Search Results
Your search matched 183 entries.
Page 2 of 2
nue 1 s.
Semantic labels: astron., med., meteo.
Citations:
firmamement, sky
astron.: (c.1185) La noit est ja sor els venue, Part la clarté e crest la nue 1442
astron.: (s.xiii1/4) Ilokes m'aprendret vus vertus de value, Ne mie de forger les cels ne voler la nue 2640nunmuable a.
Semantic labels: astron.
Citations:
immovable, motionless
astron.: (c.1200) A la parfin li ciels, li soleilz, la lune, les esteiles e iceles choses qui ore sunt muables, lores serunt en pais e nun muables 98.78orinel a.
Semantic labels: astron.
Citations:
the Pleiades
astron.: (1121-35) (assida, a type of ostrich) Bien set que pundre deit Quant une esteile veit. Virgilia at num L'esteile dunt parlum; En juignet chascun an S'aparist senz engan. [...] Al ciel deivent guarder, A l'esteile orinel Sicum la beste fait Quant ele ses os lait 1292oscurir v.trans. v.intrans. v. impers. v.refl. sbst. inf. p.p. as a.
Semantic labels: astron., pathol.
Usage labels: fig.Citations:
to eclipse
astron.: (1113-19) Quant ele (=the moon) est tant alee Que la terre est posee De devant sa luur, Dunc depert sa colur; De tut est obscuree, Nent n'est enluminee 2768
astron.: (s.xiii) Es jurs de Antecrist li soleilz ert oscuriz 13r
to be eclipsed
astron.: (1113-19) Li soleils e la lune E esteile chascune En cel tens se obscurerent , Unc luur ne dunerent 2743
astron.: (1121-35) Li solail se obscurat Nul luur ne dunat 271peis 1 s.
Semantic labels: astron., emotion, implement, law, unit, weight
Usage labels: fig.Citations:
Libra, Balance
astron.: (1113-19) E le sedme (=sign of the Zodiac) poserent En septembre e ruverent Que Libra fust apelét [...] Que nus 'peise' apelum 1371peisur 1 s.
Semantic labels: astron., occupation
Usage labels: nameCitations:
Libra, Balance
astron.: (s.xiiim) (In the signs of the Zodiac) Le peesur siet nounbrer Come doys play espleyter [...] Le scorpioun [...] le sagittaire [...] 29pessun 1 s.
Semantic labels: astron., culin., decor., eccl., fishing, ich., liturgical, merch., time, zool.
Usage labels: coll., prov.Citations:
Pisces, sign of the Zodiac represented by fishes
astron.: (1113-19) Pluies e mals orez En fevrer poserent Cel que 'peisun' clamerent Par mult grant raisun 1448
astron.: (c.1230) Le .xii. signe est Pessuns, Feveres fet, ewes e glasçuns 2401
astron.: (s.xiiim) Le pesshoun dirra saunz fauser Si le prison doit eschaper 39
astron.: (1256) Seingnurs, ore vus voil mustrer Ke dusz meis del kalender, Ki parmi l'an sunt establi, De dusze signes sunt garni, Dunt chescun ad ici sun nun: Picher, peysun e multun, Tor, jemeals, crabe, leun [...] 1048picher s.
Semantic labels: astron., domestic, herald., unit, volume
Citations:
Aquarius, sign of the Zodiac represented by a water-carrier and his jug
astron.: (1256) dusz meis del kalender, Ki parmi l'an sunt establi, De dusze signes sunt garni [...]: Picher, Peysun e Multun, Tor, Jemeals [...] 1048planete s.
Semantic labels: astron.
Citations:
planet, mobile celestial body (including sun and moon)
astron.: (1360-79) Avoulterie est en sa mete Du pestilence la planete, Dont mainte gent son malbailli 9038
astron.: (1185) Les esteiles et les planetes 10387
astron.: (1256) Aprés Saturnus deit regner Ceste planete Jubiter 342
astron.: (1300) Solayl: la planete vos dit qe vostre desir troverez 643plein 1 a. adv. s.
Semantic labels: astron., canon., decor., eccl., geog., law, liturgical, marit., med., metal, num., textile, time
Citations:
(of moon) full, complete
astron.: (s.xiiex) La lune crest e puis est pleine 107Pliades s. pl.
Semantic labels: astron.
