Search Results

You searched for:
Labels: usage: temporal

Refine your search Try a new search

Your search matched 251 entries.

Page 3 of 3

1 2 3
  • primereins 1 adv.

    Semantic labels: num.
    Usage labels: temporal

    Citations:

    at once, immediately
    temporal: (1318) a cel jor ore Alianore vynt premerentes par attorné Ed II xxii 269

  • primerement adv.

    Semantic labels: num.
    Usage labels: temporal

    Citations:

    initially, originally, at the beginning
    temporal: (c.1136-65) Par prophetes premerement, E patriarches ensement, Apelat les par lei escrite U il lor notat lor merite, Pus par sun filz demei[nelment 1245
    temporal: (1171-74) Saul, ki des Geius fu reis, premierement De basse gent fu nez 91
    temporal: (s.xiv1) puis si dormez, presmerement sur le destre costé et puis sur le senestre 10.83
    temporal: (1404) vous avez si fortement pursuiz la dite assise devers les ditz maire et communs [...], sanz nous certifier primierment vostre entencion en celle partie 45.19

    at once, immediately
    temporal: (s.xiiim) Si le lessat entrer a lui senz demorement E merci li criat tut pramerment 6826

  • primers 1 adv.

    Semantic labels: num.
    Usage labels: temporal

    Citations:

    next, subsequently
    temporal: (s.xiiiex) teles essoines sunt ajornables as courtz primers suanz 41
    temporal: (1338) le jour saint Lambert qui primiers serra ii 6.1

    immediately
    temporal: (1354) le primer boire de garrisson qe homme beut premiers aprés la viande de perdicion 132.29

    initially, at the beginning
    temporal: (c.1235) [...] Ki primers Engleterre par matire aurnas 931
    temporal: (c.1240) Par femme (=Eve) sunt tuz primers malmis, Par femme (=BVM) sunt pus en joie mis 170.96

  • primes 1 adv. s.

    Semantic labels: Bibl., kinship, law, num., theol.
    Usage labels: temporal

    Citations:

    for the first time
    temporal: (1121-35) Leuns [...] Le jur que primes humme veit, Icel jur trembler deit 349
    temporal: (c.1200) Ceo fu Caym qui primes home occist (E) 190
    temporal: (c.1240) Bleve lur munta la fumee, Cum furneis primes eschaufé 218.48

    soon, shortly
    temporal: (c.1200) Or celebrum ben iceste feste Ke primes nus est ore a venir 1729

    initially, at the beginning
    temporal: (1121-25) cel parais U Adam fud primes asis 50
    temporal: (1121-35) Parais U hume fud primes mis [...] 772
    temporal: (c.1200) Puis que jo vinc primes a ses pasturs Unc a ses bestes n’aproçat leun ne urs (E) 8124
    temporal: (s.xivin) Il y out un bier, Symon par noun, qe primes ert en la cité graunt mestre deceivaunt le gent de Samaire (B) 213d

  • primur s. adv.

    Usage labels: temporal

    Citations:

    initially, in the beginning
    temporal: (s.xiii2/4) Dounc al primour en saint iglise Firent li saint itiel asise Ke nuls sa femme coneust 143
    temporal: (s.xiiim) Cum il fu bon a la primour, Jadis al tens nos ancessour 95
    temporal: (1256) E vint e quatre funt un jor, Si sum je dis a la premor 1244
    temporal: (c.1270) Il meismes porta sa croiz Tut cum un aygnel innocent Qe ja ne met hors une voiz, Fors soulement a le preinur premur A primes seir quant l’em le prist 74.265
    temporal: (1272-82) Si vou volez [...] faucoun [...] muer, vous deviez amender cum le faucoun [...] en la primour einz ki il seit ben ferms 110.36

  • procés s.

    Semantic labels: law
    Usage labels: temporal

    Citations:

    by length of time
    temporal: (c.1292) q’il eit esté encru par procés del tens, sicum en plusours aunz i 218

    after a lapse of time
    temporal: (c.1292) issi qe nul par procés de tens demaunde dreit en acune chose i 251.2

    in the course of (future) time
    temporal: (1367) a l’eide de Dieu par procés de temps en avant meillur voie et concorde [...] puissent estre veuz i 914
    temporal: (1378) serra en destruction d’icel (=the kingdom of England) par procés de temps a venir, si remede deinz brief ent n’ent soit ordiné iii 46.69

  • [proche] 1 a. adv.

    Semantic labels: kinship
    Usage labels: temporal

    Citations:

    soon, in the near future
    temporal: (1382) l'ercevesque de Roan, mediatour du dit traicté, doit venir prouch' es parties de Picardie iv 148

  • prochein a. s. prep. adv.

    Semantic labels: kinship, law
    Usage labels: local, temporal

    Citations:

    near, close, soon to occur
    temporal: (s.xii1) la tribulatiun est pruceine proxima 33.XXI.11

    after, following
    temporal: (1400) le joesdy proschein le fesance d’icestes (=letters) 116.14

    imminent, immediate
    temporal: (c.1170) S’il n’ad prucein sucurs, si ert de lui finet (O) 4787
    temporal: (1435) donner occasion aux soudoyers de retourner en leurs maisons [...] pour recepvoir gages derechief d’une prochaine arrivee 439

    next, following
    temporal: (c.1235) La nuit proceinne aprés 1181
    temporal: (1327) les .xl. jours proscheins aprés lour venue 129
    temporal: (1348) le lundy proschene aprés i 47
    temporal: (1353) tant qe le meskerdi preschein suant ii 246
    temporal: (1398-99) tanque al quizisme du saint Hillare laors proschein suyant 12.49
    temporal: (1309) la veue que se dut faire de nous et de vous as octaves de la penthecouste prouchienne a venir 31
    temporal: (1391) troys aunz prochayns avenirs i 144
    temporal: (1394) jusques a un an prouchain venant 156.23
    temporal: (1435) devant le premier jour de janvier prochain venant 434

  • procheinement adv.

    Usage labels: temporal

    Citations:

    next, following
    temporal: (s.xiiiin) Kar al chapitle bien apent Ki fud escrit proceinement 2572
    temporal: (1259) a la quinzaine de la chandeleur qui vient prochenement i 210
    temporal: (1307) le lendemeyne del Ascension procheinement a venir iii 177

    lately, recently
    temporal: (c.1270) Je vous pri ke pur l’amur celi Ke procheinement issi dormi, Me donez santé 1024

    soon, in the near future
    temporal: (1297-98) Nous vous mandasmes n’ad gueres [...] que nous vous enverriens plus precheygnement [...] i 134
    temporal: (c.1325) il est truble singnefiet signefient dolour de chef procheynement a veneyr 26.C2
    temporal: (1327) noz Justices, qi devient deivent errer procheinement en le conté de N. v 1
    temporal: (1330) sees leines propres quels procheinement menera outre mier 205

    recently, above, previously
    temporal: (c.1334) Aprés le pape Estevene tint le see papal Paul. [...] Cist parfist l’eglise qe le pape Estevene, proscheinement nomé, avoit comensé 246.21

    promptly, quickly, speedily
    temporal: (1174-75) E s’il volt tenir cuvenant [...] Ne larrai ne li face prueçainement aie 416
    temporal: (c.1270) Bien eit ki la vision list E out les moz de cest escrit E ki la prophecie retient, Kar le tens procheinement prochement B 1320-30 vient 10
    temporal: (1283) la qeu gerre nous entendoms procheinement mettre a fin, par l’eide de Dieu i 626
    temporal: (1307) qe Wauter de Langeton […] soit procheinement aresoné e acoupé devaunt nos justices des trespas 139.21

    previous, last
    temporal: (1291-92) pur le lower de un meson del mardy avantdit dekes a la seint Michel ore procheynment passé diz souz 14
    temporal: (1297) du moys de Juyn precheinement passé i 132
    temporal: (s.xiv1) en l’an prochainement passé devant 225

    next, following
    temporal: (1362) du jour de la Seint Michel, preschenement venant iii 664
    temporal: (1439) de ce certiffie par sez lettres patentes nostre dit cousine de Bourgoingne, dedens le jour de Saint-Martin prouchainement venant 460

  • prochement adv.

