Search Results
Your search matched 729 entries.
Page 4 of 8
gros 1 a. s. s.f. adv.
Semantic labels: anat., bot., condim., culin., curr., emotion, female, finan., fruit, human, lang., law, length, med., merch., pathol., sound, unit, weight
Usage labels: fig., temporalCitations:
(of heart) full with resentment
emotion: (s.xiiiex) kar quer enflé e hautein e gros es levé par orgoil come monteinene retient nule mustissur de la grace de deu 5.27
heavy heart, resentment
emotion: (1174-75) Envers lur seignur ot le cuer gros e marri 1653
emotion: (c.1185) Gros quor ad vers cels chevalers, Mult s’en vengereit volenters 5141
emotion: (s.xiiex) Ne semble ke fust bon ne leal Qe vers lui ussez trop gros quer Le pays dyt ke vut voyder 904 (var. C9)
to take offence (at)
emotion: (s.xii3/4) Dayre le prent en gros, e ly dit par irur [...] 3394
emotion: (c.1240) La custume fu mis arere dos. Mes seint Pere le prist a gros 36.104hachie s.
Semantic labels: emotion, med., mil.
Citations:
with much suffering, pain, anguish
emotion: (c.1165) (the wolf who has just been skinned alive) cil s’en vet a grant hasché; Al soleil se sist pur garisun 260.46
emotion: (1190-1210) Lancent lur peuls, lancent lur darz, A grant hachie les occient 6123haie 2 s.
Semantic labels: emotion
Citations:
hate, hatred
emotion: (c.1170) E dan Horn lur ad ja cumencé la meslee, E dan Hardré i fud k’od lui prest[e] sa hee 4698
hate, failing of love
emotion: (c.1230) (Jesus to St. Paul:) la meie amur Vus suffritis a ceste hee 4645
to conceive a hate for
emotion: (c.1230) Cist les moines acuilt en hé De Burtune e lur abbé E quanq’il pot les ad grevé 8037
to hate, bear malice to
emotion: (c.1136-65) Si en sui d'alcon aver hai, Jo er, espeir, des bons ami, E comencé l'ai pur veir dire, Ne voil deguerpir ma vantire 9083
emotion: (1171-74) Li uns de Salesbire, que li reis ot en hé, E cil de Norewiz, k’il n’ot maint jor amé 938
emotion: (s.xiiex) Trop aime cil sun cors ki s'alme ad en haie 1357
emotion: (s.xiv2) Car le [corps] avra l'alme en haye corpus animam odio habebit pur ceo qu'ele jammés male ne pensa 70
to conceive a hate for
emotion: (1121-35) Ne li est pas ami Puis qu’il ad apovri, Lores le cuilt en hé E si l’at en vilté 1015
emotion: (1163-70) Mais pur la dure enfermeté L'a il del tut cuilli en hé 3114
emotion: (1190-1210) Le roi Bede ont culli en hé 791
emotion: (s.xii3/4) Pur ceo qe le dedis, m’ad pris en mortel hé hee P c.1310 1829
to hate, bear malice to
emotion: (c.1360-79) 'Ly toutpuissant deinz son pensee Despise tous les orguillous', Et tout le monde les tient en hee 2194
emotion: (1160-74) Al conte Huon a mostré comment son frere l’out mené e comment l’out torné en hé 9488haine s.
Semantic labels: emotion, law
Citations:
hate, hatred
emotion: (s.xii1) Parlerent encuntre mei par tricherresse langue, e par paroles de haine avirunerent mei 110.108.2
emotion: (s.xiiim) Kar hain surt de rancur E concord nurrit amur 21.378
emotion: (c.1290) En quer de enviouse est le haane haterede 786
emotion: (1354) et haier les vices [...] pur droite haigne de diable 181
emotion: (1367) la guerre se feisist pur hayne ou vengeance prendre sur acun contraire iii 826
to have a hatred against
emotion: (s.xivin) le leon par graunt nature [a] haigne vers le asne 37
emotion: (1324) ceux par haigne et male voiliaunce q’ils avoient devers le dit W. [...] diseient [...] 149
emotion: (1354) la haigne [qe j’ay a luy et ne my pur amour [...]] 18
emotion: (1396) a cause de la grant hayne et annemyté q'ils ont envers eux 23.23-24
to hate, bear malice against
emotion: (c.1240) Un malveis Gyu par feolonie Mult out en hayne la duce Marie 230.10
to hate, oppose, disapprove of
emotion: (c.1275) denaturesce Aveyt en mut tregraunt hayne, E orgoyl ke est mere de cele covyne 2873hainee a.f. s.f.
Semantic labels: emotion, female
Citations:
hated, unloved
emotion: (s.xiv1) Si hom ait deux femmes, l’une amee et l’autre hainee una, dilectam et alteram odiosam 21.15
hated, unloved woman
emotion: (s.xiv1) il ne porra faire les primes engendrés fils de l’amee aler devant les fils de l’haignee 21.17hainous a.
Semantic labels: emotion, law
Citations:
full of hate, malicious
emotion: (1435) [...] et indire en leiu d'eulx nos ennemis, haingneux et adversaires, qui de piessa se sont constitués rebelles et desobeissans 433
hateful, despicable
emotion: (c.1136-65) Levre menteresse e boisose Est a Deu chose hainose 7564
emotion: (1362) Et qe le heignous noun de purveiour soit changé et nomé achatour ii 269hair 1 v.trans. v.absol. sbst. inf. p.pr. as s. p.p. as a.