Citations:
Pleiades, cluster of seven stars in the constellation Taurus
astron.: (s.xiii2) le cercle zod[i]ac la Lune trublerad, Pliades ces esteilles chescune plurerad 584
astron.: (1230) Pliades esteiles resunt, Ke de pluralité lur nun unt; Kar ço ke est pliron en grezeis, Est plusurs en nostre franceis 2409pole 1 s.
Semantic labels: astron.
Citations:
pole, either of the two extremes of the axis on which the celestial spheres were believed to revolve
astron.: (c.1230) Dous poles el firmament sunt, Ke de polir numé sunt, Kar il polisent si le ciel Ke il turne par eus tut uel. En ces le cel turne sun vol, Cum la ro fet en l'asol 2301pot 1 s.
Semantic labels: astron., condim., culin., decor., domestic, eccl., liturgical, unit, volume
Usage labels: fig., prov.Citations:
Aquarius, constellation of the Water Bearer
astron.: (s.xiiiin) Duzein numbres d’esteillins mansiuns Plura [...] tels transgressiuns. Lur entrebacier Gemini larrunt; En funtaines le Pot commoverunt [...] 56.648poun 1 s.
Semantic labels: astron., culin., decor., orn., zool.
Citations:
constellation of the peacock (?)
astron.: (s.xiiim) Par le poon poez saver Si vos prendrez mulyer 11prime 1 a. adv. s. s. pl.
Semantic labels: agricultural, astron., bot., eccl., fruit, liturgical, num., theol., time
Usage labels: temporalCitations:
the moon’s first visible crescent
astron.: (1256) Cil qui vult le numbre aprendre De la prime [...] 554principal a. s.
Semantic labels: astron., Bibl., eccl., finan., law, status, tax, theol., title
Citations:
principal heavenly body (main stars, planets, moons etc.)
astron.: (1113-19) E es altres reiuns Sunt enposét les nuns Des esteiles reials Que apellum 'principals', Que en latin numuns Planetes par raisuns 2798pucele s.f. a.
Semantic labels: astron., chess, decor., domestic, female, games, occupation, theol., toponym
Usage labels: name, pej.Citations:
Virgo, sixth sign of the zodiac
astron.: (1113-19) Le sist signe mistrent Que en latin apelum Virginem par raisun, E en franceis sermun 'Pulcele' le apelum 1352
astron.: (s.xiiim) La pucele siet jugger Si dois ton larcyn trover 27Pyroys s.
Semantic labels: astron.
Citations:
alternative name for the planet Mars, from ancient Greek ‘πυρρός’, i.e. ‘red’
astron.: (1230) La quinte planete Mars est dite, E Pyroys en altre escrite 1888quintisme a.num. s.
Semantic labels: astron., num., time
Citations:
fifth day of the moon
astron.: (s.xii1/3) Quant est prime (=the moon) , tut le jur dure (=one's ability to predict the future when placing a certain stone on one's tongue) , E le quintesme, en sa nature 59.742rai 1 s.
Semantic labels: astron.
Citations:
luminous tail of a comet
astron.: (1155) Une esteille [...], Cumete ot nun [...], Si getot un rai sulement 8292
astron.: (c.1230) Ver le nort perent cometes lees, Unes esteilles mu[t] gremues, E de mult flambans raiz kernues 2450ranuiter v. impers.
Semantic labels: astron., time
Citations:
to grow dark, become night again
astron.: (c.1200) natural phenomena: si cum est soleil naistre en orient u =en le jur, si ranuitet 56.23regard 1 s.
Semantic labels: astron., finan., geog., law, music, ven.
Usage labels: temporalCitations:
(action of) studying, gazing
astron.: (c.1334) avoit foundu un teste de arrein par la regard des esteilles. Ceste teste parla et soulement deux moz, ‘Oil’ et ‘Nanil’ en responaunt a questions demaundez 280.18regner v.intrans. v.refl. sbst. inf. p.pr. as a. p.pr. as s.
Semantic labels: astron., med., theol.
Citations:
(of a heavenly body) to rule, be dominant in the zodiac
astron.: (1256) chescun jor sun nun receit De cele planete tut dreit Ke en cel houre deit regner 355
astron.: (s.xiii2) Ceste table siwante vus aprent quant de feiz chescune planete regne en le jur naturel, c’est a saver jur e nuit 150reguier v.trans.
Semantic labels: astron.