    Usage labels: temporal

    Citations:

    next, following
    temporal: (1305) le wappentake prochement tenuz aprés la Pasche 33-35 Ed I 89

    soon, in the near future
    temporal: (1320-30) Bien eit ki la vision list E out les moz de cest escrit E ki la prophecie retient, Kar le tens procheinement prochement B 1320-30 vient 10 (var.)
    temporal: (1380) [...] doient venir proschement as parties de Pycardie, sicome nous avons entenduz, a cause de la dit traitié iv 84
    temporal: (1392-93) que le dit Robert Hereford avoit de vous graunt les ditz terres et tenemenz pur l'extent ent darreinement fait ou prochement affaire 236

  • prof adv.

    Usage labels: local, temporal

    Citations:

    closely, soon after
    temporal: (1113-19) Si vus devez guarnir, Si nent i remaindrat,.Vij. regulers averat Le mais ki prof vendrat 2863

    almost, nearly
    temporal: (1212) Si fut ja proef de mie nuit 7173

  • puis 1 adv. prep. conj. conj.loc. s.

    Semantic labels: law
    Usage labels: causal, temporal

    Citations:

    then, after that
    temporal: (1121-25) En mer se mist, e nun en vain, Quer puis devint en itel liu U nuls n'entret fors sul li piu 91
    temporal: (s.xii) E puis sil cuillez, sil wardez a vostre dolur 66.8
    temporal: (s.xiiim) Peine e travail, e pus morir 130
    temporal: (c.1292) si enquerge tut al comencement si tel homme fust occys par felonie ou par mesaventure; et si par felonie [...]. Et peus soit enquis quels furent al fet i 10.5
    temporal: (1333-34 (?)) celluy qi en tiel manere fait venir le recorde, se fait essoigner primes de commune essoigne, et puise de service le Roy, et au darrein fait defaut 408
    temporal: (s.xiv) Puys pern[e]tz demi livre de sucre de alizandre e mettez un coyler a cheste chose quant il bout e pieus a l'hour de syng Pater Noster e Ave mettez un autre 34

    since then, subsequently
    temporal: (1121-25) Uitante anz ad que prist decés. Deus nus ad puis si sustenuz Que nuls mals n'est sur nus venuz 737
    temporal: (1317) ou avant la mort Margerie ou pus Ed II xxii 153
    temporal: (1394-95) mes quoi puis est suiz d'autiele eleccioun 168.9

    after, following
    temporal: (1121-25) Puis les travalz estout sujurn 587
    temporal: (1121-35) decreissent sa gent, Cume les ures funt Ki enz en la nuit sunt Puis l'equinoctium Vernal que en marz avum 1875
    temporal: (c.1334) et pus son retourner en Britanie demora en l'isle d'Avelloine trente neof aunz 176.12

    since
    temporal: (1120-40) Puis mun decés en fusses enoret 405
    temporal: (c.1200) N'ad hume pus le tens Adam Ke tant resemblast Barlaam 1183
    temporal: (s.xiiim) bien savez pus icel tens Ke Adam passa ly defens [...] 901
    temporal: (c.1300) de ti pulment me donez manger, Car jeo sui tut las: ne mangai pus her 524
    temporal: (1331) [...] l'an du regne le roi Edward tiercz puys le conquest quint 169

    when, as soon as, after (that)
    temporal: (s.xiiim) Kar pus sa alme esteit issu Son costé destre unt fendu 207
    temporal: (a.1399) Adeprimes qe puis le roy avoit peas par trew ovesqe soun adverser de Fraunce, le dit evesqe avoit l'ordinaunce [...] des toutz les revenws le roy 96.13

    then, at that moment
    temporal: (c.1185) Tels nuist qui pois ne pot aider 7096
    temporal: (c.1230) D'iloc s'estent pus le brumal 445
    temporal: (1311) Item qe les ministres le roi, qe ne ont point jorrez peus les ordinaunces jurent solom l'ordeynement 201
    temporal: (1343-50) Et lors furent attachez sire William de Sharshille, et sire Johan Chardelowe, justices en baunk [...] et amenez a le tour de Loundres. Et puiss estoit sire Thomas Ferreres pris 85

    (not) before or since, (n)ever
    temporal: (1141) Ne ains ne puis en Rome Nen avra mes tel home 493
    temporal: (s.xiii1/3) En sun regne aveit aveir grant, Unc ainz ne puis n'en i out tant 1864

    then, after that
    temporal: (1150-70) E par tant funt l'acordement, E vunt en puis a la reine 1988
    temporal: (c.1136-37) Pois aprés desque quinze dis ne vesquid li reis 807
    temporal: (1327) le queu manoir puis aprés estoit pris en la main le roi 155
    temporal: (1377) nous chivachasmes a monsire N. de A. [...] et puis aprés, ma dame, quant nous estoions partiz du dit monsire N. nous nous hastasmes vers K. 163.20

    since then, subsequently
    temporal: (1354) qe jeo soie puis aprés sauvement conduitz 237.14

    after that
    temporal: (s.xiii4/4) e pus avant ariva en Sclavonie 256

    since then, subsequently
    temporal: (1181-85) Vus [en] serrez aitant delivre Quant le meistre avera veu E sis peché serra seu; Bien l'en coveinge pus avant, Kar devez estre quit[e] atant 1411
    temporal: (1258-59) sicome il est purveu puis en aprés 471
    temporal: (c.1270) Duz esteiez totes houres En juvente, e puis en avant 79.396

    ever since
    temporal: (1292) e puys aprés cel tens, puys en sa Alice ne arra 20-21 Ed I 257

    after
    temporal: (c.1292) si le seignur engette soen vileyn puis de cel purchaz i 247
    temporal: (1317) pus de quel tenps il ne bie mye damage recuverer Ed II xxii 60

    since, subsequent to
    temporal: (1502) comment d'avant et d'empuis la venue de sondit escuier vers luy auchunes ouvertures luy en avoient esté faites, tant par les ambassadeurs d'Espaigne que de Hongrie, pour ledit mariage de monsieur le prince 520

    since then, subsequently
    temporal: (1401) je vous ay certifié de mon fait a present en Gales par diverses foitz, c'est assavoir primierement de Lampaderne et puis ce de la etc. 314.40

    then, after that
    temporal: (s.xiiiex) E puis en aprés tot ceo descendi il aval en enfern 23.28

    ever since that day
    temporal: (c.1136-37) Od l'urs aveit asez gupilz Ki puis le jor orent perilz [...] 202

    from the moment that, since
    temporal: (1120-40) Puis icel tens que Deus nus vint salver, Nostra anceisur ourent cristientette 11
    temporal: (s.xiiiin) Treis cenz anz sunt ja passez [...] Pus cel tens ke ceo esteit 1385
    temporal: (1268) ke ren ne pussent demander par nostre fet, pus cel tens ke l’avantdit cunte vint en nostre meine par la seisine la avauntdit Perres jadis duc de Bretaigne i 476
    temporal: (s.xivin) pus le tens ke nasquit Unke rien des oiz ne vit 72.375

    since, as soon as, from the moment (that)
    temporal: (s.xiiiex) puis ceo qe ascun eit eistié solempnment criez [...] pur felonie, e point ne vient, qe des adunc le tiegne l'em pur lou e est criable 'Wolvesheved' 125
    temporal: (c.1300) Puis ce qe de Phanuel departi, Jacob saunz clochier ne ala pé demy 1662
    temporal: (1319) pus en ceo qe l'assise passa, vint le tenaunt [...] Ed II xxv 56

  • puiscedi adv.