Semantic labels: emotion, law
Citations:
to hate, bear malice against
emotion: (s.xii1/3) Ne ja sis sire nel harrad, Ses enimis surmunterat 275.276
emotion: (s.xii1) Par parfeite haenge haeie jeo icels Perfecto odio oderam illos ; enemi sunt fait a mei 248.CXXXVIII.24
emotion: (s.xiiiex) li dampnez en enfern harrunt Ceus par ki il sunt la venuz e repruecherunt 3267
emotion: (1330-40) E! Dame, ne fetez qe sage De haier ceux de mon lynage, Depus qe je si tendrement Ayme les vos entierement! 31.98
emotion: (1398-99) [...] et q'il feust persone en tout le mond Franceys ou Engleys qe le roi nostre dit seignour plus haia iii 239
to hate
emotion: (s.xii3/4) En tote l’ost n’ad hom[e] qu’al quer tant hace 2180
emotion: (c.1165) Jeo ne vi unques chevalier Ki se feist de ceo preier, Si il amast u il haist , Que volentiers ne retenist Cel present k’hum le enveast 166.371
hate, violence, aggression
emotion: (c.1165) Icil le fiert par tel hair , Par force li estut ovrir 42.289
emotion: (c.1200) Dunc s'asemblent li ost d'ambe parz, Si s'entrefierent de lances e de darz. Mult se combat Abner de grant hair (E) 8957
hater, enemy
emotion: (s.xii1) E les miens enemis dunas a mei dos, e les haissanz mei deperdis 51.17.44
emotion: (s.xii1) E salvad eals de la main del haant Et salvavit eos de manu odientis , e rachatad eals de la main del enemi 195.CV.10
emotion: (s.xiiim) 'Vos enemys', fait il, 'amez, Vers vos hayauns bien overez' (A) 86
hated, reviled
emotion: (c.1170) Ja ierent descunfit tute la gent haie , Quant celui avez mort ki.s autres dut e guie 3415
emotion: (1190-1210) En icele grant compangnie De cele pute gent haie Saracins ierent fors e durs, Plus de vint mile i ot des Turcs 17266
to hate, oppose to, disapprove of
emotion: (s.xii2/4) 109.XLIII.4
emotion: (s.xii1) haiez le mal 178.XCVI.10
emotion: (1171-74) Ne het pas Deus les humes, mes il het lur folie 656
emotion: (c.1275) Fraunceys ke taunt hey vices Vynt en les mores de Venyces 3747
emotion: (1354) bien en deveroismes [...] haier nous meismes et nomément noz vils pecchez 155
emotion: (1422) ceux auxi qi haiont avarice iv 169
to hate, be averse to (doing something)
emotion: (s.xii3/4) mult les hiet a guerpir 6464
emotion: (s.xiiiin) Tant alerent a leissir, Tant hairent de partir 4788
emotion: (s.xiii2/4) Et notés que maniaci et malancolici doutent et heent tant a manger que il ne osent regarder sor la viande i 182
emotion: (s.xiiim) Moltz harroit vers lui offendre (A) 316
emotion: (1314-15) et la ville feble pur vitaille trover, par quoi checon y hest de venir si ne soient gentz allouez pur deliverer larons, et entant en crest as larons norissement et baudour de meffere i 300haite s.
Semantic labels: emotion
Citations:
hate
emotion: (1460) parles graundes rancour, haite et malice qe lez ditz sediciousez persones de longe temps avoient contre ceux ii 378halcer v.trans. v.intrans. v.refl.
Semantic labels: beverage, culin., emotion, music, sound
Citations:
to be encouraged, take heart
emotion: (s.xii3/4) E dit en riant: ‘Surement m’en hals . Passé avom les guez [...]' 1748halegre a. s.
Semantic labels: emotion, med.
Usage labels: fig.Citations:
merry, in good spirits
emotion: (c.1170) Il vunt a lur osteus halegres e jolifs 2283
emotion: (s.xivin) jolifs e seins e halegre i 155halegrement adv.
Semantic labels: emotion
Citations:
happily, merrily
emotion: (c.1136-65) Mais cil ke sunt franc en largesce, E en tote bone noblesce, Halegrement donent le lor, Si'n abundent e sunt meillor 6951hange s.
Semantic labels: emotion, law
Citations:
hate, hatred
emotion: (s.xii1) Par parfite haenge haeie els; enemi fait sunt a mei 127.138.21
emotion: (s.xiiiin) Cil ki retint en sun queor haange De sa salu se feit estrange 13779
emotion: (1267) Iceste ad les filles trop mal nuries, Kar n'eiment pas bones compainies. Ceo sunt Haunge e Detracciun, E Ravine e Occisiun 3119
emotion: (s.xiii3/4) hange, ceo est lung curuz par unt humme desire grever autri 208va
to hate, bear malice against
emotion: (s.xii1) Pur iceo en tuz tes mandemenz m'esdreçai; tute sente de mensunge a hauenge oi omnem semitam mendacii odio habui 229.CXVIII.128
emotion: (c.1136-65) Spirital sens unt en ha[e]nge E as apris donent blastenge 1151
to hold a hatred against
emotion: (c.1136-65) E Deus vers lui en ad haenge 6494
emotion: (s.xiiex) Ces dous sorors ont haange a Luxure 905
to have a hatred for
emotion: (c.1360-79) mal Cahim en hange tient Son frere Abel 4565hatine s.
Semantic labels: emotion
Citations:
hate
emotion: (1360-79) Il les destruit du tiele hatine Qu'ils par long temps de la ruine Ne se furont puis relevant 4483haur s.
Semantic labels: emotion, law
Citations:
hate, hatred
emotion: (1150-70) Quant m’astienc del naturel fait Ki nos deit lier en amur Del astenir vient la haur 573
emotion: (s.xiiiin) Tuz ne entendent pas reisun [...] U pur amur u pur haur 1915
to have hatred for
emotion: (c.1136-65) E hom enrievres ad haor De Deu e ad vice peior 8349
emotion: (c.1200) David aveit de tutes gens l'amur, Par tant aveit Saul vers lui haur (B) 7027
emotion: (c.1200) Trestut s'alient a Davi par amur – Fors Filisteu qui l'unt en grant haur (B) 9480
to conceive a hate for
emotion: (1190-1210) Le roi Swein [...] En grant haur quilli avoient Quant il croire ne les nes voleit 5900
emotion: (1171-74) Ne sai se pur ceo l'a li reis pris en haur, Mes d'iloec en avant l'esluina de s'amur 739hayneson s.
Semantic labels: emotion
Citations:
hatred
emotion: (1306-12) et en quele manere, il est coupable, come ly defendaunt, ou par fu, ou par hayneson, ou par corouce, ou par iveresce 248heit s.