Citations:
(of a heavenly body) to run its course, travel back
astron.: (1230) Ke li solail en nostre esté Vers le north plus ne passe mie, Mes ver le su sun curs reguie 434reiun s.
Semantic labels: astron., geog.
Citations:
region, area
astron.: (1113-19) E as altres reiuns Sunt enposet les nuns Des esteiles reials 2975renestre v.intrans.
Semantic labels: astron., theol.
Citations:
to rise again
astron.: (s.xiv2) the sun levaunt enviroune al south renaist et enviroune le mounde B s.xiv 2 196vb (var.)renoveler v.trans. v.intrans. v.refl. sbst. inf. p.p. as a.
Semantic labels: astron., build., emotion, law, livestock, med., orn., pathol.
Citations:
(of moon) renewal, reappearance (as start of the calendrical cycle)
astron.: (1113-19) En .cc. saissante anz E en .xx. e .v. anz, Quant deverium guarder Le sun renuveler, De .xv. jurs serait; Cest mal nus en vendrait 2370
astron.: (1113-19) Sa =the moon's clarted, sa luur, Fait nus grant tenebrur; E ceo est eclipsin [...]. E ceo est a guarder En sun renuveler 2716renovement s.
Semantic labels: astron.
Citations:
renewal (of moon), reappearance (as start of the calendrical cycle)
astron.: (1113-19) ceo est eclipsin, Si cum dient divint. E ceo est a guarder En sun renuveler [...] Que el renovement Est cest asemblement Que apellum coitum En latine raisun 2721repairer 1 v.trans. v.intrans. v.refl. sbst. inf. p.pr. as a. p.pr. as s.
Semantic labels: astron., marit., med., merch., theol.
Citations:
(of the moon) to return, go back
astron.: (1113-19) the moon Quant sun curs ad furnit [...] Par esse la charere S'en repaired arere 2470rescours 1 a. s.
Semantic labels: astron., time
Citations:
sunset
astron.: (1285) le Rey comaunde qe [...] les portes seient fermés del solail rescuse deqes au solail levaunt i 97
astron.: (1360-61) vente faite de solail levant tanqe a solail rescours i 370
astron.: (1361) vous partistes l'endemain, au solail recours iii 603
astron.: (1419) Et purveu est, qe nul bateler n’eit soun batelle attaché esteaunt par l’eawe aprés le solayl rescous 277
sunset
astron.: (c.1334) aprés la feste, al rescours rescous rescons A c.1375 del solail, furent veus en l’eir chars et charettes [...] 135.2
astron.: (c.1339) en iver taunque a vespres sonés, en esté taunque rescous rescons du solaile ii 185
astron.: (s.xivm) de la naissaunce du solail desques al rescours 4ra
astron.: (s.xiv2) travailla desqes al rescous del solail usque ad occasum solis (A) 287rb[rescundre] v.trans. v.intrans.
Semantic labels: astron., time
Citations:
(of the sun) to set
astron.: (s.xiv2) Le solail lieve et recons couche B s.xiv 2 (A) 196vbrescuns a. s.
Semantic labels: astron., time
Citations:
sunset
astron.: (s.xiiiex) [...] si le contregardez a voler avant le solail levant e aprés solail rescons 21
astron.: (s.xivin) nul marchaundise qe vyent par ewe a la dite vyle a vendre ne seyt vendue ne achatee entre soleyl rescuns e soleyl levaunt 158
astron.: (s.xivin) aprés le solayl resconz 111
(of the sun) to set, go down
astron.: (s.xiii1/3) vengé serruns, Ainz ke li soleiz seit a rescuns receus H c.1300 1990
astron.: (s.xiii3/4) en cele part de Norweie devers le north, ne vent mie le soleil a reconse entur le mie esté 34
sunset
astron.: (c.1245) Cuillez treis plantes de planteine aprés le rescuns del solail 123.153
astron.: (s.xiv1) tu le rendras a luy [...] devaunt le rescons occasum du solail 134vb
astron.: (s.xivm) moun noun est grant es gentz de la naissance du solail desques al rescouns 4ra
astron.: (s.xv) Pernet .iij. plantes de plantayne aprés rescons del solayl 81.S16rescunser v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as a. p.p. as a.