    Usage labels: temporal

    Citations:

    since that day, from then on
    temporal: (1120-40) A tel tristur aturnat sun talent, Unc puis cel di nes contint ledement 140
    temporal: (s.xiii1) Nul n'osa puiscedi retraire, Grever ses hommes ne mal faire 3072

  • puisné a. s.

    Semantic labels: kinship, occupation, status
    Usage labels: temporal

    Citations:

    later, more recent
    temporal: (1304) Depus qe la quitance est de puné date qe l'estatut, e vous ne mustrez autre lyen, jugement si a l'averement devez avener 32-33 Ed I 73
    temporal: (1318) si vous ne le ussez purchacé de pusnee temps Ed II xxiii 109
    temporal: (1368) si nulles estatutz soient faitz de puisné temps a contraire des ditz estatutz ii 295.10

  • puisque conj. prep.

    Usage labels: causal, conditional, temporal

    Citations:

    when, after (that)
    temporal: (1121-25) puis que out fait le larecin, Revint dormir en sun reclin 319
    temporal: (1215) [L]a veve enpres la mort de son mari [...] seit en la maison de son mari puis qu'il sera morz .xl. jorz, dedenz les quels jorz li seit ses doaires livrez 357.7
    temporal: (s.xiv1) [...] a nous, les queus avoms mangee et beu od lui puis puiz qe il releva de mort (A) 367a

    since, after
    temporal: (s.xiv-xv) paiera .vj. d. a la sustinaunce de lour chaundel, com ad esté use puisqez la graunde pestilence i 87

    since, as soon as, from the moment (that)
    temporal: (s.xii1/3) Damnedeu, Puis que de la Virge fud né, Destruit nostre fragilité 213.292
    temporal: (c.1170) Pus ke Horn s'en alad ne fustes mes si lez 4375
    temporal: (s.xiiex) Pus ke jeo fu meschine E jeo vous fu donee, Fui jeo benouree 388
    temporal: (1256) Sachiez ke, puske ces lettres furent fetes, nous vyndrent noveles ke nostre gent [...] i 340
    temporal: (c.1300) Puis qe nus assemblames ne l'oi mentir 460
    temporal: (1335) et pleise a Luy sauer qe le dit Robert i ad demoré peuse qe la ville fust rendu 85

  • pur 2 prep. conj.loc.

    Semantic labels: med.
    Usage labels: temporal

    Citations:

    for, during (a period of time)
    temporal: (1337) en paiant de leurs dites denrees […] celes droitures […] que por le temps que sont acustumé a paier  ii 17.45
    temporal: (1393-94) les [...] disaises que nostre bien amé Wauter H. [...] avoit pur le temps q’il estoit demorant en le service de nostre dit cousin 64.6
    temporal: (1390-1412) vous aviez priez Monseignur de N. [...] de vous excuser pur .x. ou .xij. jours a veners 161.21

  • purluigner v.trans. v.intrans. v.refl. sbst. inf. p.pr. as s.

    Semantic labels: law
    Usage labels: temporal

    Citations:

    to postpone, delay
    temporal: (c.1136-65) Ci nos notet covertement Ke le devin commandement, K'en sainte eglise nos fait l'em, Ne devreit porloigner nuls hom, Ne tresqu’al demain respleitier 3022
    temporal: (1215) [A] nulli ne vendrons, a nullui n’escondirons, ne ne porloignerons dreit ne justise 360.40
    temporal: (s.xiii2) Ki busoing ad a faire Ne doit purloignant traire 15
    temporal: (1323-25) par cele encheson especialment feismes purloigner nostre parlement 102
    temporal: (1340) qe nul commune lei soit delaié ne les juggementz purloigniés par difficulté ou oppinions ii 123

    to prolong, extend (the term of)
    temporal: (1379-80) autres charges [...] ont proloignez le terme d’avoir et resceivre mesmes les subsides iii 75

    to postpone, delay
    temporal: (1212) Hoem qui saive est pas ne porloingne De faire en son tens sa besoigne 69
    temporal: (s.xiii2/4) ne targez mie De converter de ta folie, Ne ne purlungnes en toun queor De jour en jour del amender 2271

  • purquei adv. interrog. s. conj.

    Usage labels: causal, concessive, conditional, temporal

    Citations:

    until
    temporal: (s.xiv1) ne nul Loereng ne put aler en marchaundise hors de le citee, a marché ne a foire, pur quey qe il ayt delié et une nuyt esté en la cité 62

  • ralongement s.

    Usage labels: temporal

    Citations:

    prolongation, extension of duration
    temporal: (1348) Et se mestiers estoit de ralongement de treves ou abstinences il auront povoir de le faire iii 171

  • ralonger v.trans.

    Usage labels: temporal

    Citations:

    to prolong, extend the duration of
    temporal: (1399-1404) et que vous aviés dés lors commis un chevalier, un clerc, et un marchant, pour estre a Calais le jour de saint George derrer passé, qui auroient puissance de ralongier ces presentes treves, ou d’en fere nouvelles ii 300

  • regard 1 s.

    Semantic labels: astron., finan., geog., law, music, ven.
    Usage labels: temporal

    Citations:

    (starting) from
    temporal: (1300) la reprise des diverses choses necessaires que a la mine appendent, sanz rien resceivre a regard de la seint Michel prochein passé, jusques a trois jours devant l’ascencioun procheins 73.74

  • remanant a. s.

    Semantic labels: law, textile
    Usage labels: temporal

    Citations:

    lasting, enduring, eternal
    temporal: (c.1235) Aracle vit en gloire remenant e estable 1040

    forever, perpetually
    temporal: (1155) cele gent de Troie fu Qui aloent tere quereant Qu’il eussent a remanant 786
    temporal: (1260) il perd sun claim a remenant 43
    temporal: (s.xiii2) Et si vous durra le joie grante Du ciel a remenaunte 199
    temporal: (s.xiiiex) ceo sunt des [...] peines dont il peineront a remenant 43.15

    henceforth, from this point forward
    temporal: (1354) et de remenant en doi jeo avoir com entre les fols le pris, et le maugree dé sages 95.15

  • si 1 adv. conj. conj.loc.