Semantic labels: emotion
Citations:
gladness, happiness
emotion: (1121-25) Goit les fort od mult dulz hait 668
emotion: (1163-70) Ire s’en vait et pais revient. Hait se mustre, tristur s’aprient 722
emotion: (1150-70) Icest est sa joie e sun hait K’issi vilment li dit tel lait 1342
emotion: (s.xiiiin) Sur la roche sist tute nuit, Ne aveit heit nul, ne deduit 306
emotion: (c.1230) Cume branche, que est flurie, Que tost aprés deveint flestrie; Si est de hait de ceste vie: Folie fait, ke trop s'en fie 163
emotion: (s.xiii2/4) Jhesus od qui mis quors estait Il sul est mun bon e mun hait 132
emotion: (s.xiiiex) Tute nostre joie e tote nostre heit covient ke seit enz en la croiz 116.32
humour, mood
emotion: (s.xiiim) A la fiez avient a femme uns maux haiz, Aochement l'apelent qui vient de la marris, [Avient] quant li marris est trop [amont] monté ii 90.369
joy, zest
emotion: (s.xii3/4) Pur ceste suspecion ad il perdu son het 820
emotion: (s.xiiiin) Por ceo ke vus estes geun Vus lou jo un poi manger Por la dolur un poi changer. Por le het en dutrum meins De kair en lur males mains 599
enthusiastically, joyfully
emotion: (s.xii2/4) Puis si chevalchent, Deus! par si grant fiertét! Brochent ad ait pur le plus tost aler 1184
emotion: (s.xii3/4) Aprés le sacrifise Alisandre s’en veit. Mande ses homes, son ost assemble ad eit a dreit 6527
emotion: (s.xiiiin) Li riches huem a grant heit prist Ceo que Seint Pierre tant lui dist 7743
emotion: (1212) ensemble manjerent A joie, a deliz, a granz haiz 3951
joyful
emotion: (c.1270) Desqueus paroles le seint en het Est reformé et tut refet 1417
to be pleasing to
emotion: (s.xiii2/4) le bien k’il (=the virtuous man) en altre veit, Tut n’eit il tel, li ert a heit 129va32
to enjoy oneself
emotion: (s.xiiiin) 'Granz biens vus sunt mis en estui: Mangez, bevez, seez en heit' 11821
to be joyful
emotion: (s.xiiiin) E ceo nus ad vers vus atreit Que tuz tens estes en bon heit 10852
emotion: (c.1270) La treiste mere tut est en hait 99.950
emotion: (c.1300) 'Tresbien venuz, Katerine, Et ty compaignouns seyt en bon hest Qe mon message ad parfet' 635
to make merry
emotion: (c.1200) Grant fu la feste qu'il tint od ses druz, Si funt Ebreus entr'els grant joie e heit Del grant aveir qu'il unt dé paiens tret (E) 6586
emotion: (c.1240) Mes mult avent ke par compainie, Fet meint prodom sovent surfet pur cunjoir & fere het 190.24
to cheer, gladden
emotion: (s.xiiiin) E numeement pur ceo le ai feit A tolir ennui e mettre en heit 2796
emotion: (c.1270) E, quant l'alme serra refet E afermee e mis en het, Le cors tut en reforcera E le queor s'en joissera 1673
to be gladdened by
emotion: (s.xiiiin) La femme prist aukes en heit La pramesse que lui out feit, E en cunter lui est entré Quels aventures ad encuntré 5947heiter v.trans. v.intrans. v.refl. sbst. inf.
Semantic labels: emotion
Usage labels: also_fig.Citations:
to cheer, make happy, gladden
emotion: (s.xii2/4) 'Sire cumpainz, pur Deu, que vos en haitet ? Tanz bons vassals veez gesir par tere' 1693
emotion: (1171-74) De cele chambre isseit a ure de mangier, Ne mie pur sun cors emplir ne encreissier, Mais pur ço qu'il voleit sa maisnie haitier , Les povres fameillus veeir e aaisier 3913
emotion: (s.xiiiin) Jeo ne ai parent ki me heit , Pur ceo me sui vers vus treit 5663
to be happy
emotion: (s.xiiex) Haiter deivent tels juvencels Ki asez ont de lur aveals Pur tollir les pensers del mund 191
to be glad
emotion: (c.1136-65) Suffle u cantuise, e molt se haite 9815
emotion: (s.xii3/3) En Deu me hait , en li m’esjoi 1008
emotion: (c.1165) Tristram l’oi, mut se haita 152.44
emotion: (1171-74) Primes nus en poumes conforter e aitier , Que par le regne oimes nuveler e nuntier Qu’ultre mer eriez [...] 3191
being happy
emotion: (c.1165) Ensemble asistrent al manger. 'Pensez', fet ele, 'del haiter ' 346.26
to exhilarate
emotion: (s.xii3/4) Mielz aiment en sanc d’ome lor penuncels haitier Que chacer en forest ou d’oisseus riveer P107
emotion: (c.1400) Quant il l'ad entendu, n'[i] ad que corocier, Lez suens amonesta, si les prist a hettier , Et bien les ordena si come a cel mistier 45.203
emotion: (s.xiiiin) E nuvele u message Ne vint ki heitast sun curage 710
emotion: (s.xiii1) exillarat : heatit ii 99
emotion: (s.xiii) Neif esteit la peine premere, La secunde fust flanme de feu [...] N’i out nul qe haite sa face 36
emotion: (s.xiii/xiv) exillarat : (D) heytit ii 70
to be pleasing (to)
emotion: (s.xii3/3) Gires remeint dedenz Marsile, Meis ne lui heite pas la vile 1060heitié a.
Semantic labels: emotion, med.