Semantic labels: astron., time
Citations:
(of the sun) to set, go down
astron.: (c.1136-37) Mais dreit cum soleil rescunsot Li floz ariere repairot 2587
astron.: (s.xiiiin) Li soleilz est a rescunser 1909
astron.: (s.xiiim) E quant le solail estoit recouncé [...] 38.18.10
astron.: (s.xiiiin) Guardez vus que tant ne durget vostre ire que li soleilz se rescunset 2935
(of a star) to set, become invisible in the night sky
astron.: (s.xii2) Li jornals estoile est Christus ki mais ne resconsera 483.133
astron.: (1113-19) Castor and Pollux ourent tel amur [...] Que quant li uns raiout, L'altre se rescunsout 1290
sunset
astron.: (c.1136-37) Ço fud puis soleil rescunsant cuchant H s.xiv 1/4 Que cel signes fud demustrant 1979
astron.: (s.xiiex) Tels vait al main grant joie demenant Qui soffre mort ains soleil resconsant 230
astron.: (c.1230) del solail rescunsant Desi qu'a l'aube aparant 8398
astron.: (c.1300) Nul ne deit achater peisson avaunt le solaille levauntz ne aprés le solaille recorusaunt reorusaunt recorusaunt reco(r)[n]saunt G i 65
astron.: (1333) deuz centz hommes d'armes serront entré la dite ville de Berewyk de jour, c'est a saver entre le solail levant et le soleil recoursant i 254
astron.: (s.xiiiex) avant le soleil levee, n'aprés le solail recousie reconsie , ne nutantre deit nul destreindre 71
astron.: (s.xiiiex) si li defendaunt puisse sei defendre jequis =until aprés le solail rescousie resconsie 112resplendir v.intrans. p.pr. as a. p.pr. as s.
Semantic labels: astron.
Usage labels: fig.Citations:
(of a heavenly body) to shine brightly
astron.: (c.1136-65) [...] come soleil resplendist 3436
astron.: (1160-74) Une esteile grant aparaut E quatorze jors resplendi Od treis lons raiz ii 120.6321
astron.: (c.1230) [...] par la lune ke resplent 1764
astron.: (c.1275) bele e clere Cum esteyl[e] ke beau resplent 6115
astron.: (s.xivin) La lune lust, le solayle resplent schinith 600
(of a heavenly body) shining brightly
astron.: (c.1270) Esteile resplendisante en la matine 1258resplendissur s.
Semantic labels: astron.
Usage labels: fig.Citations:
(of a heavenly body) brightness, brilliance
astron.: (1195) Issi toldreit [...] La grant clarté de cel pais Al soleil tote sa luur, Quant il ad greignur resplendissur 1582
astron.: (s.xiii2) De l'estielle istrent resplendisur et de l'espine rystrent la flur 113resplendur s.
Semantic labels: astron.
Citations:
(of a heavenly body) brightness, brilliance
astron.: (1113-19) Del solail ad luur La lune e resplendur 2782
astron.: (c.1141) Li noefmes =sun ert sanglant E il [...] En mi avoit color, Un poi de resplendor 124
astron.: (1214-16) Eu solayl i a troys choses: sa blaunchour, la resplendour, la chalour 774retraire 1 v.trans. v.intrans. v. absol. v.refl. sbst. inf. p.pr. as s. p.pr. as a. p.p. as a.
Semantic labels: astron., chess, emotion, law, marit., mil., pathol., theol.
Citations:
(of the sun) to withdraw, begin to go down
astron.: (s.xivin) quant le solail se retret e va en declyn [...] 15roe 1 s.
Semantic labels: archit., astron., decor., divin.
Citations:
disk of the sun (?)
astron.: (s.xii1) La voiz del tuen toneirie en ruede roe B s.xii 4/4 Vox tonitrui tui in rota 136.LXXVI.18roele 1 s.
Semantic labels: armour, astron., decor., divin., eccl., equit., herald., mil.
Citations:
disk of a heavenly body (?)
astron.: (s.xiii1/4) Ki tot ne pot enbracer dil mund la rowele Denz sun cors vout reposer par grace novele 1688
astron.: (c.1378) Sicomme solail deinz sa roelle Comme plus y monte, plus est belle 12502sagitaire s.
Semantic labels: astron., mil., mythological, occupation, weapons
Citations:
Sagittarius, the Archer, name of a constellation and sign of the zodiac
astron.: (1113-19) 'Sagittarie': Ço est beste que set traire, E de humaine figure Tresque la ceinture, E detrés ad faiture De cheval 1403
astron.: (s.xiiiin) En quel piere ke troverez multun, ou leon, ou sagittaire entaillié 288
astron.: (c.1230) Le .x. signe est sagitrarie, Par pluie e grisil e gel fere 2395saltur s.
