Search Results

You searched for:
Labels: semantic: emotion

Refine your search Try a new search

Your search matched 636 entries.

Page 3 of 7

1 2 3 4 5 6 7
  • entrer 1 v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as gerund p.pr. as s. sbst. inf.

    Semantic labels: eccl., emotion, lang., law, merch., mil., ship.

    Citations:

    beginning, onset (of love)
    emotion: (c.1185) Mout est douz l’ entrer en amurs 1251

    to fall in love
    emotion: (c.1185) el pais detrés li lessa La ren del mund ke il plus ama. Or purreit l’um aukun trover Ki si fust entrez en amer l’amer B s.xiv in , Ki tost avreit achesun quis Pur demurer plus el pais 6718
    emotion: (c.1185) Cum ele plus le regarda, [...] En lui amer est pres entree 3240

  • entroubler v.trans.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    to worry, trouble
    emotion: (1436) divers de voz lieges [...] sount grevousement vexez & entroublez [...] iv 500

  • enveisément adv.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    gaily
    emotion: (1240) (the clerk) enveisément s’en va, Pur cuverture si lur chanta Chancenettes de amur 129.141

  • enveiser 1 v.trans. v.absol. v.intrans. v.refl. p.pr. as gerund p.pr. as a. p.p. as a. p.p. as s. sbst. inf.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    joyful, rejoicing
    emotion: (s.xiiiin) Tels i vindrent mult enveisant Ki se en partirent tut plurant 5781

    gay
    emotion: (s.xii3/4) Un mantel envoisé d’un vert ciglaton 7649
    emotion: (1174-75) Ki ad enveisié gumfanun, volentiers le desplie 1347

    joyful
    emotion: (s.xii3/4) Quatre mil chevalers ly sunt donc baillez, Si s’en vont la endroit leez e envoisez 7557
    emotion: (c.1185) or sunt rebaudiz, Rogres e bauz e envaisez 6177
    emotion: (s.xiiiin) Pus prent le destrer […] e munta sus, ke estoit tot a son gre, e devant les altres s’en va aveisé enlessé B c.1300 tut surement, ne se est de ren doté (D) 1232
    emotion: (c.1240) (the king’s chaplain) mult diseit verai respis, Enveisé fu e de bon dis 187.44
    emotion: (1265) les prestres [...] vont overir au fossé E travellent mut durement: Plus qe ne funt autre gent, Kar i sunt jeuenz e envuysés E grans e forts, ben sojornés 66
    emotion: (s.xiii2) jocundior : plus anveisé i 36

    lively, full of joy (?)
    emotion: (s.xii3/4) Candace estoit cointe, envoisee e sage 7695

    dashing, spirited
    emotion: (s.xii3/4) E ad ovec soy gent mult bien prisee, Vint mil par nombre de la plus envoisee R 1892

    carefree
    emotion: (c.1150) com aignelét enveisé Ki deit estre sacrifié 4659
    emotion: (c.1270) Mes k’ enveusié dehors sembleit, Dedenz par fey e devotion Aveit bone religiun 824

  • enveisure s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    joy, gladness
    emotion: (s.xii3/4) Car joie e envoisure est doel as envius 19
    emotion: (1275) (J.C.) Li rois de tote envoiseure 132

    pleasure
    emotion: (s.xii4/4) Dites li qu’ore li suvenge Des emveisures, des deduiz Qu’eumes jadis jors e nuiz (D) 2484
    emotion: (s.xiii2/4) Celes enveisures U sunt? Peines dures En unt li amant 1375
    emotion: (s.xiiiin) Ne quiert deduit n’enveisure Fors la bataille forte e dure 4293

    with a glad heart, joyfully
    emotion: (s.xiiiex) Tut le (=the pain of love) preng par enveysure 250
    emotion: (1240) Si ne le lerrum par dreiture, Nus li treperum par enveisure E compaignie li frum 114.50
    emotion: (1200) Par geu le fis e enveisure 992

  • envergoigner v.intrans.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    to blush for shame
    emotion: (s.xiv2) ils envergoignauntz erubescebant de ensemble dire lour concupiscence 289rb

  • envidius s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    jealous, envious person
    emotion: (1113-19) Mais or quid a estrus Que alcun envidius Le voldrat cuntredire […] 632

  • envie s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    envy, jealousy
    emotion: (s.xii1/3) Envire mal ne li fera [...] Qui a son col la (=a stone) portera 239.1094
    emotion: (s.xii1) Desque a quant, o Sire, te curuceras en fin? Arderad sicume fus la tue envidie ardebit quasi ignis zelus tuus ? 145.LXXVIII.5
    emotion: (1280-1307) Joseph, le fiz Jacob, fu vendu par envye 380.1389
    emotion: (1343-50) felonie qe [...] fu feite par graunt envie 5.1

    ill-will, resentment
    emotion: (s.xiii1) ki quiert propre volenté, il ad envirie vers tuz icels ki cele li poent tolir i 26
    emotion: (c.1230) la gent de Osserie Mult aveint grant envie Que il deveint [...] as Enghleis lur sous doner 1275
    emotion: (a.1382) pur envye q’ils avoynt a l’evesqe de K. pur ceo q’il avoit esté encountre eaux en bataille 11.34

    zeal
    emotion: (s.xii1/4) dementiers que tu esbraseras nient cuintement par dreit amvidie 299
    emotion: (s.xii1) l’envidie de ta maisun manjat mei 88.LXVIII.12
    emotion: (c.1185) E Herculés par grant envie, Cil vallet gregeis, prent l’escu 3152

    to be jealous of
    emotion: (s.xiiex) Unc mes ne fut hom en vie Qui vers Deu ot tele envie (=as Dacian) 36
    emotion: (s.xivin) Le deable od lui (=an anchorite) aveit graund envye e assez lui tempta 186
    emotion: (1354) si j’ai envye a ascun pur son bien [...] 42

    to be desirous for, keen on
    emotion: (c.1170) Cil s’en vont as osteus, la vile est esturmie; Chascun d’als pur sul Horn de pruesce ad envie 1573

    to be envious, jealous of
    emotion: (s.xiii3/4) je conui ke je avoie pensé chose perniciouse devant Deu e mun pere Jacob, car je portoie envie a mon frere Joseph 615

    to become envious
    emotion: (s.xiii3/4) Si je pris envie contre mon frere Joseph, car mi pere l’amout sur tuz les freres e li espirit de error entra en ma pensee. E le espirit de envie me bota que je consenti en la mort mon frere 615

  • envier 2 v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as a. sbst. inf.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    to envy
    emotion: (c.1170) de mutz esteit cist envié 1772
    emotion: (s.xiii1) E li envius pur ço suvent envire sun suverain ke il plus vaut de li i 26

    to be envious
    emotion: (s.xii1) deguerpis furu, ne voiles envier que tu malignes noli aemulari ut maligneris 63.36.8
    emotion: (s.xii4/4) Ne volent le bien qu’oient dire Pur la reine, kil desire; E pur iço que il emvient, Ço qu’ele plus het, ço en dient (Sn1) 832

    envious, jealous
    emotion: (s.xiv1) Et les patriarches enviauntz aemulantes vendirent Joseph en Egypte (A) 364c

    envy, jealousy
    emotion: (s.xii1) en lur entailleures a envier ad aemulandum le (=God) commourent 143.LXXVII.58

  • enviousement adv.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    as a result of envy
    emotion: (1340) pensantz come poisonee chose il est pur estre falsement et enviousement empeiré envers le sovereing 316.23