    Usage labels: temporal

    Citations:

    then, next
    temporal: (1121-25) Puis que out ço dist, si s’en alat 553
    temporal: (c.1170) Pus si nus en irrom dreit al mestre soler 186
    temporal: (c.1240) take oil and water e quant bein se serrunt entrepris, si i mettez autrefoiz ewe i 86
    temporal: (c.1240) Quant tut out fet [...] Puis si leve la destre mein 192.116

  • sicum conj. adv.

    Usage labels: causal, temporal

    Citations:

    as (soon as), when
    temporal: (1121-25) Si cum il vunt, veient ester Un munt mult halt tut sul en mer 1505
    temporal: (c.1136-37) Si cum nus la cunquerums, Entre nus dous la [departoms] 4332
    temporal: (s.xii3/4) I est venu ly roys si cum ert anuitez 7128
    temporal: (s.xiii1/4) sicum il vindrent en l'Archamp desur mer As chevalers vait Willame parler 1564
    temporal: (c.1240) the devil Voleit le moingne tut decirer; Sicum il le deveit cunsirer, Survint mult tost la puce gente 192.86

  • sivre v.trans. v.intrans. v.impers. v.refl. sbst. inf. p.pr. as a. p.pr. as s. p.p. as a. p.p. as s.

    Semantic labels: law, ven.
    Usage labels: fig., temporal

    Citations:

    following, next
    temporal: (1212) trestot lu jor desterré jut E tote la sivante nut 17644
    temporal: (1275) Fraunceys esteyt la nut suaunt En uresun tut en veylaunt 1811
    temporal: (c.1292) la nuyt suaunte ii 133

  • soentre adv. prep.

    Usage labels: local, temporal

    Citations:

    afterwards, later in time
    temporal: (1160-74) Li ainnez des deus freres Rou estoit apelez, Et li autres Garin qui soventre fu nez i 17.68
    temporal: (s.xiii1) ici nus duna Deus example de regarder nus mames de quele vie nus sumes u suentre estre purruns devant ce ke nus autres jugeuns u de pecchié repernuns i 15

    after, later in time
    temporal: (s.xiii1) il amoneste ke nus passuns suentre noz peres e noz meres ii 6

    thereafter
    temporal: (1165-80 (?)) Suventre iceo mut apresmout Li termes que que al jueu mis out 261.189

  • suffire v.trans. v.intrans. v.refl. v.impers.

    Semantic labels: law
    Usage labels: temporal

    Citations:

    to last, be valid
    temporal: (1327) un bref suffit en chescune place pur temps du roi 131

  • tanque prep. conj. conj.loc.

    Usage labels: local, quantitative, temporal

    Citations:

    (up) until (such time)
    temporal: (s.xivin) Donque demenerent grant joie, e respiterent la bataille tanqe l'endemeyn 55
    temporal: (1321) qe [...] ses executours puissent aver ses terres tanques l'age son heir i 183
    temporal: (1321) Qe les graundz reyes qi pernent smelt envers l'Est du Pount de Loundres, commencent al purificacion, et peschent tanqes qaresme 577
    temporal: (1471-81) si il doit demurrer tanque aprés la mort le tenaunt 34.179

    (up) until (such time) that
    temporal: (c.1136-37) Mult ot entr'els lunges tençuns Tant que Wasing en fud ocis 913
    temporal: (s.xiiex) The maiden En cel langur demora Tant que li quens s'en ala A boys juwer en venerie 240
    temporal: (s.xiiiin) vus garderez mes aigneus [...] Taunt ke ceo ces quinze jours seient passé 246
    temporal: (s.xiii1) Si.l comaunderent a garder tant que li sabaz fust passez 13v
    temporal: (1356) ensi soit il deschargé de toutes les moités, de terme en terme, pur la quantité du paiement, taunque toute la dite soume soit paiez iii 336
    temporal: (c.1365) se estranges nefs sont en ung port et sont robbees [...] le gardian du dit port sera pris [...] et mis en garde tant que l’admiral soit informé qui fist la felonnie 48
    temporal: (1427) q'ils soient mys en prison tanqe ils trovent sufficeant seurté de bien servire lour maistres suisditz iv 331

    while, during the time when
    temporal: (1280-1307) coment Willam Waleis tua sire Hue de Cressingham al pont d'Estrivelyn tant que li rois fut en Flandres 224.49
    temporal: (1318) et tauncqe l'enqueste fust hors, purceo qe le pleintif entendist q'il passereit encountre li, il se retret de la barre; et pus qaunt I'enqueste [re]vient, il fust demaundé et ne vient pas Ed II xxiii 145
    temporal: (c.1334) Edmunde Yrengide, roi d'Engleterre [...] estoit occis de ses chamberleins, tanq’il purgat son ventre, de un launce de feer 284.2

    by
    temporal: (1317) Avisez vous sur l'estatut tanqe demeyn Ed II xxi 2

    for as long as
    temporal: (s.xii4/4) Cil s’i enbat into drinking places Tant qu’il en set, quanqu’en puet estre 8
    temporal: (1363) En tesmoignance, etc. a durer taunque a nous plerra iii 702
    temporal: (1400) nous dions q'il mente faucement, et assés sumes et toutdiz serrons prestz de sustenir tanque l'alme remaint en nostre corps 114.64.65

    (up) until (such time as)
    temporal: (s.xiii3/3) L'emperour esloigna le jour tanqe a la purificacion Nostre Dame 43
    temporal: (s.xivin) dure medlé dura tanqe a seyr 35.31
    temporal: (1373) que [...] vous surseez tanque en trois symaignes aprés le fest de Saint Michel ii 176
    temporal: (1403) ils estoient seisez en lour demesne come de fee d'un mees [...] tanque en l'an second le roie q'ore est 16.XVI.9
    temporal: (1442) qe cest ordinaunce soy endura, tancq'al fine et terme de .xx. anz proschein ensuantz v 64

    even (un)to
    temporal: (1394) jeo devise a dame Elizabeth de Stapilton, ma file, un table d'argent, endoré et eneymellé, de la coronement de Nostre Dame, si el sa port devers moy naturelment taunke a mon dissece i 199
    temporal: (1406) par tiel dolour home poet consumer lui mesmes tanque al morte 111.62.30

    until then
    temporal: (c.1334) les Lombarz, qe avant tanq'adonqe avoient la regne 249.22

    (up) until (such time) that, when
    temporal: (1308-09) il les =tenements lessa a William tauncqe com il fut denz age Ed II i 139
    temporal: (1330) du jour de la commission tantque le jour q'il resceust son office 200
    temporal: (1390-1412) lui facez seurement estre gardez en ferres tanque come vous averez autre mandement de par nous 321.258.23
    temporal: (1471-81) et le garden en socage continuelement occupia la terre tanque qe le heire vient a pleyn age 23.124

    while, during the time that
    temporal: (c.1342 (?)) E tanqe come les doseyners sount hors pur enquere sur les articles serrount appellez les essones de plez 96
    temporal: (c.1400) Ferer sur le clowe tanque come ele soit chaude (C) 156v

    (for) as long as
    temporal: (1333) qe nul ne soit arestu [...] tanque come ils se portent bien [...] devers nostre seigneur le roi 226
    temporal: (1377-78) Et si nul le dedie tanqes come la processioun duree, [...] descende et soy disarme 469
    temporal: (1392-93) a avoir et tenir tanque comme ils demourent en la main notre dit seignour le roy 52
    temporal: (1419) et delors en avant tanque come il plerra a nostre dit soverain seignur le roy ii 104

    until (such time that)
    temporal: (c.1306-12) desk taunt qe la terre seit aloigné du primer demaundant 265

    until (such time)
    temporal: (1328) vous nous retenistes en la mesone un B. par tanqe nous le eussoums fait Ed II xxvi 218

  • tant a. prep. adv. pr.indef. s. sg. and pl. conj. conj.loc.