Semantic labels: astron., herald., ven.
Usage labels: nameCitations:
leaper, jumper, alternative name for the star Arcturus
astron.: (s.xiv1) La disme esteile est dit ‘Alramech’ et est apelee ‘Le Sautour’ et est de la nature de Mars et de Jupiter. Qant donqe li regardont les luminaires ové l’eyde des benurees par bon aspekt, ele [est] en la significacioun de Jupiter et qant arieremayn, en la significacion de Mars 180Saturne s.
Semantic labels: astron.
Citations:
Saturn, planet in the solar system, sixth in distance from the sun
astron.: (1113-19) E Venus, [...] Cel’ out le vendresdi; Saturnus, le samadi 474
astron.: (1256) De Saturnus est samadi E en engleis dist li lai [...] 'Saterdai' 306
astron.: (1273-82) Quant Saturnus a la mestrie Come cele cort horrible haie 4786
astron.: (s.xiv1) La quynszyme esteile est dit ‘Cowe de Chevere’ et est de la nature de Saturne et de Mercurie et est mout prees au Zodiak devers le suw 182
astron.: (1360-79) Quoy de Saturne et de Commete? 28737scorpiun s.
Semantic labels: astron., insects, mil., weapons, zool.
Citations:
Scorpio, zodiacal constellation of the Scorpion
astron.: (1113-19) [Le] uitme signe poserent, Que Scorpiun numerent 1388
astron.: (c.1230) Le .viij. [signe] est scorpiun, Beste mult puinant e felun 2387sente 1 s.
Semantic labels: astron., geog., marit.
Usage labels: fig.Citations:
path, orbit
astron.: (c.1170) Defors ses dreites sentes Jupiter en istrat 166.585septentrion s.
Semantic labels: astron., geog., meteo.
Citations:
the Plough, main seven stars of the Ursa Major constellation
astron.: (s.xii3/4) Ne piert qe quinze jors en l'an septentrion; Ces sunt les esteilles qe nos Charle Wain nomon 4673
astron.: (1160-74) septemtriun, Que nus char el ciel apelum i 163.47septentrional a. s.
Semantic labels: astron., geog.
Citations:
septentrional, pertaining to the northern region of the sky
astron.: (c.1230) S'il (=the earth) turnast cum li sols fet, Cinc cercles altresi freit. Li premer cercle [...] Est numé septemtrional 418
astron.: (s.xiv1) Ceste esteyle est lusaunte et clere et vermaille et est en la partie septentrional vers le pol artike 177seri a. adv. s.
Semantic labels: astron., human, meteo., music, sound
Citations:
(of a heavenly body) shining bright
astron.: (1174-75) Od la lune serie anuit eschilguaitiez 137serpent s.
Semantic labels: astron., Bibl., bot., decor., lapid., mythological, rept., skins, theol.
Citations:
Serpens, constellation of the snake in the northern hemisphere (sometimes also associated with Scorpio)
astron.: (s.xiiim) Par le serpent covent saver si esperaunce puet valer 15signe 1 s.
Semantic labels: astron., eccl., herald., law, merch., mil., pathol., sound, theol.
Citations:
sign of the Zodiac
astron.: (1113-19) Quant Deus fud mort en terre, Sun seigne siege M s.xiii in alad requere Dunt il anceis turnat Quant pur nus se encarnad 1780
astron.: (s.xii3/4) Doze signes au ciel [...] Des doze mois parlerent 37
astron.: (s.xii2) encens offrirent a Baal e al soleil e a la lune e as duze signes 221
astron.: (s.xiiiin) Les planetes ki dunc cururent E les seignes en tel puint furent Que [...] 9632
astron.: (1396) Et sachés que sicom dit le sage que homme est divisé en douzse partiez au manere et guise dez .xii. signes de ciel que lez governent 3.20[signeportant] s.
Semantic labels: astron.
Citations:
zodiac, celestial sphere divided into twelve signs
astron.: (1113-19) Li Griu dient par num Que ad num Zodiacum [...] En franchesce raisun 'Signiportant' ad num 362significacion s.
Semantic labels: astron., law
Citations:
to be in the sign of
astron.: (s.xiv1) Qant donqe li regardont les luminaires ovg l’eyde des benurees par bon aspekt, ele [est] en la significacioun de Jupiter et qant arieremayn, en la significacion de Mars 180sol 1 s.