Citations:
glad, happy, cheerful
emotion: (1121-25) (When St. Brendan and his men return:) Ne sunt haitet sul li parent, Ainz sunt trestuz comunement 1817
emotion: (s.xiiex) Ja en ma vie aprés ceo jour Ne serray en mon quer heytez Si jeo ne soye de vous vengez! 246
emotion: (c.1240) Heité furent del jugement Par la pais les povre gent 92.32
emotion: (s.xiii2) hilaris : heyté ii 24
emotion: (s.xiiiex) ceaux qe jamés ne sunt haitez en queor fors quant il soeffrent ascune peine 254.6
emotion: (s.xivin) Femme demort a meison e se fet a eese, tant qe son baron travaille par mier ou par terre, e a son revenir mout est heité a sa femme pleere 76
emotion: (a.1382) par qoi l’Escocez estoiez heitez et leez et les Engleis desleez et doleus 13.17
contented, satisfied
emotion: (c.1136-65) Mais folx se delite en parole Cum ele est plus vilaine e fole. De ço est peuz e haitét Dunt il ert senz fin coriciét 8853
emotion: (s.xiiiex) une genz Ignels as mals [...] Qui en lour malfait sount haitez Et en pemes choses tres lez 157
emotion: (s.xivin) si je le (=a cheese) pusse aver jeo serroye heité 64
to be eager, keen (to)
emotion: (1212) Quant plus ert heitié de lui nuire, Plus fut grevé de soi destruire 5129
to make merry
emotion: (1174-75) Tele chose ai oi dunt jo vus frai haitié 2018
warmly, in kindly fashion
emotion: (c.1241) ke en beau semblaunt e heytee chere e prest servise receyvent e honurent, […] tuz icels […] 404heitiement adv.
Semantic labels: emotion
Citations:
gladly, joyfully
emotion: (1121-25) E cil s’en sunt haitément; Nen unt d’orez retenement 1811
emotion: (s.xii3/3) Bons fud li vins dunt hom le sert E cil burent haiteement 593
emotion: (s.xiii2) Et se tu ostes la piere il coumencera tantost a mangier bien et haitiement et alegrement 150.20heitivement adv.
Semantic labels: emotion
Citations:
gladly, joyfully
emotion: (s.xiiiex) Ces poient od seint iglise heitivement chauntier Nos oportet gloriari 254.20hidur s.
Semantic labels: emotion
Citations:
fear
emotion: (1174-75) Mult me semble merveille, si ai el cuer hisdur, De si riche rei, de hume de ta valur [...] Ne m’aidez de guerre 258
emotion: (1212) Por q'en la mort segure seit Qe hisdour ne poour n'en eit 19004
emotion: (s.xiii1/3) E si tu me voilz mals u bens E dunt ai eu tele pour, Itel esfrei e tel hidur 12752
emotion: (c.1275) Yl aveyt tres graunt hydur Ke l'em li fist tel honur 5268
emotion: (s.xiiiex) quant cestes paroles serrunt dites icil ke serrunt perduz geterunt un tiel cri ke li ciel e la terre en porrunt amedeus aver grant hideur e trembler de fine pour 58.4
horror
emotion: (1155-60) ll trovat lui en tere desertethe, en liu de hisdur in loco horroris e guaste sultivetet 274.13
emotion: (c.1200) L’enfant en aveit mult grant pour Quant out veu cele hidur 2070
emotion: (1214) Sorvint einsi tres grant famine [...] Qe del retraire en ai hisdour 2784
emotion: (1267) Mestre, d'oir ceste chose est hidur! 12861
emotion: (s.xiv1) (the dragon) overa sa bouche de vers Gales et la fera mout fremer de pour ové la hidour de so bouche 160
repulsion, revulsion
emotion: (1171-74) Quant il ot esguardé le hanap tut entur E vit le vin si truble qu'il en out grant hisdur, Dous iraignes vit surdre des funz d'une tenur 4037
emotion: (s.xiii2/4) Pur ço ke nus averyuns hydur [quant] a nostre cors pur manger char e beyvre sanc de homme 70.26.31
emotion: (c.1290) Eschar par folur hom revilist; La char par hidour en hom fremist 172
emotion: (c.1275) Iloc encuntra un leprus, A survere esteyt trop hydus; Hydur a quer le suprist E sa resun tost le reprist 299
horribly, in a terrifying way
emotion: (1212) Car lors soi commençot a braire E crier a tant grant hisdour N'a souz ciel hoem n'eust poour 8487
to (his etc.) horror
emotion: (s.xii3/4) Repaire a Macedoigne, le chef de son honur, Sa femme trove enceinte e a grant hydur 333
to take fright, be shocked (at)
emotion: (1181-85) Car ceo quidum ke seit resun Ke hydur pusse chescun prendre De sun meistre [is]si offendre 1425
emotion: (s.xiiiin) E si vus vient a queor suvent Quel iert le derein jugement; Si vus pensez cum il iert dur Mult vus en prendrat grant hisdur 13810
to feel revulsion at
emotion: (1155-60) Tu receus houme a delivrer le, ne turnas a hisdour non horruisti le ventre de la Virgne Virgine 282.15hidus a.
Semantic labels: emotion, med., meteo.
Citations:
awful, terrifying, inspiring fear
emotion: (s.xiiiin) A ceo survindrent curant chiens, Hisduz e granz a desmesure 14949
emotion: (1212) [...] tant qe la roche isdouse Qui a lui fut tant perillouse Peussent del mont desevrer 10675
emotion: (s.xiii1) Treis choses i vit mult yduses, Espuntables e mervelluses 1110
emotion: (s.xiii3/4) si est ele (=Africa) en plusurs lius tute coverte de sablun e de gravele e mult baraigne e de mainte hydusse beste replenie, sicum de satirs e de pelus e de tigres 14
emotion: (1343-50) et vist ses enemis si fortement apparaillez qe çeo fust trop hidouse chose a regarder, kar la flote des niefs de Fraunce estoient si fortement entre lyez de grosses cheines, chatelez, bretaxez, et barrez 76.19
emotion: (1356-57) Et quant le chival le (=a dragon) veioit si hideux il fui sa voie et porta le chivaler maugree luy sur une roche 118[horiblesce] s.
Semantic labels: emotion
Citations:
horror, dread
emotion: (s.xiiiex) vus ne le porriez pas autrement pur horriblesce regarder 265.24horrur s.
Semantic labels: emotion
Citations:
terror, fear
emotion: (s.xivin) En lu de formage il unt tristour, En lu de frut, graunt horrour 38.41
emotion: (s.xiiiex) Cil unt duel e grant horrur De la mort, quant vient, e grant tristur 3505huntus a.