    Usage labels: local, quantitative, temporal

    Citations:

    for the duration of, during (the time of)
    temporal: (s.xv) mettez le parchemine sur la moist terre tant une noyt 89.S58

    until (such time that)
    temporal: (1311) qe la execucion se targea tant fut enquis pur la appropriacioun Ed II xi 1
    temporal: (1321) ele ne serreit pas mis a respondre tauntz les autres feusent atteintz Ed II xxvi 136

    then, thereupon
    temporal: (c.1240) Si dites a seint eglise Ke hautement facent la servise De la Nativité par tut le mund; De tant as angeles se acorderund, Si il sunt ambedeus de un acord 26.78
    temporal: (1260) quant le demaundaunt ne puet de taunt respundre pur ceo qu'il ne lient pas pleynement la demaunde del demaundaunt [...] 125
    temporal: (c.1310) illoeqes sont, atort par lour faux aliaunce entre eux auant eu le Joesdy prochein etc. a Colp mesme cesti Adam de diuerses roberies, larcines, et autres trespas encountre la pees nostre seignur le Roi faitese il dust aver debrusé la meson Adam Fort et la aver emblé .ij. quirs tannez, chescun pris de taunt 328.C335

    immediately, at once
    temporal: (1171-74) Sire, fait cil de Lundres, de tant me releissiez 1756
    temporal: (c.1334) quant ceo entendi li rois Astiages, de tant requili host 74.10

    (for) so long
    temporal: (s.xivin) Tant de tens ay esté en ordre, e jeo tant de temps a la court 16

    (for) as long as
    temporal: (1316) qe ses despens ly soient alouez taunt de temps come il demurra entoure le lever des dites issues 211
    temporal: (1333) soit la soeffrance continué aprés le dit jour tant de temps come il estoit destourbé i 253

    anything, nothing at all
    temporal: (1113-19) Bien vit en sun curage, Cum hom qui estait sage, Que li soleils en tant De tens, n'ad tant ne quant, Sun curs ne pot faire 1966
    temporal: (1155) Fist enz un fu tut tens ardant Qui ne failleit ne tant ne quant 1642
    temporal: (1150-70) Mais unques n'i pot espleiter Ne tant vers la reine faire Vaillant un guant em poïst traire, Ne en promesse ne en graant: Unques ne fist ne tant ne quant 861
    temporal: (s.xiiiin) les va par tot querant, mes nes troverent ne home vivant Ke lor soit dire tant ne kant 1633
    temporal: (c.1215) le priour bien l’us ferma [...] Hardiement alat the knight avant, Mes il ne veit tant ne quant 144
    temporal: (s.xiii2/4) Fornicatur ne avultrant Del ciel n'averunt tant ne quant 2435

    so long ... that
    temporal: (c.1136-37) Tant sujurnerent que vint l'ored E puis si sunt en nef entred 479
    temporal: (1155) Tant regna Belin e vesqui En buen poer, qu'il enveilli 3227
    temporal: (c.1230) Icest caple ad tant duré Que li vassal seisante armé As dis unt ja le dos turné E si s'en sunt en fuiant alé 8317-18

    as long as
    temporal: (1325) je le presentay moy meimes pour fere vostre comandament, lequiel je faray tant quant ge viovray a mon leal poouir 219
    temporal: (1330) Nous vous feissoms adjornier sur les diz esclarcissemenz de la duchee de Guienne en nostre parlement proscheinement passé, affaire, respondre et proceder tant quant raison serroit ii 797
    temporal: (1372) vous nous enfourmez diligentment tant sur la possession, come sur la proprete des choses avantdites, et rescevés et oyés tant quant que l'une partie vourra dire purposer, allegger, ou produire encontre l'autre iii 934

  • tantcum adv. conj. conj.loc.

    Usage labels: local, quantitative, temporal

    Citations:

    as long as
    temporal: (1113-19) E cest ordenement Senz nul redutement Tut tens nus avendrat Tant cum cist tens durat 2450
    temporal: (s.xiiex) en cele volte conversames tant cum en bois nus surjurnames 872
    temporal: (c.1230) Tant cum il sunt a un acord, Mar dutera nul humme la mort 1993
    temporal: (1306) fein et avoyne ferrure et gages des garçons pur luy et soun compaignoun taunt cum il demeurt esquier 46
    temporal: (1422) Le roi [...] voet et grante, qe son treschiere uncle Humfrey duc de Gloucestre ait et enjoie del grante du roi l'office de constabularie de son chastell de Gloucestre [...] tant come y plerra au roi iv 174
    temporal: (1426) pur sauvement garder le chastell de Berewyk tancome le roi plerra iv 301

    whilst, during the time when
    temporal: (s.xii3/4) Tant cum ly message vont a Porre parler Pur le bosoing Dayre e les lettres porter [...] Alisandre [...] Grant pité ad de ly 3638
    temporal: (c.1170) Issi pensout Rigmel, la bele eschiwie, Taunt cum ses cumpaignes chauntent en voiz serie 1294
    temporal: (s.xiii1/3) tant cum l'oinnement lui baut, Nichodem dit tut en haut [...] (P) 253
    temporal: (1352) Cum Margarete ma femme ont lessé a ferme mez teres et mes tenements od rentez et tous lour apertenons en le mareis de Romeney a Laurence Kyn et Adam Adam de Promhull toncom jeo fu en lez partiez 247

    until (such time as)
    temporal: (c.1200) Par la tormente sunt chaciez [...] tant cum dreit venues sunt En cel havene 870
    temporal: (s.xiiim) Et les burgeis en la cité au fossé sont rangé Pur deffendre la vile tant cum il =the Pope and his knights who have left from Rome soient retornee 823
    temporal: (1382) Cesse la demande [...] tantcome la quinszisme ore granté soit a lever en dit contee 222
    temporal: (1402) je lui fiz arrester et descharger sibien de son dit office de conestable, tanccome je sçaverey vostre gracieux voloir 312.247.28

    when, as the same time as
    temporal: (c.1230) Tant cum ma char fut asaillie Par l'adverser, [...] Si me fut la lur aye De ciel tramise 4853

    for as long as
    temporal: (s.xiiiin) n'en avez fors un ami De tant cum vus avez vesqui 1588
    temporal: (s.xiiiin) Unkes pur chivaler failli De tant cum ai vesqui Ne fui pruvé 502

    so much ... for as long as
    temporal: (s.xiiex) tant le amai e amerai tant cum viverai 317-18

    for as long as
    temporal: (1216-25) il n’out pez fors tant cum seint Dunstan vesqui 22

  • tantost adv. conj.loc.