Semantic labels: alchem., astron., bot.
Citations:
the Sun
astron.: (1121-35) Deus est tut fundement E ben de tute gent, Sicum li sols uns est, Ki del mund lumere est 535
astron.: (c.1230) S'il turnast cum li sols fet 415
astron.: (c.1230) La est li sols si chaud pur veir 443solail s.
Semantic labels: astron., decor., geog., time
Usage labels: fig.Citations:
sun
astron.: (1113-19) Cum li solail suvent En la lune luur Dunet e resplendur 1586
astron.: (s.xii2/4) Soleill n’i luist, ne blet n’i poet pas creistre 980
astron.: (c.1200) E le solail e la lune 1533
astron.: (c.1259) li solailz est tuz jurs pres desus eus =Saracens 140
astron.: (s.xivin) de solaile issent rais Comyn sonne-bemus 325
astron.: (1399) la lune, le soulail, les estoilles 52.14soler 3 a.
Semantic labels: astron.
Citations:
solar, of, pertaining to the Sun
astron.: (c.1292) il i ad jour soler et jour luner ii 133solstice s.
Semantic labels: astron., time
Citations:
solstice, the biannual point at which the Sun appears furthest from the celestial equator
astron.: (c.1230) la lune est dunc pres curant; En solstice ses salz reprent 1471solsticial a.
Semantic labels: astron.
Citations:
solstitial, pertaining to the Tropic of Cancer or nearby area
astron.: (c.1230) Li premer cercle [...] Est numé septemtrional, Le secund est solsticial 419
astron.: (c.1230) Quatre parties le cel ad, Le Griu climaz les appelad: L'un ad nun oriental, L'altres est dist solsticial, La terce ad nun occidental, La quarte est apellé brumal 2272solsticiun s.
Semantic labels: astron., time
Citations:
solstice, the biannual point at which the Sun appears furthest from the celestial equator
astron.: (1113-19) E dé solsticiuns Iloc musterat raisuns: Li uns est estivals, Li altres yvernals 3253
astron.: (1113-19) Ne plus bas avaler Qu'en Capricornum, Dunc est solsticium 3270
astron.: (c.1230) D'iloc vers equinocciun Dure nostre solsticiun 430steille s.
Semantic labels: astron.
Citations:
star
astron.: (s.xii3/3) De Jacob istra une steille, Del feu del ciel serra vermeille 817
astron.: (s.xiiex) La steille est apparue, ki grant lumiere rent 49
astron.: (s.xiii) cometa: steile i 123
astron.: (c.1325) vous veyrez let stoyles a soleyl lusant 102.125stellation s.
Semantic labels: astron.
Citations:
constellation, position of heavenly bodies
astron.: (c.1310) Ly roys manda uns sages hom, Antiphon ot non; Nul ne solt plus de ly juger de nation li de la stellacion P c.1310 371 (var.)
astron.: (s.xiv1 (?)) ils (=les sages) virent en la stellation q'il estoyt disposés a cel mester 12.99Stilbun s.
Semantic labels: astron.
Citations:
alternative name for the planet Mercury
astron.: (c.1230) L'altre planete Mercur ad nun, E si reest apelé Stilbun 1852surdre v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as a.
Semantic labels: astron., bot., finan., law, meteo., mil., pathol., sound, theol.
Usage labels: fig.Citations:
(of a heavenly body) rising
astron.: (s.xiii1) Dunc as primereins raiz de la lune surdante, sempres uns scorpiuns indiens [...] vindrent vers l’eve pur beivre 209
(of a heavenly body) to rise
astron.: (1190-93) [...] Cume ceo fust rais del solail Quant matin surst e nest vermail 1174
astron.: (s.xiii1) Sempres cum la lune surst e la clartet de li ferit sur les branches 566table s.
Semantic labels: anat., archit., arithm., astron., Bibl., culin., decor., divin., domestic, eccl., finan., games, gramm., law, literature, med., merch., mythological, surg., theol., time, toponym
Citations:
time calendar, almanac
astron.: (s.xiii2) Ceste table vus aprent en quel signe est la lune chescun jur 173taurus s.
Semantic labels: astron.