  • envius a. s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    envious
    emotion: (1230) Ele est legere e enviuse, Avere e chiche e cuveituse 3149
    emotion: (s.xiv1) Ne seez pas emvious Ne plain de ire ne cuveitus (H) 41
    emotion: (s.xivin) nous trovoms les meyns pussantz envious e orgoillous 90

    envious person
    emotion: (1113-19) Se li envius Est tant de putes murs Que il nel voillet oir 139
    emotion: (s.xiii1) (the) Devil : Si crurent l’amonestement De l’envius kis enginnia 1453
    emotion: (s.xiii2/4) custume est as envius Que gruçus sunt e ennuius 57vb16
    emotion: (1170) [...] Ces mauveis envius ki m’envient forment 1935

  • esbahir v.trans. v.intrans. v.refl. p.p. as a.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    to amaze
    emotion: (1213) Molt t’ esbahiereit , ço croi 85va

    to be amazed, dumbstruck
    emotion: (s.xiii2) obstupuit : abayt ii 3
    emotion: (c.1275) Le frere, abay de la parole 4909

    to marvel
    emotion: (c.1240) Si se abaïssent de la merveile, Ne sevent pas ke ceo deit estre 37.158

    terrified
    emotion: (s.xiii2) Le deable lui eust si envaié Que tut estut com homme abaié 426
    emotion: (c.1275) Le frere trembla, tut abay 3081

    shattered
    emotion: (c.1275) Nafré se senty e tut abay 6676

    to strike terror into
    emotion: (s.xii1) En fremissement decalcheras la terre, en fuirur esbairas les genz 135.V.18
    emotion: (1271-72) L’em deit penser ke multitudine des archers ne seit pas devant le bredasche e suspernent le mur e esbaissent les defendauz ki seront encontre eus 128.9
    emotion: (a.1399) et quaunt le roy vist le dit test (=Wat Tyler’s) , il fist porter juxt luy pur abayer les comunes 149.25

    to be scared
    emotion: (c.1275) Mut poy certis se abayrent 1545
    emotion: (s.xiv1) dunt tant se abayt Sir D. 112

    amazed
    emotion: (s.xiii2) attonitam : abayé abaye ii 8
    emotion: (c.1334) et ceux, abais de la parole, se disoient rienz savoir de tiele chose 215.25
    emotion: (c.1335) le roi […] et (a) les autres […] se tindrent abaiz 128

    mad, out of one’s mind
    emotion: (s.xii1) Dune [i] vint [a]corant come femme esbaie, Criant eschevelee pur cele sue amie 90
    emotion: (s.xiii) mens: hec, et componitur menseps, mente captus, gallice abay 29
    emotion: (s.xiii2) menceps: (D) gallice abay ii 15

    distraught, upset
    emotion: (s.xii4/4) (upon finding a dead body:) A l’apostolie revient tuit esbahiz 339

    dumbstruck
    emotion: (s.xiiiex) Du parler suy esbai , Le quer m’en est pres failli 244.153

  • esbahissement s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    amazement
    emotion: (1435) ne sont en cest port arrivé que six vaisseaulx, qui est tres grant esbahissement a tous ceulx qui aiment vostre honneur 438

  • esbaissur s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    astonishment, stupor
    emotion: (s.xiiiex) stupor : abaysure ii 169
    emotion: (s.xii1) Je dis en ma esbaissur in stupore meo : Chascuns huem ment 214.CXV.2

  • esbaniement s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    pleasure, amusement
    emotion: (c.1170) il irreient a Lenburc pur esbaneiement 2690
    emotion: (1271-83) Trestout lor esbanniement Est ja torné a marement 10.7.17

  • esbanier v.intrans. v.refl. sbst. inf.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    to rejoice
    emotion: (1275) De cest douz chant si bien festoie Ke chascun jour s’en esbanoie 2994

    rejoicing, gladness
    emotion: (1275) quant essaier Les veut cist mond e guerroier, Pensent de Dieu sanz deslaier Et tot leur iert esbanoier 3008

  • esbatement s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    joy
    emotion: (1396) il me fait grand bien et esbatement ou cuer de parler avec vous 152.32

  • esbrucer v.trans. v.refl.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    to be glad, cheered
    emotion: (s.xii2) Pur ço (=good news) s’esbrucierent e haiterent 23

  • esbuillir v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as a.

    Semantic labels: emotion
    Usage labels: fig.

    Citations:

    to seethe, burn (with anger)
    emotion: (1150) Sovent fait home corocier K’est de piez hastif e legier. Heom pert ses eires par folor E contre Deus s’ esboilt d’iror contra Deum fervet animo suo 11036

  • eschaufer 1 v.trans. v.absol. v.intrans. v.refl. p.p. as a. sbst. inf.

    Semantic labels: emotion, med., pathol.
    Usage labels: fig.

    Citations:

    to heat (with anger)
    emotion: (c.1185) Dardanus est mult eschalfez E de grant coruz enflambez 899

    to burn (with embarrassment or anger)
    emotion: (s.xivin) Estrangement esteit gauniz, Desculurez e mut paliz. Cil aparceit bien sun regart, Si en rovist e chaufe eschaufe B s.xiv in e art 6540
    emotion: (c.1185) De ires trestrembla e ruvi, Echaufe e art e de ire esprent E de hunte e de mal talent 8519

    excited
    emotion: (c.1170) Kar l’amur de G. l’ad forment enlassee, Ne s’en poet desoster, taunt en est eschauffee 2515

  • eschaufure s.

    Semantic labels: emotion, med., pathol.
    Usage labels: fig.

    Citations:

    passion, desire
    emotion: (1230) (St. Columba, speaking of the girdle St. Modwenna had sent him) Puis ke la ceinz, n’oi eschaufure 4867
    emotion: (1275) La pape […] Avisa en Fraunceys symplesce pure, Quor ardaunt, par eschaufure De Seynt Espyryt 1172

  • eschevelé a.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    as a sign of pain, suffering
    emotion: (1120-40) La vint curant cum femme forsenede, Batant ses palmes, criant, eschevelede 424

  • escimure s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    ecstasy
    emotion: (s.xiv1) si ont il repleniz de merveille et de escimure impleti sunt stupore et extasi (A) 363a

  • esclandre s.

    Semantic labels: emotion, law

    Citations:

    hatred, bad blood
    emotion: (1184) Esclandre mist e grant errur Entre lui e sun seignur 415

  • escordément adv.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    heartily, fervently
    emotion: (s.xii¼) E Deu priet escordément 205
    emotion: (1121-35) Ki en sultivement Deu prie eschordément eeschordément [...] 2776
    emotion: (s.xiii2/4) en saint’ iglise Ou il escordrément Deu prie 419

  • escordusement adv.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    heartily, fervently
    emotion: (s.xii2/4) Turnet sun vis vers le soleill levant, Recleimet Deu mult escordusement 3099

  • esfremi p.p. as a.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    terrified
    emotion: (1174) Tost furent esfremi e viel e juvencel 5741

  • [esgarement] s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    perplexity
    emotion: (1170) Pur çoe sui joe d’icest en grant esguarement 690

  • esjoiement s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    rejoicing
    emotion: (s.xii1) Aportedes ierent en ledece e en esjodement esjoiement C s.xii m , serunt amenedes el temple del rei. 61.XLIV.17
    emotion: (s.xii1) il serunt menet en leesces e en esjoement exsultatione 79.XLIV.15

  • esjoir v.trans. v.intrans. v.refl. p.p. as a.