Semantic labels: anat., emotion
Citations:
feeling ashamed, shamefaced
emotion: (s.xiiiex) confession doit estre hontouse, ceo est a dire ele deit estre fete ové rovente face 89.29
shy, embarrassed
emotion: (c.1170) Il n'ad hom' en cest mund plus ait d'(e)humilité, E si est trop huntus par sa debonairté 1240
emotion: (1150-70) Car il (=Caerdin) est chevaler hontus, E bon e frans e amerus 1173
emotion: (s.xiiim) Fiz, joe te comaund tut a estrus, Ne seez effrené cum est li lous, Mes huntus en fet e mut dutant, Taunt ers a tuz mut plus vaillaunt 79
to be ashamed for
emotion: (c.1136-65) Or si gard dunc chascon de nos Ne facet ren dunt seit huntos Devant celui ki en apert Veit trestoz faiz a descovert 6874
emotion: (1212) A tant soi mistrent el repaire Com cel(e)s qui molt furent hontoses De l'escondit e angoissoses, E li serf Dé tristes remist 3219huvardy s.
Semantic labels: emotion
Citations:
pride, conceit
emotion: (s.xiii1/3) Merveyle est [...] Que nul homme sus comand repele Par huvardy ou par cautiele 406impacience s.
Semantic labels: emotion
Citations:
impatience, over-eagerness
emotion: (s.xiiiex) Aussi home en tribulacion si il qu’eut roil de inpacience, il fet encontre nature 8.5
emotion: (s.xivin) (at a feast:) En lu de tualle lunge termes De impacience 128.44
emotion: (c.1360-79) Inpatience s’est guarnie De deux servantz: [...] Irritacioun [... et] Provocacion d’irrour 3973impacient a. adv. s.
Semantic labels: emotion
Citations:
impatient, over-eager
emotion: (s.xiii2) (The sin of Idleness) met hum en obliance, Si li fet frainder sa penance, Impacient e obstinat Encunter Deu 669
emotion: (c.1305) Kar homme ke est inpacient ja ad perdu sé sens 114
emotion: (c.1350) comandé est que les freres soient obedienz a les comandementz ly mestre et si nul frere soit inobedient, impacient ou groucerous de manger ou de beyvre 99
emotion: (c.1360-79) celle urtie inpacient Nous poindra trop soudainement 26494indignacion s.
Semantic labels: emotion, med.
Citations:
indignation, sense of anger, displeasure
emotion: (s.xii1) Ki enveiad en eals l'ire de sa forsenerie, indignatiun indignationem e tresmuement e anguisse, enveiment de mals angeles 142.LXXVII.49
emotion: (1297) il se douterent qe nous eussiens conceu vers eux rancour et indignacion i 124
emotion: (1371) et sur quantque vous vous purrez meffaire envers nous, et d'encourrer perpetuelment nostre indignacion et courrouz iii 913
emotion: (1416) Estoisent les estatutz en la dite supplicacione especifiez en lour entier force, et soient bien et duement gardez et executz, sur la grevous indignacione du roy iv 102
to be indignant, angry, displeased (about)
emotion: (1343-50) le tresor de la tere fust despendu [...] en orgoille et graunt bobaunce et le dit sire P. avoit graunt indignacion de les grauntz de la tere 36.6
emotion: (1376) Et ount graunt indignation qe nul Engleys soit avancé entre eux, soit il ja si able person ii 343
emotion: (1390-1412) le dit R. de B., eiant endignacion de celle pursuit, manacea le dit R. de vie 3.10
to be indignant, angry, displeased
emotion: (1321) vous prient les bones gens qe vous ne preignetz a indignacion q’il facent la garde de la cité de jour et de noet en savacioun de la cité i 296[indignance] s.
Semantic labels: emotion
Citations:
indignation, anger
emotion: (c.1136-65) Messagiers de mort senz faillance Sunt de rei ire e endeignance [...] Vie est en vis de rei haité 9248inquietacion s.
Semantic labels: emotion, law
Citations:
disturbance of the mind, disquiet, anxiety
emotion: (c.1360-79) Tençon auci n’est pas guarie Du celle irrouse maladie, Q’est dite Inquietacioun: C’est de nature l’annemie, Que sanz repos le cuer detrie 4299iracunde s.
Semantic labels: emotion
Citations:
anger, wrath
emotion: (c.1145) Purvocherent lui en deus estranges, e en abominaciuns a iracundie abominatiuns a irecundie C s.xii m commourent 244.24
emotion: (1155-60) Vit li Sire, e a iracundie comouz est et ad iracundiam concitabus est ; kar purvocherent lui li suen fil e ses filles 275.28
emotion: (s.xiv1) pertinatie fet iracunde, e iracunde repugnance 4.13irais a.
Semantic labels: emotion
Citations:
angry, enraged
emotion: (s.xii1) Deus [...], li miens delivrerre de mes enemis irais liberator meus de gentibus iracundis 52.17.51
emotion: (c.1136-65) Tençons porvochet hom irais; Soffranz hom les concorde a pais 8793
emotion: (c.1200) Quant ot Arad, rei des Cananeus, Que vers lui venent a force les Hebreus, Il vint encontre ireis e commuz, Mult les laidi mes il fu puis vencuz (B) 2818
hot-tempered, irascible
emotion: (c.1200) Ele ert trainee, ireise e suduiante, Sur tutes rens de malice enpernante (B) 14384irance s.
Semantic labels: emotion
Citations:
anger, resentment
emotion: (s.xii2/4) N’i ad icel ki ne demeint irance Que il ne sunt a Rollant le cataigne 1845irasce s.
Semantic labels: emotion
Citations:
anger
emotion: (c.1136-37) Par irasce ses serfs travailent 1441ire s.
Semantic labels: emotion, theol.