    Usage labels: temporal

    Citations:

    immediately, at once, soon
    temporal: (1155) Al grainur munt vindrent tant tost 11463
    temporal: (s.xiiex) Tantost a la countesse vynt, Congé li ala demaunder 434
    temporal: (1214) tantost, sanz demorer, en eire, Sis deners trest de s'aumosnere 384
    temporal: (1256) Car cil =the readers of this book ne pount pas tontost Augrim saver e compost 1296
    temporal: (s.xivin) La grue, quant ele veit rien qe la despleyt, tantost lieve sus le beke 19.13
    temporal: (1352) les sovereins ferront redrescer duement les damages ové tote la haste que ils porront, et sen cas qe redresces ne se ferroient tantost si ne veulent les parties qe par ce cestes covenantes se rompent [...] i 753
    temporal: (1445) a terme de la vie d'eulx deux et d'un chascun d'eulx comme dit est tantost aprés le trespas du dit Jehan de Roberssart aux gaiges droiz franchises prouffiz et emolumens acoustumez 458
    temporal: (s.xv) Si vous avez rien perdu ceo veigne a vous tauntost 123.E66

    presently, now
    temporal: (1481-82) jeo grant bien que si le roy soit entitillé alle terre par un office, qu'il est en possession tantost ii 37.5

    shortly before
    temporal: (1212) Comment Fortuns jetta lu maufé d'un homme qi tantost jetta lu fiz d'un altre omme el fu 18.xxx

    soon, afterwards
    temporal: (1260-70) Pus si lur dist tantost aprés K’unkes ne pout dormir en pes 5021
    temporal: (1292) il nus covent semer a nostre maner de Denham lendemain de la Seinte Croyz e tantost ensywant en les autres maners 57
    temporal: (1390-1412) tantost lui disoit que sa volentee estoit que recompensacion fuisse fait au dit Johan [...], et tantost aprés le dit Thomas soy commanda a Dieu et morust 128.76.30

    as soon as
    temporal: (1113-1119) E il les sucurat Tant tost cum ceo orat 1816
    temporal: (c.1185) tantost cum chevaus lur randunent Des gleives granz coups se entredunent 3949
    temporal: (1212) Eis lors, tantost quant le tresvit, soudement trestot li fuit sis sancs 1111
    temporal: (s.xiii2/3) Kar tantout cum ere remué Cest emplastre si aturné , Od la dolur le sanc ist 247
    temporal: (c.1320-1420) Mes tantost aprés q’il averount done la coroune a celui qi mieuz chauntera, mountent lour chivaux 227
    temporal: (1377) tantost que les dites bekens soient faites, q'ils soient bien et avenantment veillez iv 4
    temporal: (1419) Et tauntost qe les viscountes sount serementez, toutz lour ministres del office [...] serrount serementeez 45

  • teise 1 s.

    Semantic labels: length, unit
    Usage labels: temporal

    Citations:

    for a long time
    temporal: (s.xiiiin) cil dolent [...] est en meiseise; N'avrat duree a lunge teise 4578
    temporal: (s.xivin) E lur peynes touz jours durount A lounge teyse 36.18

    in the long run
    temporal: (s.xiiiin) Mult lui vaudrat a lunge teise, Ke Deu sun bien lui cresterat 52
    temporal: (s.xiiiin) A lunge teise nepurquant Acustumer ne nus poum tant Que tut porrum suffrir bien 3249

  • tenant 1 a. s.

    Semantic labels: female, law, occupation
    Usage labels: temporal

    Citations:

    without interruption, continuously
    temporal: (c.1235) Enprisunez fu puis sis mois en un tenant 1139

  • tost 2 adv. conj.loc. interj.

    Usage labels: exclam., temporal

    Citations:

    early, at the beginning of the day
    temporal: (c.1165) Amie, u est ma dame alee? Pur quei est el si tost levee? 19.442
    temporal: (s.xii3/3) Tost par matin, tut dreit al jur Corne la gueite sur la tur 1691
    temporal: (c.1165) Ki tart se herberge, tost se curuce 191.17

    soon, in the near future
    temporal: (1121-25) Pur quei si tost bien le verrez! 428
    temporal: (c.1136-37) tost li vendreit grant damage 346
    temporal: (1396) 'Dame, viendra il tost? Par ma foy, sir, je ne sçai' 27

    immediately, without delay, at once
    temporal: (1121-35) Pur orge prent furment De sun procein parent Qu’il vait supernant, Tost le fait painquerant 1012
    temporal: (s.xii1) Ço comanda tost l'Emperere Que fust devant lui amene[e] 132
    temporal: (c.1136-37) Puis ad mandet pur [i]cel ost De Sipeham, i viengent tost, E il vindrent, n'unt demurez 3238
    temporal: (1267) Tost fust la demande encoste, Tute veie une dutance en oste 7217
    temporal: (c.1343) Et quaunt ceux dedeinz oyerent ceo, tost overerent les portes 28
    temporal: (c.1150) Asez tost fu noncié al pere 1253

    always, early or late, all of the time, at all times
    temporal: (c.1165) E nuit e jur e tost e tart Ele l'ad tut a sun pleisir 109.222
    temporal: (s.xiiiin) Ne jur ne nuit d'iloec ne part: Truvez i est e tost e tart 4582
    temporal: (s.xiiiin) si chose ditte lur seit Par vilanie e par surfeit, Que tant les grieft e tost e tart, Sicum el queor eussent un dart 13917

    sooner or later
    temporal: (s.xiiiin) Fust tost, fust tart, dormir l'estut ants 3727
    temporal: (s.xiiiin) Seit tost, seit tart, ne eschaperat 6950

    immediatly, without delay, at once
    temporal: (c.1136-37) Dunc vint un Daneis, un tyrant [...] Quanqu'il trovad, destruit mult tost 3012

    immediately
    temporal: (s.xii1) De la cité fu [or] tost amenée 106

    at all times
    temporal: (s.xiiiin) Mes un Pierres se est vers mei pris, Que tost, que tart mult me ad mal ouis 14696

    soon, not long after
    temporal: (s.xiiex) Fortune [...] ki.l fist primes riche adés E tut povre tost aprés 28
    temporal: (c.1195) Tost aprés ço morust icist 419
    temporal: (c.1275) Gedeon myst en ubliaunce Tost aprés sa deliveraunce E reprist sa fole vye 4808
    temporal: (s.xiv1 (?)) Mes tost aprés morut cele dame qe avoit la vile de Snitton en dowery 438

    immediately after
    temporal: (1376) meintenaunt ils retournent celes fauxes enquestes en la chauncelerie [...] Et tost aprés, ils certifient ceulx colours as tielx qi sont de lour covynes pres du roi ii 331

    sooner or later
    temporal: (1150-70)  Tut issi vait qui felun sert: U tost u tart sun travail pert (D) 1953
    temporal: (c.1230) qui tuit pot, la salverat U tost u tart, quant li plarrat 3128
    temporal: (c.1245) Vengance Deu vent tost u tart 4445

  • traire v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as s. p.p. as a. sbst. inf.

    Semantic labels: agricultural, anat., arithm., astron., beverage, build., chess, costume, culin., falc., fishing, games, geog., law, literature, livestock, med., merch., mil., mining, music, oenol., rept., ship., textile, theol., weapons, zool.
    Usage labels: fig., temporal

    Citations:

    to approach, come closer to
    temporal: (1190-93) Mes jurs jolifs de ma joefnesce S'en vunt, si trey jeo a veilesce 18

  • translater v.trans. v. absol. v.refl. sbst. inf.