Citations:
Taurus, zodiacal constellation known as the Bull
astron.: (1113-19) Le altre signe poserent Que Taurum apelerent [...] Par cest entendement: [...] 1256
astron.: (s.xiii2) Taurus est signe ferm, freid e seck, malencolien, de la nature de la terre 149
astron.: (s.xiv1) Homme nee en Tauro il avera bon sen et net colour, le cors et le chef neyr, la face bele, sa chevelure resplendisable 135terre 1 s.
Semantic labels: agricultural, archit., astron., Bibl., bot., domestic, eccl., equit., fishing, geog., law, marit., phil., ship., theol., toponym, ven., zool.
Citations:
world, earth as a sphere or planet
astron.: (1113-19) Quant ele =the moon est tant alee Que la terre est posee De devant sa luur, Dunc depert sa colur; De tut est obscuree, Nent n'est enluminee 2764
astron.: (1113-19) esteiles reials Que apellum 'principals', Que en latin numuns Planetes par raisuns. La terre dedenz pent 2801
astron.: (c.1230) La terre est runde cum pelote 359teste 1 s.
Semantic labels: anat., armour, astron., bot., decor., emotion, geog., human, implement, livestock, mammals, mil., oenol., pathol., status, weapons, zool.
Usage labels: fig.Citations:
Algol, Demon’s Head, star in the constellation of Perseus associated with Medusa
astron.: (s.xiv1) La tierce est la teste algol. Ceste esteyle est lusaunte et clere et vermaille et est en la partie septentrional vers le pol artike et mout loyns del chemyn du solail 177tor 1 s.
Semantic labels: astron., law, mammals, zool.
Citations:
constellation of Taurus, second sign of the zodiac
astron.: (s.xiiiin) tor u virgine u capricorne 279.II
astron.: (c.1230) Le secunde signe est tor numé 2355
astron.: (1256) Quant cest meis averil est venu, Le signe de tor ert tenu 1080
astron.: (s.xiv1) mes cele est de la nature de Mars q’est la plus lusaunte de touz qe sount en la teste de taur 176torel s.
Semantic labels: astron., mammals, zool.
Citations:
Taurus, second sign of the zodiac
astron.: (s.xiiiin) En quel piere troverez un thorel, ou virgine, ou capricorne 288.IItraire v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as s. p.p. as a. sbst. inf.
Semantic labels: agricultural, anat., arithm., astron., beverage, build., chess, costume, culin., falc., fishing, games, geog., law, literature, livestock, med., merch., mil., mining, music, oenol., rept., ship., textile, theol., weapons, zool.
Usage labels: fig., temporalCitations:
(of the sun) to move, proceed to
astron.: (1113-19) Le altre signe poserent Que ‘Taurum’ apelerent [...]: Char quant li soleilz vait, En cele part se trait, Dunc maurent les blez 1258
astron.: (1113-19) Quant li solails se trait En icele cuntree Qu’est ‘occident' numee 2570tramountaine s. a.
Semantic labels: astron., geog.
Citations:
pole star
astron.: (1273-82) la noble tramountaine Ki mariners par la mer maine 4398
astron.: (1356-57) vous savez qe cils qe sont al endroit del Antartik sont droitement piez contre piez de ceux qe demoerent dessouz la Tresmontane 335
polestar
astron.: (1356-57) En celle terre n’en plusours autres par dela ne veoit point homme l’estoille tresmontagne, ceo est l’estoille de mer qe ne se moet point, qe est vers bise 332transcoure v.trans.
Semantic labels: astron.
Citations:
(of a celestial body) to traverse, pass through
astron.: (1360-79) Prouesce [...] est [...] Plus que Solail durable auci, Qant en un jour le ciel parmy Transcourt les cercles et degrés 15108[trescoure] v.trans. v.intrans. p.p. as a.
Semantic labels: astron., equit., jousting, mil.
Usage labels: temporalCitations:
(of a celestial body) to traverse, pass through
astron.: (c.1230) The planet Mercury En trois cent jurz e trente nof Le zodiac trescurt 1858trone 1 s.
Semantic labels: astron., eccl., theol.
Citations:
sky, firmament
astron.: (s.xii1/4) Jesu, chi moz tut le trone 1241tur 2 s.