Usage labels: fig.Citations:
anger
emotion: (s.xii1/3) (of a stone:) Qui a sun col pendue l’ad [...] Trestute ire refrenerat, Totes tençons surmunterad 222.557
emotion: (s.xiiex) Li quens fu de ire enflé, Ne parla mot une luwé 331
emotion: (s.xiii3/4) ire est une desmesuré tempeste de quer 208vb
emotion: (1322) Por bien de pees et por guerre eschuire et por ires et rancours assuager, que nostre Seigneur le roi peusse le plus entierement aver les quers et les voluntees dez grantz et de son poeple i 186
emotion: (s.xiv1) Car ire que enhabite en seignorie est semblable a foudre, q’ele ne lesse la verité conoistre ne droit jugement doner 18
emotion: (s.xvin) Une chose uncquore jeo voile vous dire: Ne soyez jammés plein de yre. Hatie toutfoitz il engendre 96.16
anguish
emotion: (1150-70) Pres del quer ses ires li venent, Deus anguises al quer li tenent; Ne se set de la quel defendre 1346
emotion: (s.xiiim) En la voie ne vos metez, quar duel averez e ire 300
emotion: (c.1300) le patient ad poour sanz acheson e ire e tristesce e parle sanz reson e ayme d'estre soul ii 141
angrily
emotion: (1184) Assez dist par curuz e ire 493
emotion: (c.1200) Nabal dit dunc a ire e a desrei (B) 8148
emotion: (s.xiii1/3) Si lur ad dit trestut par ire: 'Malement me fait mi sire. Ore ai tut iço perdu K'en son servise ai despendu' 4514
emotion: (s.xiii3/3) Trestouz responderent en ire tresgraunt Qe ne se feissent mi pur homme q’est vivant 318
to be angry, be upset
emotion: (c.1200) A ceo qu'il sunt esbahiz e en ire De jugement que nuls ne sevent dire (B) 12513
emotion: (s.xiii2) li sage home se refreint de fere mal quant il est en ire 50
to move to anger
emotion: (1212) Si de riens fust meu en ire, Tantost lu nom Dé selt maudire 15957
to be angry (with)
emotion: (s.xii2/4) 'Por quei me portez ire?' 1722
emotion: (s.xiiex) Vers lui portat tut tens ire 1537
to take offence (at), be angered (by)
emotion: (s.xiii1) Dame de grant pité, Pur un seul jur si te ay peché Ne deussez si prendre a ire 3782
emotion: (s.xiiim) Bel filz, nel prenc pas a ire, Car se Deu vosist que je usse mangié miel, Nen ussez pas mis al manger amer fiel 440
to take offence (at)
emotion: (c.1185) Entendez, sire, Et si nel tenez pas a ire! 3362iré a.
Semantic labels: emotion
Citations:
angry
emotion: (s.xii1/3) Saphirs [...] Acorder fait umes irez 35.187
emotion: (s.xii2/4) Tiret sa barbe cum hom ki est irét 2414
emotion: (c.1165) La reine s’en curuça; Iriee fu, si mesparla 80.276
emotion: (s.xiii2/4) Come est irez et corouçous k’il prent tantost le vengement 56
emotion: (s.xiii) De quey les reys plus irrés sunt, Si diunt ke sey voliunt venger De ces alfins en tote maner 30.176
emotion: (c.1335) Quant le roi avoit oi et entendu coment sire P. de G. estoit mis a la mort par les grantz de la terre, il estoit durement coroucee et irré 86
upset, distressed
emotion: (c.1136-65) Pur lor folie e lor pechiez Sunt en enfern triste e irrez 7310
emotion: (s.xiii1) Et Soudan l’oi dire, irriez et dolenz en fu 59.11
emotion: (s.xiiiin) Puis avint cel jur que mult iré en fu, Ke il perdi le chef par desus le bu 23
emotion: (1212) S'en furent tristes e irez Li frere [...] Quant virent qe failli eroit Lor vitaille 5973
full of anger
emotion: (s.xii1) Purquei, Deus, debutas en fin? iriede irriede P s.xii 4/4 est la tue fuirur sur les oeilles de ta pasture 98.1
(of heart) distressed, heavy
emotion: (1171-74) E quant li reis le vit, mult out le quer irié; Ses mains feri ensemble e se plainst senz faintié 5014
emotion: (s.xiiim) Et come la corone Jhesu d'iloec s'en est robbé Et les altres reliqes dunt il out le queor irree 1413
to be angry with
emotion: (s.xii1) Commoue est e tremblat la terre; li fundement des munz sunt conturbé e sunt commout, kar il est irez a els 50.17.9
emotion: (s.xii1) Tu acertes debutas e degetas le, iriez ies envers tun crist iratus adversus christum tum 164.LXXXVIII.39
emotion: (1171-74) Que mei e vostre pere, qui ert vers mei iriez, Que Deus li pius nus ad par sa grace amaisiez 4852
emotion: (s.xiiiin) Mes vers Simun furent irié, Tant que al vieillard, pur le viaire Ki en lui parut, voudrent mal faire 12911
emotion: (s.xivin) quant Fouke ly vyst, molt fust lee, e molt fust irree a ly pur ce qu'il ly detient a force son heritage 33
emotion: (1430) Pur poi ne serretz vous irretz Envers toun amy ne enquerretz Nule malveis enchesoun 434.88ireement adv.
Semantic labels: emotion
Citations:
angrily
emotion: (1171-74) 'Li reis, fist dunc Reinalz auches iriement, T'a mandé d'ultre mer par nus veraiement Paroles' 5231
emotion: (c.1185) Ipomedom le sut aprés, Isreement de grant eslés, En haut s’escrie: [...] 4742
emotion: (c.1230) Del bastun le feirt suvent, Si lui dit irreement [...] 264
furiously, fiercely
emotion: (c.1136-37) Li reis Harald dunc les siwit, ireement se cumbatit 5224
emotion: (c.1200) U cil dedenz sunt fui e muscé. Abimelec les assaut irrement (E) 4388
emotion: (s.xiii1) [Q]uant tuit li vent ireement En l’air combatent durement 179.704irer v.trans. v.n. and refl. sbst. inf. p.p. as a.
