement, law, liturgical, metal, mil., theol.
Usage labels: coll., exclam.Citations:
peace, quiet!
exclam.: (s.xivin) Ore, pees, je vous comand, trestous qe seynz voy, qe nul ne se moeve tant ne quant 31.23pité s.
Semantic labels: emotion, theol.
Usage labels: exclam., personif.Citations:
alas!, woe is me!
exclam.: (s.xiiiex) U qu’il (=the Danes) unkes vindrent, les viles [v]unt arder, Tant qu’il vindrent a cest liu – alas de pieté! 187pour 1 s.
Semantic labels: emotion
Usage labels: exclam., personif.Citations:
have no fear, rest assured
exclam.: (1113-19) Ceo sunt .xx. e .iiij. hures Dunt nus faimes un jur Par veir e senz pour 2088pru a. adv. s.
Usage labels: exclam.
Citations:
(as a toast) cheers, to your health!
exclam.: (1415) Sire, prou vous face 69.19
exclam.: (1415-17) Sir, proue vous face, ou si graunde proue le vous face (D) 19.18quel 1 a. pr.interrog. pr.rel. pr.rel.abs. prep. conj.loc.
Usage labels: exclam.
Citations:
what, such a (implying amazement or disapproval)
exclam.: (s.xiii1/4) Deus, quel doel quant tels baruns desevrerent! 1174serement s.
Semantic labels: law, theol.
Usage labels: exclam., interj.Citations:
by my oath!
exclam.: (1396) Par mon serement, j'en ay gaigné toute ceste sepmaigne pur fouir les terres 17.7
exclam.: (1396) Donques dit la dame: ‘Est ce voire que vous en avez tant d'amour envers moy com vous ditez?’ ‘Par mon surment’, fist il, ‘beale, tresdouce dame, si est’ 14.2suef 1 a. adv. s. pl.
Semantic labels: Bibl., culin., geog., marit., meteo., pathol., ship., sound, status, textile, theol., ven., zool.
Usage labels: exclam.Citations:
(as a call to the hounds) gently!
exclam.: (s.xiv1/4) s’ils =hounds eyent grant volunté de currer et ils soy aloynent de vous, vous [devez] dire un altre parole: 'Hou, moun amy, hou! Swef, moun amy, swef!' 8.116teisir v.trans. v.intrans. v. refl. p.pr. as a. p.pr. as s. p.pr. as s.f. p.p. as a. sbst. inf.
Semantic labels: law
Usage labels: exclam., fig.Citations:
hush!, silence!, be quiet!
exclam.: (s.xii2/4) ‘Tais, Oliver!’ li quens Rollant respunt, ‘Mis parrastre est, ne voeill que mot en suns’ 1026
exclam.: (c.1245) Lors cum esbaiz s'escrie: 'Harro!' Mes li rois l'en chastie: 'Tees, Hugelins’ 1018
exclam.: (s.xiii3/4) Tace, gallice ‘tes’ 12.15
exclam.: (s.xivin) Tache! Tache! vuyle vivre en pache 145 (MS B)
exclam.: (s.xiv1) Soiez vous assemblez, ly filz jacob. Toiez. Oiez [E]t oiez, oiez Israel vostre pere 312.xlix.2
exclam.: (c.1245) Dient li: 'Tes tei, engrés!' 2962
exclam.: (s.xiv1/3) L’un vers l’atre ert irascuz. ‘Tes tei!’, dist Dynabus 1223
exclam.: (1396) Teis toy, de par le deable! 19.16tempreement adv.
Usage labels: exclam.
Citations:
moderately! calm down!
exclam.: (1171-74) la pape li dist: ‘Frater, tempreement; Car mesdire de lui ne sufferai neent’ 2262thwerthutnay interj.
Semantic labels: law
Usage labels: exclam.Citations:
emphatically no! (as a formal phrase of denial or defence)
exclam.: (1277) si le defendant taunttost cum la parole ly fuist issue de la buche ne deist thwerthutnay il fu tenu cum non defendu ii 5
exclam.: (1277) pur ceo ke avaunt fu usé ke le defendaunt ne poeit a la pleinte le pleintif autre chose respundre for tut granter ou tut dire thwerthutnay i 158tolir v.trans. v. absol. v.refl. v. impers. sbst. inf.
Semantic labels: chess, law, med., mil., pathol., tax, theol.
Usage labels: exclam.Citations:
away with you!
exclam.: (c.1170) 'Tolez!' ço dit Hardré (O) 4654
exclam.: (s.xii2) 'Tol, tol tei', fist li prophetes 180
exclam.: (s.xiiex) Ore te tol! Ne huez mes sur mei! 371tost 2 adv. conj.loc. interj.
Usage labels: exclam., temporal
Citations:
hurry!
exclam.: (1155) Armes, armes, chevals, chevals! Or tost, or tost, muntez, muntez, Puinez, puinez, curez, curez ! 11767
exclam.: (1280-1307) Ore tost al roi d'Alemaigne vos messagers mandez 268.464
exclam.: (s.xiiiex) Or tost! si me croisera 242.V.44
exclam.: (s.xivin) 'Ore to[s]t!', dit il as sergeantz, 'primez soyt bien batu...' 11
go away!
exclam.: (s.xii4/4) 'Va tost', dist il, 'et si te paine Que aie pullente aleine' 163tprot excl.
Usage labels: exclam.
Citations:
prut! pah! (exclamation of contempt or disapproval)
exclam.: (1225-1300) Mort dit a tutes aises T. tprupt 6.96
exclam.: (1307) e dist outre 'tprot pur ceo!' iii 195trahie 1 interj.
Usage labels: exclam.
Citations:
treason! treachery!
exclam.: (s.xiiim) Fierenbras d'Alisandre en est en la citee entree, A sa voice q'il en out cler 'trahie!' ad escriee 1238
exclam.: (a.1382) regardaunt l'ost del prince sudeynement sur eaux venaunt fesaunt graunt crie 'traye! traye!’ 37wach interj.
Usage labels: exclam.
Citations:
'Aha, aha!', sneer, expression of gloating triumph
exclam.: (s.xii1) [...] il [...] paroles decevables grundillent. E aovrirent sur mei lur buche, distrent Wach, wach! vit li nostre oilz [...] verba fraudulenta concinnant. Et dilataverunt super me os suum, dixerunt, Vah! vah! vidit oculus noster 58.XXXIV.22
exclam.: (s.xii1) Returngent al estrace de lur cunfusiun, cil ki dient a mei: Wach, wach! Revertantur ad vestigium confusionis suae, qui dicunt: Vach, vach! 121.LXIX.3
exclam.: (c.1300) Sachez nous aveir baylé, e en la garde le abbé e le covent de Bordesleye lessé a demorer a touz jours touz les romaunces desouz només: ceo est assaveyr, […] un volum del Romaunce Josep ab Arimathie, e deu Seint Grael 513yo interj.
Usage labels: exclam.
Citations:
cry of victory, triumph
exclam.: (1113-19) Asemblez y e o , Si en avereiz un yo : Ce est interjectio ; Victorie signefie Que Deus li filz Marie Out de judeue gent E de paiene gent 1557