    Semantic labels: emotion, law

    Citations:

    to gladden, cheer up
    emotion: (s.xiiiin) Sire B., [...] Od cele pucele mangiez. Fete [l’ai] juste vus venir Pur vus heitier e esjoir 1026
    emotion: (s.xiii1/3) L’emperere le retint al manger Pur lui esjoir e conforter 4318
    emotion: (c.1275) Tes (=J.C.’s) vins esjoist Seint Eglise 1506

    to rejoice at, welcome
    emotion: (c.1170) Li reis E. [...] Trestut l’afaire ad esjoi Pur saint Johan, sun bon ami 4259
    emotion: (s.xiiiin) Pur ceo ne la (=the queen) devez hair, Ainz la devez plus esjoir 8092

    to rejoice
    emotion: (1113-19) C'est al mustier aler E es pechiez plurer [...]. E puis deit esjoir, S'il i pot parvenir 599
    emotion: (s.xii1) Esledecent e esjodent les genz 66.4
    emotion: (s.xii1) esjoirat exultabit Jacob e eslecerat laetabitur Israel 18.XIII.10
    emotion: (s.xiiiex) glorior : enchoyr i 155
    emotion: (s.xiiiex) exultat : enchoyt i 41
    emotion: (s.xiiiex) letor : enchoyer i 155

    to rejoice (at)
    emotion: (1121-25) Angeles veient e sis oient, Pur lur venir cum s'esgoient 1780
    emotion: (s.xii3/4) Merveille sey le roy e forment s’ enjoi 5031
    emotion: (s.xiiiin) Li rois B. mult s’ esjoi 1455
    emotion: (c.1275) com s’ enjoist sa forcele Quant nostre amor vers li sautele 1303

    happy, joyful
    emotion: (c.1170) Or dirrai de Rigmel puis qu’el fu esjoie 699
    emotion: (c.1235) De orient veng […] La nuvele esjoie precher e nuncier Du Fiz Deu 35
    emotion: (c.1365) serrez leez, enjoiez et confortez, et appetit averez de moy trover a les escoles 371

    to exult (?)
    emotion: (s.xiiiex) laudibus resultet : engoyt i 41

    to be content, happy
    emotion: (s.xiiim) de petit enjoir Te dais remembrer 460

    to take delight (in)
    emotion: (s.xiii2/4) La seme espece (=of deadly sins) est elaciun, Quant homme se esjoit de suen mal 24.17

    to rejoice in
    emotion: (s.xii1) Cantez a lui e esjoez a lui 105.104.2
    emotion: (s.xii1) esjorrai en la meie glorie 109.107.1

    to welcome, be pleased with
    emotion: (c.1230) Ke de salu mult lé serrunt, Plus ke ne dirrait humme el mund, Kar tant plus lur ajoirunt Cum de plus fort eschapé serrunt 2656
    emotion: (s.xiii2/4) Mult par devun li ajoir Ki ceste nuit (=this world) nus vint tolir 68ra21

    to be pleased at, take pleasure in
    emotion: (s.xivin) Eschuez ta volenté, qe tes enemyes ne enjoyent de toun encombrer 30
    emotion: (s.xiiiin) Quant B. la novele entent Mult s’en esjoist durement 1500
    emotion: (c.1230 (?)) De la novele se esjoist , Graces en rend a Jesu Crist 913

    to take delight in the company of
    emotion: (s.xiii1/3) L’emperere de Gui s’ esjoist , E tute la curt issi en fist 4315

    to rejoice over
    emotion: (s.xii1) ne s'esjorrat li miens enemis sur mei non gaudebit inimicus meus super me 66.40.12

    to rejoice in
    emotion: (s.xii1) Esjoent e esleecent sur tei tuit li querant tei 66.39.22

  • esjoissable a.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    joyous, pleasant
    emotion: (s.xii1) [...] cum bone chose e cum esjoissable quam jucundum 239.CXXXII.1

  • esjoissement s.

    Semantic labels: emotion, law

    Citations:

    enjoyment, pleasure
    emotion: (s.xiii2/4) Mes que pot dire ki nel sent Icel duz esjoisement? 2268
    emotion: (1170) (No man other than Horn) n’avera de mei nul esjoissement 4280

    joy, exultation
    emotion: (s.xii1) al Deu de leece e de mun esjoissement exsultationis 74.XLII.4

  • [esleeceable] a.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    joyful, merry
    emotion: (s.xii1) Pernez salme e dunez tympane, saltier esledeceable psalterium iucundum 91.80.2

  • esleecement s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    joy, rejoicing
    emotion: (s.xii1) forsmena sun pople en esledecement 106.104.41
    emotion: (c.1150) Ne duret mie longement Corot ne esl[e]ecement 4940
    emotion: (s.xiiim) joie e eleescement 79.15

  • esleescer v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as a. p.p. as a. sbst. inf.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    to cheer, gladden
    emotion: (s.xii1) esleecerent tei laetificaverunt les filles des reis en la tue honur 79.XLIV.8
    emotion: (s.xii2) Mis quers est esleezciez e mis fiz en Deu eschalciez 6
    emotion: (s.xivm) si ceo ne sont menestriers qe dient chanceouns et gestes ou autres reveries pur l’emperour alesser 374
    emotion: (1392) vous prions q’a plus sovent que vous purriez bonement nous vous? vuilliez par autiels novelles nous esleescer et conforter 139.8

    to rejoice
    emotion: (s.xii1/3) (a stone) Les homes fait rejovener E eschaufer e eslecer 224.628
    emotion: (s.xii1) Esledeça Egypte en l’aler d’els 104.36
    emotion: (s.xii1) Eslethesçad Exultavit li miens cuers el Seignur 265.1
    emotion: (s.xii1) Il s’ esleechat si cume gaianz a curre sa veie 18.6
    emotion: (s.xii3/4) Quant vit en tel ost, enleescer se doit 4584
    emotion: (s.xii3/4) Decius mult s’ esleeça Por le tresor 259

    joyful, happy
    emotion: (s.xii1) Chi habiter fait barhaine en maisun, la mere des filz esledeçante 112.8
    emotion: (c.1270) sa pensee dedenz fu esleesee 81

    rejoicing
    emotion: (c.1170) quant Herlaund le (=a hawk) tint, n’i out k’ esleescier 639

  • eslever 1 v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as a. p.p. as a.

    Semantic labels: emotion, med., pathol., tax
    Usage labels: also_fig., fig.

    Citations:

    to elate
    emotion: (s.xiii2/4) ore estes travaillé de pour, ore tut eslevé de fause esperance 10.35

  • esmai s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    dismay
    emotion: (1185) Del bons hermite vus dirai, Mult ot grant dol e grant esmai 7100
    emotion: (1245) En cest esmai e dutance 1107
    emotion: (1275) Un pelryn ke par maladye Ke au quors out e dure amaye Feble esteyt [...] 7413

  • esmaiance s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    dismay
    emotion: (s.xiii1) Par la divine purveiance Ly changa sa esmaance (=at having to marry instead of taking up the religious life) 298
    emotion: (1275) Je croi veraiment, sanz dotaunce Ke mort fuissent lors d’esmaiaunce 334