    Semantic labels: eccl., law, metal, theol.
    Usage labels: temporal

    Citations:

    to prolong, extend
    temporal: (1212) Tant moi trovai viouge e sein Qe mon jeune a l'endemein Peusse ben [...] Trestot a aise translater 12992

  • tres 1 prep. adv.

    Semantic labels: time
    Usage labels: local, temporal

    Citations:

    since, from
    temporal: (s.xiii) Tres l’eure qu’il fu baptiziez fu il espirez de parfonde bonté de divinité 48
    temporal: (s.xiii) Li uns ert norriz en la cort saint Chubert entre les moinnes tres s’enfance et por ce connut il plus de l’autre religion 371

    after that, next
    temporal: (s.xivin) Un seynt home jadis vit quater orders ou ciel, la quarte fut plus honuré qe les autres. Tres lors enquist del angel la mostrance de cele veue 111

  • trescique prep. conj.

    Usage labels: temporal

    Citations:

    until
    temporal: (c.1136-37) des la Nativited [...] Ot nof cenz anz e un avoc Trescique Elvred murrut iloc 3438

    until now
    temporal: (c.1136-65) Tressi que ci ad chasteié Ses fiz 3541

    until
    temporal: (c.1136-65) De ben en mielz creist largement Tressi qu'al jor de jugement 3438

  • [trescoure] v.trans. v.intrans. p.p. as a.

    Semantic labels: astron., equit., jousting, mil.
    Usage labels: temporal

    Citations:

    (of time) to pass, go by
    temporal: (s.xii2) mult sunt tost trescorut cil milier d’ans que Adans fu faiz 469.XLIV.252
    temporal: (s.xiii1/4) Lanceront lances, peres, e pels aguz. En petit de hure serra ço trescoru 2450

  • tresdevant prep.

    Usage labels: local, temporal

    Citations:

    long before
    temporal: (s.xiiiin) Asez de ces ki dunc la furent Tres devant jur esté i eurent 7858

  • [treslung] a.

    Usage labels: temporal

    Citations:

    very long(-lasting)
    temporal: (1266-1300) mout furent amenuisiet par tres longhe gerre 136.R62.9
    temporal: (c.1350) Portez viaundes en voz mains por la treslonge voie et alez encontre eux 403
    temporal: (1405) la benoite trinité [...] vous doint bone vie a treslongue duré au gouvernement de voz roiaume et subgiz 398.332.49
    temporal: (1405 (?)) j'ay expendu qanque j'avoye et pluis appromptee entour la continuance du dit treslonge pursuyte 365.300.27

  • tresque prep. conj.

    Semantic labels: num.
    Usage labels: local, temporal

    Citations:

    until
    temporal: (s.xii1/3) Des l’ore el soleil levant Tresque la siste hore del jur 219.461
    temporal: (c.1170) Tresque none sonant dura la capleisun 3150
    temporal: (s.xiii3/4) Tenebres furent par le mund, Trestute gent grand pour unt. Tresque nune ad duré, Tut li munt enoscuré en oscur[t]é 230.943
    temporal: (s.xii2/4) La noit demurent tresque vint al jur cler 162
    temporal: (c.1170) Li servise ad duré tresque none est sunee 757
    temporal: (s.xiii2/4) La merde et l'ordure de fer triblee sotillement et puis boillé en vin egre et en ewe rose treske la liquor soit degastee i 243.176
    temporal: (1260-70) kant il chet en graunt peché, Esclos est de ceste cité Treskes il seyt purifié 9470

    as soon as, from the moment that
    temporal: (c.1136-37) Tresque poeit un poi munter, Si se faiseit reis apeller 2285
    temporal: (1150-70) E tresque Ysolt l'oi dire, Aguaiter le fist pur ocire 1719
    temporal: (s.xii3/4) Tresque out dit ceste oroison Uns paens, Romanus out non, Saut avant 706

    after
    temporal: (c.1200) Tres qu’il Aprés qu’il B s.xiii 3/4 unt la vile desherité, Turs e chastés a tere acravanté, Trestut l’aver qu’il unt ileuc conquis [...] Si l’ad parti entre ses chevaliers (E) 3656

    until
    temporal: (s.xii2/4) Que jo ai fait des l’ure que nez fui Tresqu’a cest jur que ci sui consout 2372
    temporal: (s.xii4/4) ne la =the letter volt demustrer Tresque al jur qu’il s’en deie aler 283
    temporal: (c.1250) Et ici soit treskes al novime jor 33
    temporal: (s.xiii) sun cors just en le sepulcre mort [...] trezkes al terz jur 230.59
    temporal: (s.xiv1) soit sauvement gardé tresqes a lendemain 227

    for as long (a period) as
    temporal: (c.1136-37) asez lur mist enz vitaille, Tresqu'a un meis ne ferad faille 486
    temporal: (1194-99) [...] Qu'il n’avoit fors cele triwe prise [...] Tresque a treis anz seulement 11777
    temporal: (1259) a tenir et a avoir tresques a set ans i 49

    until
    temporal: (1121-35) Ki tel ert tresque en fin Ensemble od Deu serat, Salf ert 2566

    from ... until ...
    temporal: (s.xiii2/4) del comencement del mund treskes a la fin (A) 56.19.7
    temporal: (s.xiiim) del matin treske au vespre, ou del vespre treske au matin 81

    until (such a time as)
    temporal: (c.1170) Chescun de vus avrat a garder un enfaunt Tresque taunt ke veez k’il seient creu grant 349
    temporal: (s.xiiiin) attendi Pres tresque tant qu'il iert midi 410
    temporal: (s.xiii2/4) lur comanda k'il demurassent en la cité treskes atant k'il fussent vestuz de la vertu de en haut (A) 62.22.48-49
    temporal: (1259) il les =lands poent lesser et prendre la value de ce k’il lerrunt [...], sicome il soleient treskes a taunt que ce lur seit assis en terre des primers escha[e]tes le roy i 46
    temporal: (1260-70) Aprés lur ostel demaunda Trekes ataunt ke les trova 2238

  • trestut a. pr.indef. adv.

    Usage labels: temporal

    Citations:

    all, the whole duration of
    temporal: (c.1136-37) Notingeham pristrent Daneis, [...] Trestuit l'iver i sujurnerent 2839

    (for) all, each and every (day, year, etc.)
    temporal: (1267) de la tere mangerez Trestust les jurs ke vus vivez 208
    temporal: (c.1325) Adam [...] apriit a ses enfaunz Fere sacrifise tretouz les aunz 6.6.6
    temporal: (s.xiv1/4) [...] de trover un chapelein messe chauntant [...] le jour de Noel et les .iij. jours procheinz suianz et en trestotes les feyrez par mi tut l’an 64

  • trop 1 adv. a. s.

    Usage labels: personif., temporal

    Citations:

    too long
    temporal: (1121-25) Quant li reis vit que trop atent, Li floz ne fait pur lui nient 4709
    temporal: (c.1235) trop dure cist baratz, trop dure cist turmentz 1577

  • tut 1 a. pron. indef. s. adv. conj. conj.loc.