Semantic labels: emotion
Citations:
to anger
emotion: (1174-75) Ne volt le rei d’Escoce irer en nule guise, Kar un sun message noveles li devise 785
emotion: (s.xiiiin) Pendre le frai, car mult me ad irez 2565
to be angry
emotion: (s.xii3/4) Ne ly deigne[n]t respondre; assez i put irer 4911
emotion: (1171-74) Ainz tierz di en avreit plus d'un cent tut entier. Mais pur Deu l'en priout ne s'en volsist irier 2600
emotion: (c.1185) Mut nus poum irer Ke nostre dame par orgoil Nus deit mener a tel tribuil 1970
emotion: (s.xiiim) L'admirails Balans s'est grandement irree Qe les mures de la cité ne sunt a terre tresbuché 981
anger
emotion: (c.1136-65) Icest irer e cel choser, Dunt Evangelie oiuns parler, Vient d'amor e de caritéd 3099
angered
emotion: (s.xiiiex) (God) Nel volt mais soffrir (=that people did not care about their sins) , ainz les fist perir iriez par semblant 72.20
to become angry
emotion: (s.xiii1/3) Mult forment s’en ira, Maint grant serment i jura Qu’il de la curt s’en irreit 10345irestre v.trans. v.intrans. v.refl. p.p. as a.
Semantic labels: emotion, theol.
Citations:
to anger
emotion: (1184) ses homes m'unt irascu 1409
emotion: (s.xiii1/3) 'Qui t’ad irascu ? As tu dunc bataille tenu?' 1395
to become angry
emotion: (s.xii1) Desque a quant, Sire, iraistras irasceris en fin? 90.78.5
emotion: (s.xii1) Neient en parmanableted iraistra , ne en pardurableted ne manacerad 103.102.9
emotion: (s.xii1) Iraisez Iraissez B s.xii 4/4 Irascimini e ne vuillés pecher 4.IV.4
emotion: (s.xii1) Dum ne te iraistras tu en parmanableted a nus? 93.84.5
emotion: (c.1136-37) Ne ses fedeilz [n']unt entr'els pais, Encuntre dreit se sunt irais 1440
angry
emotion: (c.1136-37) Quant li reis l'ot bien entendut, Mult devint grains e irascud 4448
emotion: (1212) Tant erraument fust irascu Qe ne volt non soul lu bien faire 18058
choleric, bilious
emotion: (s.xiiiex) bilosum : (L) irus irosue D xiii/xiv yrus O xii/xiii ii 42
emotion: (s.xii/xiii) bilosum : (O) yrus irosue D s.xiii/xiv irus L s.xiii ex ii 42
afflicted, distressed
emotion: (1190-93) Kadwaladre [...] Fu mult dolent e irascu Ke la gent morerent de faym 146
emotion: (c.1200) De ceo sunt il dolenz e irascuz , Trestut lur semble qu'il unt lur tens perduz (B) 4558
emotion: (c.1335) Quant le jugement entenderent, Molt sunt dolent e irassuz iii 114.107
to become angry
emotion: (s.xii3/4) Alisandre le roy forment s'en irascue , Prent la corone d'or e a lur pez la rue 2535
to be angry with
emotion: (s.xii3/4) 'Le roy Porre est vers vous irascuz . Ne vous volt amisté, ne vous mande saluz' 7303
emotion: (c.1230) Maufé en ert mut irascu Vers le prodome, ke est si tenu, Ne proisera sa grant vertu 4621
to be distressed, upset
emotion: (c.1230) Li clerc s'en est mult irascuz De sun veisel, quant est perduz 5652[irrascible] a.
Semantic labels: emotion
Citations:
irrascible, prone to anger (but also courage, spirit and passion)
emotion: (c.1200) (in Plato's tripartite division of the soul:) Anme ad treis forces qu'ele est raisnable, irrasnable irrasciable irascibilis , cuveituse [...] 81.7 (cf. n.3)irreisun s.
Semantic labels: emotion
Citations:
anger
emotion: (1200) Par sa grant irreisun iloc la wout neer 293irur s.
Semantic labels: emotion
Citations:
anger
emotion: (c.1136-65) Heom pert ses eires par folor E contre Deus s'esboilt d'iror 11036
emotion: (c.1170) Or me dites ami, s'il vus plest, sanz iror, Ki estes, dunt venez, u avez vus sojur 4042
emotion: (c.1230) pur Deu amur Vers mei n'aiez pur [çoe] irrur 5866
animosity, hatred
emotion: (s.xiiim) E si me pardonez, roy, vostre grant haur irrur C s.xiii m 3600
emotion: (1280-1307) Venger vout son frere qu'il vist a mort nafré, Vers le Brus s'adresce mult mal entalenté, Si le fiert del cultel, qui d'irrour ert emflé 355.1742
emotion: (1312) et qe lour Seignour le Roi relesse a eux et a lour aherdauntz, mesnengs, et alliez (et acquitaunces lour face par ses lettres overtes, tieles come faire purra de son roial poair), et totes rancours, grossours, et irrours 675
emotion: (1312) Ceo est le tretiz de la pees sur aucouns rancours et irrours qe le roi avoit consceu contre les contes de Lancastre, Hereforde et Warewik et ascuns autres gentz de seon roiaume 221
to be angry (with)
emotion: (1171-74) Si clerc furent vers li e murne e en irur, E dient qu'il les a tuz morz senz nul retur 4169
to be angry with
emotion: (1174-75) E si mi sire li reis en ait vers mei irrur, Enveit mei sun message 1420
to suffer the wrath of
emotion: (s.xii3/3) Femme de home n’i avra irur, Ne home de femme verguine ne freur 93
angrily, fiercely
emotion: (s.xii2/4) Felun paien par grant irur chevalchent 1098
emotion: (s.xii3/4) Daire fiert un Greu par malveise irrur, Suz la bocle a or ly freint l'escu a flur E l'abat mort el champ 1925
emotion: (c.1235) De ire e mautalent tut mue la culur, E puis li a dit par curuz e irur: 'Ki es tu ki nus as fait si grant deshonur [...]?' 544irus a. s.