  • esmaiement s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    dismay
    emotion: (1113-19) (God) Grant esmaiement esmaiment fist As apostles, quant dist Que a sun pere irreit ireit 919

    fear
    emotion: (1174-75) Ne quidez que jol die pur nul esmaiement 405

  • esmaier v.trans. v.intrans. v.refl. p.p. as a.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    to dismay
    emotion: (1113-19) (J.C.) Un poi les esmaiat; Mais puis les cunfortat 925
    emotion: (s.xii3/4) Al chef se vout prendre premier, Les altres voloit esmaier 102
    emotion: (s.xiii1/4) De cel colp sunt paien esmaiez 1854

    to be dismayed
    emotion: (1121-25) de cunrei nen esmaez Que vus ici asez n’en aiez 365
    emotion: (1121-25) Dunc s'esmaient tuit li frere Pur le vent qui falit ere 221
    emotion: (c.1170) Bien se deit esmaier ki [...] vers eus seit forfait d’aucune felunie 4504
    emotion: (s.xiii2/3) (The adulterous wife) pur tant ne s’ amaya mie 24.476
    emotion: (s.xivin) (the dragon) ne s’ enmaya de rien pur le coup, tant out dur l’escharde 47.31

    upset
    emotion: (s.xiiim) Ne seiez enmaié Si tu vais curucé Ta femme quant ele plure 741

    to frighten
    emotion: (s.xii1) si par cele chose (=torture) ne la poez esmaier 69
    emotion: (s.xii3/4) D’une part e d’autre sunt durement esmaiez 4240

    to be frightened
    emotion: (c.1200) L’alme del cors pur poi s’en ist, Tant esmaie , tant enpouerist 692
    emotion: (s.xii4/4) Assez est huan u fresaie Ki chante dunt altre s’ esmaie (Sn1) 881
    emotion: (s.xiii1/3) Gui s’en va, qui forment s’ esmaie , Mult li anguisse el cors sa plaie 1410
    emotion: (1216-25) il s’ emaia trop 4

    to marvel
    emotion: (s.xiii2/4) Del miracle mut s’ esmarrad 2128

  • esmanaier v.refl.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    to have pity on one another
    emotion: (s.xii3/4) Ne s’entreesparnient ne se esmanaient 4115

  • esmarir v.refl. p.p. as a.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    to be vexed
    emotion: (1136-37) Li reis, quant l’ot, mult s’esmarit, Sur un cheval est tost saillit 5817

    put out, depressed
    emotion: (1120-40) Il la volt prendra, cil ne li volt guerpir, A l’apostolie revint tuz esmeriz 352
    emotion: (1200) Atant se veit li angle, il esmist esbaiz: Ne poet neen parler, de ço fud esmeriz 44
    emotion: (1170) Ne sai si est pur amur que sui si esmarie 713

  • esmerveillaunce s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    admiration, wonder
    emotion: (1275) la verge dont se launce La flour de grant esmerveillaunce 4332

  • esmerveiller v.intrans. v. refl. p.pr. as a. p.p. as a.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    to wonder, marvel
    emotion: (1235) Quant l’ot Auban du Fiz Deu parler, Mut cumence de ço esmervoiller 42
    emotion: (1275) De cest afere enmervilerent [...] E de sudayne desparysaunce 3120
    emotion: (s.xii1/3) Mul forment s’esmerveilleront Des miracles qu[e] il verront 232.857
    emotion: (1230) Del miracle [...] Mult se vait esmerveillant 792
    emotion: (1300) Seint Antoyne se enmervuillout Coment Seint Pol du mauntel sout 221

    surprised, astonished
    emotion: (1230) Si ben ala li quens fesant Que tuz erent amervolant 1942
    emotion: (s.xiv2) el [...] luy descoverist le tresound de ses soers, dount le roy de Grece, esmervellant, meintenant envoia ses lettres as ses filles 3v
    emotion: (s.xiii2) Moltz se sunt amerveillé [...] Pur quai ceo fut [...] Que si prodhomme, que tant eust Tot temps esté religious Dust mal soeffrer si grevous 39.87
    emotion: (s.xivin) jeo sui enmerveillez qe de ci loynz si toust estez revenuz 174

  • esmoveir v.trans. v.intrans. v.impers. v.refl. p.p. as a. p.p. as s.

    Semantic labels: emotion, mil.

    Citations:

    to upset, disturb, anger
    emotion: (1256) Ore escutez, ne vous enmut 94
    emotion: (1279) nus ne purrum hastivement les deniers […] als marchanz paer, e de ce, s’il vus plet, ne vus esmovet 22

    to be moved, upset
    emotion: (c.1230 (?)) Unc pur sustance, que fud tolue, Ne s’est de rien esmue 2200

    upset, troubled
    emotion: (1274) sire R. de la R. […] fu prise, e fu cele terre communément esmeevé de guerre 7

    to agitate, trouble
    emotion: (s.xii1) Chi tribulent mei s'esleecerunt si je serai esmout 48.12.5
    emotion: (1260) e roy dit que sa terre d’Angleterre fu moult esmoue et troblee [...] 208.36
    emotion: (c.1275) Mut treparfyt[e] charyté Ly enmut de duce pyté 4024
    emotion: (s.xiiiex) les greves temptaciuns […] les esmoevent e mettent en grant turment 2117

    annoyed, irritated
    emotion: (s.xiv1) le roy fut mout coroucé et durement vers ly enmewe 430

    excited
    emotion: (1213) quant is plus s’esforceront [...] de Deu cel don porchacer Luquel il ne lor voelt doner, Tant soient des dons receuz Meins sorquidez e esmeuz 78va
    emotion: (c.1235) plus est chescuns esmeuz ke n’est quant est bersee Leonesse 521

  • espeir s. adv.

    Semantic labels: emotion
    Usage labels: interj., politeness

    Citations:

    hope
    emotion: (s.xiiiex) [...] Ki en cest mound met son espair 82

    expectation
    emotion: (s.xii3/4) en mon tresor ai bon espoir 623
    emotion: (s.xiii1/3) trop ai esté en dur espoir, En grant dolur ai mult esté 10532
    emotion: (s.xivin) par ont jeo avoy espoir de graund loer 120

    to be hopeful of
    emotion: (1323-25) [...] qe ce qi estoit un jour en espoir d’acord feust un autre jour en despoir 199
    emotion: (1402) par cause qu’ils manoient de quoy soy mesmes sustenir ne lour purvoier de liurs necessaries, ne estoient en espoier d’estre avancez as benefices de sainte esglise 32

    to be in despair of
    emotion: (c.1396) batirent, naufrerent, et malement treiterent, dont les ditz R. et L. sont en espoire despoire? de lour vie 20

    make one despair of
    emotion: (s.xiii3/4) Kar cel (=the refusal of a gift) ly mettera en plus fort espeyr despeyr? de perdre vos amours 53.109

  • esperance s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    hope
    emotion: (s.xii1) li Sire est esperance de lui 48.13.10
    emotion: (1121-35) El ceel unt esperance De regner senz dutance 1299
    emotion: (c.1235) Jo n’ai esperance fors en Deu 1711

    expectation
    emotion: (c.1240) Avez vus de salu la sperance? 110.156

  • esperdre v.refl. p.p. as a.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    to lose heart
    emotion: (c.1230 (?)) Pas ne se espert, ainz vait vers lui, Cume cil qui ert pruz e hardi 8235

    distraught, overcome
    emotion: (s.xiiiin) Tost devendreit esperdue Par trop sudeine survenue 6524
    emotion: (c.1230 (?)) De pour sunt si esperduz, Ke grant pose se tenent muz 1783
    emotion: (s.xiv1) Et Johan mon cosyn feust ensi esperduz q’il n’avoyt poayr de ly mesmes 95.4

    to be troubled
    emotion: (c.1185) El l’esgarda, si ad mué De color, tost s’esperdi 6171

    moved
    emotion: (c.1185) Li Blois les ad aparceuz, De grant joie est tut esperduz 4978