    Usage labels: temporal

    Citations:

    always
    temporal: (c.1240) E a l'aler et al revenir Tuz me fist il un duz suspir Od le salu ke le angel me dist 16.84

    all, the whole duration of
    temporal: (1113-1119) Alee est la vespree, Tute la matinee 336
    temporal: (s.xii2/4) Voe, Helcim, que tu feras Toz les anz mais que tu vivras 112
    temporal: (s.xiii1/3) Segé sunt ben li Breton Tute nuit e tute jur 2814
    temporal: (1267) Teus se cleiment fiz al Maufé [...] ceo sunt ces ke tute lur vie Vudreient ke guere fust e atie 6701
    temporal: (1306-07) Alexandre, Jadis Roy de Escoce, luy granta par sa chartre dix marc’ tut sa vie annualment 59
    temporal: (1390-1412) retournir a Walden et estre illoeques plus avant tout ce feste de Pasque 85.38.19
    temporal: (1416) Robert et Guy adonqes en mesme le molyn emprisonerount par tut la seconde noet iv.99

    ever since
    temporal: (c.1240) Hautement l'unt arere mise Enz al tresor de l'eglise, U l'em le garde a grant honur Tuz puis deske a icest jur 15.132

  • tuzdis adv.

    Usage labels: temporal

    Citations:

    always, all the time
    temporal: (1121-25) Flurs e arbres tuz dis chargent, Ne pur saisun unc ne targent 1743
    temporal: (c.1170) Ele creistra voz duns [...] Si k'en serrez de meuz tuz dis sun bien voillant 778
    temporal: (c.1230) Kar li soleil tutdis i lust 1183
    temporal: (s.xiiim) De lever d'ilokes ne seez trop hatis, Ceo est entendre, ke estable seiez tutdis 4874
    temporal: (1392-93) come le dit D. soit de boun famme [...] et toutdise conversaunt entiere  =amongst  les Engleis 111
    temporal: (1411) ceulx qui ont esté, sont, et seront, toudis voz foiaulx liges, et humbles soubgis iii.658

    always, continually
    temporal: (1317) et curt deit todis entendre qe vus uset ceo bref auxi cum seignur Ed II xxii 28
    temporal: (c.1343) nostre roy totdis estoutement se tint en la mier, et ne voleit en nule manere sur tere ariver 77
    temporal: (1354) toutdise en  =from sloth  sui jeo malade 54
    temporal: (c.1390) Mon coer pensant vostre bealté n'oublit: Par quoi toutdis me croist celle appetit De vous amer xxvi.3.22

  • tuzjurs adv.

    Usage labels: temporal

    Citations:

    always, for all time, forever
    temporal: (s.xii1) E la meie langue purpenserat la tue justise, tote jurn la toe loenge 59.XXXIV.29
    temporal: (c.1170) l'amur entre nus vuil tuz jorz seit novel 1802
    temporal: (1212) The souls  Quant mort sont des cors eissuz Tote jor luisent de vertuz 14914
    temporal: (s.xiiiex) Mes tujur a joynte meins La pri cum amy certeins 252.19
    temporal: (s.xivin) Auxint devoms nous en ceste vie touz jours doter le mal 83.61
    temporal: (1382) les propres possessours d'icelle poissent avoir vendu mesme le pessoun en lour due manere, come use est et touzjours ad estee parmy toute la terre et tout le mounde fors soulement en Londres iii.141
    temporal: (1459)  Car il fait forment a doubter que jamaiz ne pouront byen vouloire au roy ne a sez vrais hommes, maiz tousjour enclineront en leure longe accustumee maulvetire 28

    always, continuously
    temporal: (1292) sy yl tendra avant toujour sanz demustrer son dreit 20-21 Ed I 153
    temporal: (1420) et en perseverant tousgours par ledit monseigneur le conte de mal en pis, [le conte de Joigny] nous menace de emprisonner, tuer et murdrir sur les carreaux 380

    always, forever
    temporal: (c.1170) Si.n serrai en la curt a tuz jorz mal noté 669

    always, at all times
    temporal: (1325) as touz jours sumes prest plus conseiller 96

    previously, in former times
    temporal: (1327) Ensement prient q'ils peussent lour tenementz deviser [...] selonc qe eux soleient feire de tutz jours avant 128

    for ever
    temporal: (1327) qe totes les choses de les ditz grantz contenuz de tut soient fermes et estables pur toutz jours 126
    temporal: (1390-1412) avons grantez [...] as ditz dean et chapitre et a lour successours pour touz jours que […] 188.129.21

    for ever after, once for all
    temporal: (c.1292) eynz suffit une foiz prover le martimoigne en court cristiene pur touz jours mes ii 269
    temporal: (s.xiiiin) Santé vus doinst e tenge en pes Par nos preeres a tuzjurs mes 1720
    temporal: (s.xiiim) Deu del cel [...] nus seez guarant Tuz jors mes des ore en avant (C) 342
    temporal: (1354) sanz nul eide [...] serroit tout perdu sanz nul recoverir a touz jours mes 76

  • tuztens adv.

    Usage labels: temporal

    Citations:

    always, at all times
    temporal: (1113-19) La clef de Pasquerez Enz en marz, icel meis, Es cinc ides serat Tus tens, ja ne faldrat 37
    temporal: (c.1135) Fai moi, biaus sire, delivrer, Que tostans te puisse aourer (A) 114
    temporal: (s.xii3/4) Car les cher[e]s esp[i]ces i cressent tot temps tuz tens P 1310 7133
    temporal: (s.xiiex) Mult li fist hom peine e mal E tut tens out quer leal 16
    temporal: (s.xiiiin) Tuz tenz se tienent as asises Que lur ancestres i unt mises 9137
    temporal: (s.xiii1) Del mal parler sunt tutens nices 163.V.186
    temporal: (s.xii1) Beneuré chi guardent jugement e funt justise en tut tens 106.105.3
    temporal: (s.xii4/4) Al qu[or] li ad planté un ente Ki en tuz tens flurie esteit 213
    temporal: (c.1350) [...] et qe vous doutez en tut temps le vostre Dieu 162
    temporal: (1397) vous m'avez en tout temps tielment provez par experience [...] que 75.29.34

  • u 2 pr.interrog. pr.rel. conj. conj.loc.

    Usage labels: temporal

    Citations:

    as soon as
    temporal: (s.xiii1/3) U qu'il vit le duc Otun, Fierement lui mustre sa raisun 2039

  • user v.trans. v.absol. v.intrans. v.refl. p.pr. as a. p.p. as a. sbst. inf.

    Semantic labels: astron., beverage, costume, culin., law, med., merch., metal, mil., occupation, skins, textile, weapons
    Usage labels: euph., temporal

    Citations:

    to spend, use up (the time of)
    temporal: (s.xii2/4) Il est mult vielz, si ad sun tens uset 523
    temporal: (s.xiii1) Grant pour ai quant me purpens Que ci n'erc fors poi de tens; E cel que ai trespassé Ai jo si folement usé Que n'ai rien purchacié Fors le col chargié de peché 300
    temporal: (1304) aprés le tenps de la protexion usé , le tenant fut resomons 32-33 Ed I 87
    temporal: (s.xiv1/3) longes ad en pees vescud. Kant il out bien sun temps usé, Et sun aage treapaasé [...] 361
    temporal: (1354) [...] et puis usons nostre vie si ordement 214
    temporal: (1385-90) il dit qu’il ad useez lez guers en garnisouns 82

  • vers 2 prep.

    Semantic labels: law
    Usage labels: also_fig., fig., temporal

    Citations:

    towards, near (the time of)
    temporal: (1121-25) Quant vint le jurn al declinant, vers le vespre dunc funt cant 556

1 2 3