Semantic labels: astron., chess, equit., geometry, implement, jousting, law, mil., textile, wrestling
Citations:
revolution, circular course
astron.: (s.xii3/4) the astrologer speaking: Del tour del firmament ay jeo los e pris, Par les curs des planetes ay grant avoir conquis 169
astron.: (c.1230) the celestial spheres Od les planetes funt lur curs E lur errees e lur turs 1916
astron.: (1256) le multun =Aries , si cum l'en dit, Tute la seisun de yver gist [...] En yver pus sun turn reprent, Vers l'autre costé vet muntant 1076turner 1 v.trans. v.intrans. v.refl. v.impers. p.pr. as a. p.pr. as s. p.p. as a. p.p. as s. sbst. inf.
Semantic labels: agricultural, astron., chess, equit., geog., jousting, law, literature, med., meteo., mil., theol.
Usage labels: fig.Citations:
turning, revolving
astron.: (s.xiiex) Cel seignor [...] Ki fist terre e le soleil lusant [...] E tut le firmament ki tut dis est tornant 1906
turn (on an axis), rotate
astron.: (s.xii3/4) Ancienement ly sage mesurerent le monde, Cum le firmament torne e cum la terre est ronde 33
astron.: (c.1230) La terre [...] turnast cum li sols fet, Cinc cercles altresi freit 415
astron.: (1356-57) celles . .ij. estoilles ne sont moult moevables, et par celles tourne tout le firmament aussy come un roe tourne par son axis 334uitime a.num. s.
Semantic labels: astron., num., tax
Citations:
of the moon, eight days old
astron.: (s.xii3/4) Sul vint jors de la lune i pert la lumeison, Depuis qe ele est oytimes, mes ja autrement non 5445uret 1 s.
Semantic labels: astron.
Citations:
edge, periphery
astron.: (1113-19) en li (=the moon) n'at luur Ne nule resplendur Ne mais que en l'uret Un sul petitet 1593urse s.f.
Semantic labels: astron., female, mammals, zool.
Citations:
Ursa Major, constellation of the Great Bear
astron.: (s.xiv1) La unszime esteile est dit ‘Benetnas’, qu’ele est la derreime des deus qe sount en la cowe de la graunde urse 181user v.trans. v.absol. v.intrans. v.refl. p.pr. as a. p.p. as a. sbst. inf.
Semantic labels: astron., beverage, costume, culin., law, med., merch., metal, mil., occupation, skins, textile, weapons
Usage labels: euph., temporalCitations:
to frequent, traverse
astron.: (c.1230) Le secunde signe est Tor numé, E [...] quant li solail cel signe use Ses chauz alsi cum corns aguse 2357virgine s. a.
Semantic labels: astron.
Citations:
Virgo (6th sign of the Zodiac)
astron.: (1256) Escorpion, virgine, Balance 1050wain 1 s.
Semantic labels: astron.
Usage labels: nameCitations:
The Plough, group of stars within the constellation of Ursa Major
astron.: (s.xii3/4) Ces sunt les esteilles qe nos Charle Wain nomon. Char l’apellent Franceis 4674zette s.
Semantic labels: astron.
Citations:
sign of the Zodiac, heavenly body (?)
astron.: (s.xivin) Les esteiles e les planetes, Le zodias od tuz les lettes zettes B s.xiv in E tuit le firmament reunt 10388 (var.)zodiac s.
Semantic labels: astron.
Citations:
zodiac, division of the heavenly bodies into twelve signs
astron.: (c.1185) Descrit i fu le mappamonde, [...] Les esteiles et les planetes, Le zodias od tuz les lettes 10388
astron.: (c.1230) ) Sunt duze signes veroiement, [...] Iceste dispositiun Le sodiac en griu numum 2334
astron.: (1255-59) Astrenomie ke aprent Cum cist solail munte et decent En zodiac, et des esteiles Curs et poers et merveillies 441
astron.: (s.xiv1) La treszime esteile [...] est mout prees au zodyak 181
astron.: (1256) Ces ki primes ordinerent Kalender e meis mercherent, Si artillusement l'unt fest Ke l[e] curs par unt le solail vest, Ke Zodiac Zodias C 1307-25 Zodiak G s.xiv m noment li clerc, En dusze unt parti dreit par merc 1215[zodiun] s.
Semantic labels: astron.
Citations:
sign, division of the zodiac
astron.: (c.1230) Le sodiac en griu numum; Co est signifer en latin, Kar les signes porte sanz fin. Les signes de bestes unt nuns, E nuns sodiun zodyn(s) R s.xiv1/4 zodin C s.xiii ex bestes numuns 2338