  • esperer 1 v.trans. v.intrans. v. refl. sbst. inf. p.pr. as s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    to hope
    emotion: (c.1185) Tute la gent quide e espeire Ke Leonins al desus (=victorious) seit 9926

    to expect, hope for
    emotion: (s.xii¼) Vindrent ila, si truverent Iço que poi espeirerent 1220

    to fear
    emotion: (s.xiiiin) Li evesque fud mult dolerus Pur seint Aedmund le precius, Kar il esperout tut a estrus Que li reis ne pout vivre plus 451

    to hope
    emotion: (1268) cil k’aime bien cum il deit, Cil espeire bien e creit 5982

    hope
    emotion: (s.xiii4/4) C'est l'espeir esperir Y s.xiii 4/4 de peccheur 5969

  • espoentable a. s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    frightening, terrifying
    emotion: (s.xii1) Kar granz est li Sire e mult loables, espowentables est sur tuz deus 100.95.4
    emotion: (1141) Li tierz (=of nine suns) sanglanz estoit [...] Feuins, espoentables E asez reluisables 103
    emotion: (s.xiii1) Treis choses i vit mult yduses, Espuntables e mervelluses 1110

    terrifying, terrible act
    emotion: (s.xii1) la vertud des tuens espowentables dirrunt virtutem terribilium tuorum dicent 130.144.6

    dreadful, horrible
    emotion: (s.xiii1) E[n] tuz lius est le signe de la cruiz a deable e a forsenez horrible e espoentable ii 29
    emotion: (c.1275) Aprés cele veue espuntable tresvyst une croyz delytable 993
    emotion: (1354) les espontables plaies q’en elles sont 182

  • espoentablement adv.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    terribly, terrifyingly
    emotion: (s.xii1) espowentablement terribiliter essalças mei 247.CXXXVIII.15
    emotion: (1213) nostre sire omnipotent Qui tant espoentablement Lor quers esfreit e trobla 102rb

  • [espoentaille] s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    terror, fright
    emotion: (s.xiii2/4) Ke de arsun, ke d’espuntaille, La quidat (=the wicked priest) remaindre sanz faille 106vb30

  • espoentement s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    terror, fright
    emotion: (s.xii1) li tuen espowentement conturberent mei terrores tui conturbaverunt me 95.87.17
    emotion: (c.1150) Cil ki mal funt a escient Avrunt vil espoventement; Quant n’orent ci de Deu poor, En enfer avrunt desonor 6466

  • espoenter v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as a. p.p. as a.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    to frighten, terrify
    emotion: (1113-19) defors fuirent Pur le rei quis criout E quis espoentout 684
    emotion: (s.xii1) Deus destruirat tei, en parmanabletet espowenterad terrebit 90.LI.4
    emotion: (s.xiiiin) Pur les crestiens esponter Se volent li paen vanter De cuntruver diverses peines 183
    emotion: (c.1240) Les freres kant le veient resuscité, De la merveille sunt enpanté 97.135

    to be frightened, take fright
    emotion: (s.xiii1) [...] mut doucement Ke il ne se espontast nient 98

    frightening, terrifying
    emotion: (c.1141) Li setme (=sun) estoit sanglant, Espoe[n]tant forment 118
    emotion: (c.1260) Si jeo changer pusse partant Mun vout hydus et espuntant [...] 9565

    frightened, terrified
    emotion: (s.xii1/3) A ses compaignons criera: ‘Fuions, fuions, ker ja carra!’ Itant erent espounté, Tu[i]t s’en fuirunt cume desvé 250.1427
    emotion: (s.xiii1) espontez En fu le roy 169
    emotion: (s.xiii2/4) Pur la voiz k'il oy fu li ber esbaiz; Dunc s'asist a tere durement espontiz 512
    emotion: (s.xiiim) Lepars, tygres e leuns, Une srugne, unicors feluns, Dunt mult espunté esteient 460

  • [espoentissable] a.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    terrifying
    emotion: (s.xiiim) [...] le deble Ke fud hidus e mut espantisable de vut 5986

  • [espoenture] s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    fright
    emotion: (s.xiiex) Car de ceste mesaventure (=beating her son to death) Aquillist si grand espounture Qe ne set cum defra la hounte 876 (var. C93)

  • espourir v.trans. v.intrans. v.refl. p.p. as a.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    to frighten
    emotion: (1275) Quere voleyt la avouerye De la pape e ceo espouryt Ses fiz 1139

    to be afraid
    emotion: (1275) Puis comensaz (=J.C. at Gethsemane) a laborer E prier et espoorer 472

    to be frightened (by)
    emotion: (1275) Beneyte fylle, ore levez E de ren vus ne espourez! 8357

    frightened
    emotion: (1235) Ne soiez ja espouri! Kar of vus est Jesus 486
    emotion: (1230) cest felun [...] En sa maisun jut endormi E si fut mult espouri 8584
    emotion: (1216-25) les Engleis furent si espoueriz ki il devindrunt (pret.6) nonchalanz, ne ne se voleient defendre 90
    emotion: (1216-25) fust espoweri e chaist au peez le rei e cria merci 74

  • espourissement s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    terror
    emotion: (s.xiiiex) (the Devil’s) decevances, sicome faus songes [...] doutouses espourissemenz, losenganz et decevables conseils 184.31

  • esprendre 1 v.trans. v.intrans. v.refl. p.p. as a.

    Semantic labels: emotion, law
    Usage labels: fig.

    Citations:

    to inflame, excite
    emotion: (s.xii1) Sera esprise sicume fus la tue envidie? 90.78.5
    emotion: (s.xii3/3) A quei t’ esprent ta desverie [...]? 132.209
    emotion: (s.xiiiex) [...] Signefie ke il les quers esprent De la memoire de sa passiun freschement 1473

    to burn (with embarrassment or anger)
    emotion: (c.1185) De ires trestrembla e ruvi, Echaufe e art e de ire esprent E de hunte e de mal talent 8519

    fired (with), animated (by)
    emotion: (s.xii3/3) Tant fu de Diable esprise 309.176
    emotion: (1213) mis quers ert de grant irour Espris e mis en grant tristour 10vb
    emotion: (1214-16) [...] Com oem de charité espris , Douz, merciable 419
    emotion: (s.xiii1) Tant fu de l’amur de Dieu enprise Qu’ele [...] 1467

    moved, upset
    emotion: (s.xii1) Dementres que s'enorguillist li fel, est espris li povre 46.9.23
    emotion: (1312) jeo sui de vostre enui Mut espris e mut esmui 125

    to incite, inspire
    emotion: (1213) meint hoem est espris Plus al celestial pais Par beaus miracles escouter Que par nul autre sarmoner 11vb
    emotion: (c.1275) (The love of J.C.) Cum flaumbe ardaunt sa alme enprist De duce chaline 3933

    to be kindled, flare up
    emotion: (s.xii1) Esprendra sicume fus la tue ire? 96.88.45

    to flare up in anger
    emotion: (c.1200) come de plus se defent (=the wife) Cil (=the husband) se deve e plus esprent 512

    to be set alight
    emotion: (1213) la cité S’ esprist de feu [...] Si arst tant esragieement [...] 22rb

    to be kindled, flare up
    emotion: (s.xii1) Cum s’ esprendrat exarserit aprés un petit sa forsenerie 3.II.12
    emotion: (c.1150) [...] Se el queor s’ esprent carité De tenir fei e lealté 579

  • esprove s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    tribulation
    emotion: (s.xii4/4) Molt est Tristans en grant anguisse De cest amur que faire poisse, En grant estrif e en esprove (Sn1) 238

  • esragieement adv.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    furiously
    emotion: (1213) la cité S’esprist de feu [...] Si arst tant esragieement Que nuls ne pot le feu estaindre 22rb

  • estoner 1 v.trans. v.intrans. v.refl. p.p. as a.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    to surprise, astound
    emotion: (s.xiii2/4) quant l’un riche a l’altre dune E sei e li trestut estune 121ra14

  • estreit 1 a. s. adv.

    Semantic labels: Bibl., costume, emotion, law, merch., pathol., textile, theol.

    Citations:

    in (great) distress
    emotion: (s.xiii2/4) Envie, orguil et surfait Mistrent Sathan en dure estrait 1378
    emotion: (c.1240) G. resuscité esteit, Ke out esté en grant estreit 102.166
    emotion: (1337) (the Mayor) ore vient en estreite as Viscountes de Londres ii 96

  • esturmir v.trans. p.p. as a.

    Semantic labels: emotion, mil.

    Citations:

    overwhelmed, shocked
    emotion: (1230) Ceste dame s’est esbaie, Arere chet tuit esturmie 5463

  • eur 1 s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    joy, happiness
    emotion: (s.xii4/4) El quer en ad mult grant dolur E grant pesance e deshait, Tut sun eur li est destrait (D) 2003
    emotion: (s.xiv1/3) A bien servir cunvent ewr aver 423.25

  • excés s.

    Semantic labels: emotion, finan., theol.

    Citations:

    transport, rapture
    emotion: (s.xiv1) jeo vi en l’eytcés de ma pensee une visioun excessu mentis (A) 367a

  • fais 1 s.

    Semantic labels: emotion, mil., unit, volume, weight
    Usage labels: fig.

    Citations:

    to be distressed
    emotion: (s.xiiiin) Mes ne deit estre pris a fes Si ele mesfist, kar ne pout mes, Sa destinee tele esteit, Ki a ceo faire la traeit 9675

  • felicité s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    happiness
    emotion: (s.xiv2) Qar si nulle offence, nul serra a lui bosoign, nu[l] fieblesse, mes sain felicitee et tresbenuré sanitee 59

    bliss
    emotion: (s.xiv2) issint il plus joyera saunz estimacion de felicitee de Dieu qe de sa propre benirtee 67

  • fer 2 a. s. adv.

    Semantic labels: Bibl., emotion, meteo., theol., zool.

    Citations:

    fierce, raging (of feeling)
    emotion: (s.xiiiin) Ne vit nul de sa cunussance, Mut fu sun quor en fere balance 1248
    emotion: (1354) jeo purroye oier et prendre devocione de celle amere et fere felle C s.xiv ex passion 102

  • ferir 1 v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as a. p.p. as a. sbst. inf.

    Semantic labels: curr., emotion, equit., finan., law, med., meteo., mil., music, pathol., ship.
    Usage labels: fig., prov.

    Citations:

    (of emotion) to seize, attack, overcome
    emotion: (s.xiv3/4) Taunt fu ly desleaus Reyvaud feru de grant yre 41

  • ferté s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    excitement
    emotion: (s.xiiiin) com grant fereté demeyne le destrer pur ceo ke il oyt Boun une fez nomer 1446

    rage, anger
    emotion: (1334) le roi a grant ferté lui dist qe tiele mercy averoit come sa treson demaunda 216.14
    emotion: (s.xiiim) Sarrazins i kurrent por noveles demander, Mais nuls des notoners ne volt od els parler. Laban les fist devant li amener, Par mult ruste fierté les prist a demander 110

  • fervent a.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    fervent, ardent
    emotion: (1213) neporoec tant patiente Ereit e tant en Dé fervente 118vb
    emotion: (1270) A lesser ne fet pas, a mien escient, Cum en la fei esteit fervent 1166
    emotion: (s.xiiiex) Si il ne vus veigne le plus tot eide criez plus en haut a nostre seignur de fervent quer 15.11

  • feste 1 s.

    Semantic labels: eccl., emotion, liturgical, time

    Citations:

    rejoicing
    emotion: (s.xiiiin) si oi en le paleis [...] graunt joie e grant dedut e noise e grant feste 260
    emotion: (c.1240) cele grant joie & cele feste A bon dreit deit estre fete 25.63

    to take delight in
    emotion: (s.xiiiin) uns hoem eime mut une geste Dunt un autre ne fet ja feste 16
    emotion: (1354) Et de l’alme ai jeo ausi fait feste a ausi fest une feste C s.xiv ex le malveis verme d’enfern mult sovent 164

  • festier v.trans. v.intrans. v.refl.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    to delight in (?)
    emotion: (1275) De cest douz chant si bien festoie Ke chascun jour s’en esbanoie 2994

  • flambe s.

    Semantic labels: bot., emotion, theol.

    Citations:

    flame, fervour, passion
    emotion: (1213) La flambe a peine en soi contint De s'amor 36va
    emotion: (s.xiii1) Cuntre la flamble des pechez 523
    emotion: (c.1275) Les desyrs de joye celestiale, La flaumbe de duçur espirital[e] Suprist sa alme estraungement E vers Deu leva diversement 5550

  • folur s.

    Semantic labels: emotion, med., pathol., theol.

    Citations:

    rage, madness
    emotion: (s.xii3/4) Tel orgoil as enpris, tel folur e tel rage Dunt tu es confonduz e tuit ti parentage 961
    emotion: (c.1275) La vengaunce la fyst retrere: [...] A deys senty tele chalur, Ceo la retret de sa folur 8463

  • forsené a. s. s.f.

    Semantic labels: emotion, theol.

    Citations:

    enraged
    emotion: (1213) E cil atant l'a regardé De crual oil, com forsené 56ra
    emotion: (1307-10) Mais a Dunbar i piert qu'il sont escomengez, Car.XXII. mil i sont mortz des felons forsenez 320.1043

  • forsenerie s.

    Semantic labels: emotion, med., pathol.

    Citations:

    anger, fury, rage
    emotion: (s.xii1) Sire, ne me arguer en la tue ire, e en ta fursenerie forsenerie B s.xiii ex in furore ne me chastier 64.XXXVII.1
    emotion: (c.1150) Mole e humle raisun fraint ire, Enflee esmuet forsenerie 8518

  • fremir 1 v.intrans. v.refl. p.pr. as a. p.p. as a.

    Semantic labels: emotion, mammals, marit., metal, meteo., oenol., sound, zool.
    Usage labels: fig.

    Citations:

    to be troubled, worried
    emotion: (s.xii1) Purquei fremirent les genz, et li pople purpenserent vaines coses? 43.2.1
    emotion: (1406) mes pur dolerer, suspirer, languisser, plorier, gemer ou fremer pur chose noun recoverable est plusours foitz le plus grande folie que soit 111.25

    (of heart) to beat wildly
    emotion: (c.1275) De angoyse sun quer fremist 575

    (of blood) to boil
    emotion: (c.1165) Li sancs li remut e fremi 219
    emotion: (s.xiiiin) taunt avoit grant ire que tut le sanc li fremist 304
    emotion: (s.xiiim) Kuant Savaris l'entent, tote le sanc luy formie 566

    to fear, shiver before
    emotion: (c.1174) De la manace Deu puet altrement fremir : Qui qu'unques s'orguelist que il ne volt oir Sun proveire e sun juge, lui estuvra murir 3546
    emotion: (c.1225) [...] chant ai entendu. Icele mun sanc remue Dunt jeo fremis e tressu A8

    to gnash one's teeth
    emotion: (s.xii1) Peccherre verra e iraistra, ot ses denz fremira e defira 112.111.9
    emotion: (s.xii1) En feignement de teintes paroles, fremisseient encuntre mei ot lur denz In simulatione verborum fictorum, frendebant contra me dentibus suis 57.XXXIV.17
    emotion: (s.xiv2) S'il fremit ad deinz od freneseie cum devez la mort tost ensuit qi s'il est esechi? e eit(e) verte colour o cendren o blef, demusture la mort ad vener ii 256.116

  • fresch a.

    Semantic labels: condim., culin., decor., emotion, law, med., mil., oenol.

    Citations:

    bright, happy, delightful
    emotion: (1245) Nel puet Knudz lung suffrir Mais il se feint tut fres e baud A Edmund fait un fer assaut 294
    emotion: (s.xiii1) Ceo nos reconte l'escripture Ke autretiel fu sa vesture, Si juieus, si fresche, si bele Com le jur ke la pucele I out esté ensevelie, Nule chose ne fu blemie 2304

  • frire 1 v.trans. v.intrans. inf. as a. p.p. as a.

    Semantic labels: culin., emotion
    Usage labels: fig.

    Citations:

    to boil, seethe, rage with emotion
    emotion: (s.xiii3/4) Plai‚ seut por ce empirer [...] Le saunc del cors li bout et frit 180.982
    emotion: (s.xiv1/3) Fol vassal (=suitor) ke n'a ke frire Tart ert par li honur conquis 243.19

    to make furious, to enrage
    emotion: (1213) Serpent en sein, ço est luxure Quant la char tempte a desmesure, Feu en giron, ço rest envie, Qui le quer quit e gaste e frie , Souriz en bourse est avarice, Qui plus nuist qe nul autre vice 70rb

  • furur 1 s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    fury, anger
    emotion: (s.xii1) Sire, ne me arguer en ta fuirur, e en la tue ire ne castier mei 64.37.1
    emotion: (s.xii1) Muntat li fums de la fuirur furur B s.xiii ex furore de lui, e li fous de la buche de lui devuranz; li charbun sunt espris de lui 23.XVII.8
    emotion: (1213) Don li rois, quant ço li fut dit, Erraument de sa cruauté Descendit en humilité, Tant q'il fist sa ire e sa furour Al serf Dé torner en enour 75ra
    emotion: (s.xiv1) Et tout me coviegne il aler pur eus dampner, jeo n’irrai pas ové furour ne ové crueauté 25

  • gai 1 a. s.

    Semantic labels: emotion
    Usage labels: pej.

    Citations:

    frolicsome, happy
    emotion: (1390) nature ad tout le mond suspris, Dont pour le temps se fait minote et gai 366.10
    emotion: (s.xiii3/4) karoles e paroles gaes, promesses e beisyrs 210rb

    lighthearted, fickle
    emotion: (1230) Planetes apelees sunt, Kar wai curs e folif funt 1798
    emotion: (s.xiiiex) Nule chose fet il ne est plus gai ne plus volage ne plus tot se destorne, e defaut, e de fuit, al homme, ke soen quer demeine 170.12

  • gaiement adv.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    merrily, brightly
    emotion: (1360-79) Qui les oisealx deçoit et prent Moult les frestelle gaiement, Dont en ses reetz les porra traire 3578
    emotion: (1360-79) qant il ad secondement Vestu s'amye gaiement 20459

  • garnir 1 v.trans. v. refl. p.p. as a. p.p. as s. sbst. inf.

    Semantic labels: acad., archit., costume, decor., domestic, emotion, law, mil., ship.

    Citations:

    attentive, alert
    emotion: (s.xiiiex) par la lentesce du lent porter ke ne est garni , ne veliable ne point barnil 37.28

  • gelus 2 a. s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    eager, greedy
    emotion: (s.xiiiin) Trop sunt gelus la gent qui ore i sunt De grant aver conquere, e si mesfunt (E) 13421
    emotion: (1323-25) Et vous savez bien qe, puis qe ceste guerre est comencé, il est mestier q’homme soit gelous, qu’il (=money) soient salvez et despenduz en temps et nemie folement, car sanz deniers ne puet hom’ rien faire 74.55
    emotion: (s.xivin) Et est le cierf trop gelous e surqerant par gelousie, talent perde de manger e trop enmegrist e son groyn par famine enneyrsist 56

    jealous, (excessively) possessive in love
    emotion: (1165) Mult fu vielz hum, e femme aveit [...] Gelus esteit a desmesure, Kar ceo purporte la nature Ke tuit li vieil seient gelus – Mult het chascuns ke il seit cous 213 and 215
    emotion: (s.xiii) zelus: in gallico gelus i 244
    emotion: (s.xii4/4) S’envers autre amor eust, De ceste amor jalus ne fust, mes por ce en est il jalus Que de li perdre est pourus (T1) 1003-04
    emotion: (s.xiiex) Que ja houm n’i bevra, [...] S’il est cous ne gelous, Ne ki nule femme heit Qui heit fol pensé feit Vers autre ke a lui 234
    emotion: (s.xiiiex) Je sui, fet il, gelus de tei syon ma amie. Car jeo vus eim par grant gelusie 195.15

    zealous, eager, devoted
    emotion: (1230) De nus garnir est Deus gelus 2456
    emotion: (1275) la purveance Facet par tele chevissaunce Ke encuntre le vou mesprendre, Dunt devoms estre gelus e tendre 3042
    emotion: (s.xivin) Cest ensample est bon pur femmes que se donnent a Jhesu Crist en lur juvente e tant [sunt gelouse de chasteé e taunt] volent haut vers ciel par dessirrouse pensée 167

  • gelusement adv.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    jealously, carefully
    emotion: (1260) Si vos mains, ou bras, ou peez Trop gelusement gardez 3432

  • [geluser] sbst. inf.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    being jealous
    emotion: (1360-79) Fols est qui jalousie pense [...]. Et nepourqant sanz jalouser Om porra bien amonester Sa femme en cause resonnable 17581

  • gelusie s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    jealousy, zeal or vehemence of feeling against some person or thing
    emotion: (s.xiii) zelotipa : jalousie gallice i 322
    emotion: (s.xiiim) Car nul homme ne puet aver sancté de cors ne de alme: sanz li ki est veray sauveor ne nule gelousie nel purra fors clore de ses amies 217.51
    emotion: (s.xiii/xiv) zelotipia : (T) gelosie ii 33

    zeal or vehemence of feeling in favour of a person, excessive fondness
    emotion: (c.1292) Et si la femme demaunde plus qe ne ly fust establi al us del mouster au comencement, tut la (=dowry) creut soen baroun aprés le premer establisement par acune fole gelousie ii 269
    emotion: (s.xiiiex) e com il (=God) vus eime forment par grant gelusie e com dourement il est de vus gelus e de totes vos contenaunces e de toz vos semblanz de la grant gelusie ke deu ad a femme de Religion 195.12

    compassionate concern
    emotion: (c.1275) Pur ceo ly dist ke deveyt crere, Kar le cors Jhesu duta quere Par une tendre gelusye Ke ne fut passé de ceste vye Eynz ke put ben returner 7252

  • glorifier v.trans. v.refl. p.p. as a.

    Semantic labels: emotion, theol.
    Usage labels: pej.

    Citations:

    to glory in, to delight in
    emotion: (c.1150) De tels sacrifices traiter Se solent glorifier 8912
    emotion: (c.1170) Signifie ke suvent se glorefient En leur richesces pur quei il se ublient 3383
    emotion: (s.xiiiin) Quant il avera Ebreus a justiser, Dunc se pot il al tens glorefier ! (E) 14793
    emotion: (s.xiiiex) tant com li gloton se glorifia en sa glotonie 45.10

  • grace 1 s.

    Semantic labels: eccl., emotion, law, theol., time, title
    Usage labels: politeness

    Citations:

    pleasure, delight
    emotion: (s.xiv1) Li juvencel ke fut paen Ne out mie grace de tel sen (=praise of J.C.) 82
    emotion: (1376) & qe serra la greindre grace & joie qe unqes avient a son Roialme, & la plus pleisante chose a Dieu & Seint Esglise ii 338

  • graim a.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    sad, afflicted, displeased
    emotion: (1120-40) Nuncent al pedre que nel pourent truver. Set il fu graim, ne l’estot demander 128
    emotion: (1136-37) Mult devint grains e irascud 4448
    emotion: (c.1310) Alisandre chevache od ses genz tuit irez qe grams est e iriez P c.1310 872
    emotion: (1170) grains en fu e dolent 1364
    emotion: (s.xiiiin) Davi entent sa hunte e sa vilté, Il n'est merveille s'il est greinz e irez (E) 9416

  • grant 2 a. s. adv.

    Semantic labels: anat., emotion, law, sound, status, time, title, unit, volume
    Usage labels: pej.

    Citations:

    (of feeling) deep, strong
    emotion: (1120-40) Nu vus sai dirre cum lur ledece (=happiness) est grande 610
    emotion: (s.xiiiin) Bien vit que il eurent grand desir Que Seint Pierre peust la venir 12802
    emotion: (1213) car meintenant Aperçut bien par mon semblant Que mis quers ert de grant irour Espris e mis en grant tristour 10vb
    emotion: (1367) De quoi nous en avons molt grande compassion, et veulliantz par tant faire a vous grace especiale iii 830

  • [gregeté] s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    heaviness, anguish
    emotion: (1200) As petiz est dunee predestinatiun par gregeted de mort 58.31

  • gros 1 a. s. s.f. adv.

    Semantic labels: anat., bot., condim., culin., curr., emotion, female, finan., fruit, human, lang., law, length, med., merch., pathol., sound, unit, weight
    Usage labels: fig., temporal

    Citations:

    (of heart) full with resentment
    emotion: (s.xiiiex) kar quer enflé e hautein e gros es levé par orgoil come monteinene retient nule mustissur de la grace de deu 5.27

    heavy heart, resentment
    emotion: (1174-75) Envers lur seignur ot le cuer gros e marri 1653
    emotion: (c.1185) Gros quor ad vers cels chevalers, Mult s’en vengereit volenters 5141
    emotion: (s.xiiex) Ne semble ke fust bon ne leal Qe vers lui ussez trop gros quer Le pays dyt ke vut voyder 904 (var. C9)

    to take offence (at)
    emotion: (s.xii3/4) Dayre le prent en gros, e ly dit par irur [...] 3394
    emotion: (c.1240) La custume fu mis arere dos. Mes seint Pere le prist a gros 36.104

  • hachie s.

    Semantic labels: emotion, med., mil.

    Citations:

    with much suffering, pain, anguish
    emotion: (1165) (the wolf who has just been skinned alive) cil s’en vet a grant hasché; Al soleil se sist pur garisun 260.46
    emotion: (s.xiiiin) Lancent lur peuls, lancent lur darz, A grant hachie les occient 6123

  • haie 2 s.

    Semantic labels: emotion

    Citations:

    hate, hatred
    emotion: (1170) E dan Horn lur ad ja cumencé la meslee, E dan Hardré i fud k’od lui prest[e] sa hee 4698

    hate, failing of love
    emotion: (1230) (Jesus to St. Paul:) la meie amur Vus suffritis a ceste hee 4645

    to conceive a hate for
    emotion: (1230) Cist les moines acuilt en hé De Burtune e lur abbé E quanq’il pot les ad grevé 8037

    to hate, bear malice to
    emotion: (1150) Si en sui d'alcon aver hai, Jo er, espeir, des bons ami, E comencé l'ai pur veir dire, Ne voil deguerpir ma vantire 9083
    emotion: (1174) Li uns de Salesbire, que li reis ot en hé, E cil de Norewiz, k’il n’ot maint jor amé 938
    emotion: (s.xiiex) Trop aime cil sun cors ki s'alme ad en haie 1357
    emotion: (s.xiv2) Car le [corps] avra l'alme en haye corpus animam odio habebit pur ceo qu'ele jammés male ne pensa 70

    to conceive a hate for
    emotion: (1121-35) Ne li est pas ami Puis qu’il ad apovri, Lores le cuilt en hé E si l’at en vilté 1015
    emotion: (1170) Mais pur la dure enfermeté L'a il del tut cuilli en hé 3114
    emotion: (s.xiiiin) Le roi Bede ont culli en hé 791
    emotion: (s.xii3/4) Pur ceo qe le dedis, m’ad pris en mortel hé hee P c.1310 1829

    to hate, bear malice to
    emotion: (1360-79) 'Ly toutpuissant deinz son pensee Despise tous les orguillous', Et tout le monde les tient en hee 2194

  • haine s.

    Semantic labels: emotion, law

    Citations:

    hate, hatred
    emotion: (s.xii1) Parlerent encuntre mei par tricherresse langue, e par paroles de haine avirunerent mei 168.2
    emotion: (s.xiiim) Kar hain surt de rancur E concord nurrit amur 21.378
    emotion: (c.1250) En quer de enviouse est le haane haterede 786
    emotion: (1354) et haier les vices [...] pur droite haigne de diable 181
    emotion: (1367) la guerre se feisist pur hayne ou vengeance prendre sur acun contraire iii 826

    to have a hatred against
    emotion: (s.xivin) le leon par graunt nature [a] haigne vers le asne 37
    emotion: (1324) ceux par haigne et male voiliaunce q’ils avoient devers le dit W. [...] diseient [...] 149
    emotion: (1354) la haigne [qe j’ay a luy et ne my pur amour [...]] 18
    emotion: (1396) a cause de la grant hayne et annemyté q'ils ont envers eux 23.23-24

    to hate, bear malice against
    emotion: (c.1240) Un malveis Gyu par feolonie Mult out en hayne la duce Marie 230.10

    to hate, oppose, disapprove of
    emotion: (c.1275) denaturesce Aveyt en mut tregraunt hayne, E orgoyl ke est mere de cele covyne 2873

  • hainee a.f. s.f.

    Semantic labels: emotion, female

    Citations:

    hated, unloved
    emotion: (s.xiv1) Si hom ait deux femmes, l’une amee et l’autre hainee una, dilectam et alteram odiosam 21.15

    hated, unloved woman
    emotion: (s.xiv1) il ne porra faire les primes engendrés fils de l’amee aler devant les fils de l’haignee 21.17

  • hainous a.

    Semantic labels: emotion, law

    Citations:

    full of hate, malicious
    emotion: (1435) [...] et indire en leiu d'eulx nos ennemis, haingneux et adversaires, qui de piessa se sont constitués rebelles et desobeissans 433

    hateful, despicable
    emotion: (1150) Levre menteresse e boisose Est a Deu chose hainose 7564
    emotion: (1362) Et qe le heignous noun de purveiour soit changé et nomé achatour ii 269

1 2 3 4 5 6 7