Semantic labels: emotion
Citations:
angry (with)
emotion: (s.xiiim) Kar Dieu ki est ore patient Ert dunc irus a mult de gent 456
emotion: (1354) et ceo est quant jeo siu irrous et hors de charitee et hors de sens et de tout reson, adonqes si est la male mayn prest pur acomplir la male volenté de pecché 67
emotion: (a.1382) Mes a celle peticion David yrrous e degracious, ne voleit assentir, einz comaunda le chevaler decoler 24
irascible person
emotion: (s.xiii1) Il mais cument puet l’uem creire ke raisun seit ke homicide juge u reprenge medlif, robeur, larrun, orguillus, irus, desué, desmesuré, traitre [...] i 15
emotion: (s.xiii) La terce est qe il ne seit irrous, car le irrous est cum l’espin qe point ceoli qe l’enbrace 10
emotion: (s.xiiiex) espee e cotel li un e li autre agu e trenchant sunt les trenchantes paroles ke li irrous gette de lui 43.10
emotion: (c.1360-79) Ensi l’irous qant est commu, Comme plus l’en parle honour ou pru, Tant en devient plus irascu 13650
(of heart) full of anger
emotion: (1280-1307) Ceo fu a la Pentecoste, la date ai dit desus E li rois ne se targe, tant ad le queor irrous 358.1844
emotion: (s.xivin) Ceuz qe furent debonerez devienent com asne velu e hercelee, ceo est a dire de queor irrous e as autres grevous 175
irascible, hot-tempered
emotion: (c.1141) Uns rois mal e irus maleirus E pleins de males murs 555
emotion: (c.1200) Ele ert trainee, iruse e suiduiante, Sur totes rens de malice enpernante (E) 14384
emotion: (c.1285) Veez qe votre bercher ne seit pas trop irrous, qar par une ire auqune =of the sheep peot estre vilement chacee dunt ele purreyt estre perye 339.c96
emotion: (s.xivm) Enfaunt madle né en genever amable, coveitus e voluntrifs serra e irrous e de male creance 199irusement adv.
Semantic labels: emotion
Citations:
angrily
emotion: (1184) lur ad dit sa volunté Irusement 468
emotion: (1280-1307) Ly roys Edward respunt irusement de quer: 'Jeo vay qe par orgoyle me voylez reviler, Qant a si bas estat me pensez chacer' 403.1935
emotion: (a.1382) Donqes le roi David irrousment dist, [...] 26jocunde a.
Semantic labels: emotion
Citations:
glad, joyful
emotion: (s.xiii2) Mult retint bien son sornon, Clere e jocunde out la façon 3140
emotion: (a.1399) il retournast devers Engleterre et lee et jocunde 152.8jocunditee s.
Semantic labels: emotion
Citations:
joy, happiness
emotion: (s.xiv2) ensiut par toutez lez partiez du corps et alme serra senti; sicom tout le corps serroit en goule, issint serra delit en icelle seintissme jocunditee Quasi totum corpus esset gula, sic delectabitur illa sancta jocunditate 60joie s.
Semantic labels: decor., emotion, theol.
Citations:
joy, happiness
emotion: (1113-19) [...] Ne li seit purluinnee La joie aparaillee 22
emotion: (s.xiiex) e od joi de spiritel desire entende la seinte Pasche i 28
emotion: (c.1245) Quant lur requeste fu leue, Tuit en unt grant joie eue 2333
emotion: (s.xiv1) et fut receu a grant joye, et demorra abbé en la maner qu'il esteit 13.337
emotion: (1397) Ore est en joie, ore est en purgatoire 389.17
joyfully
emotion: (1121-25) Od grant goie e grant dulceur processiun funt li seignur 689
emotion: (s.xii2/4) Repairez sunt a joie e a baldur; Passent Nerbone par force e par vigur 3682
emotion: (s.xii3/4) A joie e a baudur se sunt donc repeirez 912
to have pleasure
emotion: (c.1200) De vostre amie goie averez, Quant entre vos braz la tendrez; Mes poi la goie vous durra, Kar ele vous enginera 21
emotion: (s.xiiiin) S'ele poet, a icele nuit Avra sa joie e sun deduit 1534
to display joy
emotion: (s.xiiim) Adonke ad Savaris grant joi demenee 873
to be joyful, to gladden
emotion: (c.1136-37) Al rei en vint, sil saluat. Li reis [encuntre] lui levat, Baisat Walgar, lez lui l’asist, De lui [cherté e] goie fist 4588
emotion: (c.1360-79) Des douns avoir, ce leur fait joye 24993
to welcome joyfully, to be happy to see
emotion: (s.xii4/4) Et s’ante si refet grant joie 199
emotion: (s.xiiex) Huden le vit, tost le cunuit, joie li fist cum faire dut. Unkes de chen ne oi retraire ke post meiur joie faire 910
emotion: (c.1305) Des braz font la joie quant entrent la chambre 261
to gladden
emotion: (1354) la joie d'oier ceo qe poet plere et faire joie au coer 225
happiness
emotion: (1266-1300) Cervoise clere [...] donne force et santei et joie de cuer 102.1113joir v.trans. v.intrans. v.refl. sbst. inf. p.pr. as a. p.pr. as s. p.p. as a.
Semantic labels: culin., emotion, law
Citations:
to have pleasure, to enjoy
emotion: (1121-25) Sailent bestes [...] Goisant la feste del jurn 1060
emotion: (s.xiiiex) Joietz tun corps de beau semblant, Mes ne mie trop haut riaunt (S) 19.39
to welcome, to be glad to see
emotion: (1121-35) Quant vent a ses oisels E il sunt granz e bels, Ele les volt joir De ses eles cuverir 2343
emotion: (c.1136-37) [Ead]bald li reis bien les recuillid, Mult honureement goid 1248
emotion: (c.1170) E dan Horn la reçut e forment l’ad joie 4495
emotion: (s.xiiex) Tristran joist Huden e tient, e dit a Ysolt: 'Melz li suvient ke jo le nurri ki le afaitai ke vus ne fait ki tant amai 933
emotion: (s.xiii1/3) Cil qui conustre les quiderent Les unt receuz e joiz 6239
to enjoy (food)
emotion: (c.1230) la viaunde ne joirunt Kar une mie n'en tastirunt 1705
emotion: (c.1245) Si pusse jo joiir Cest mors ke me veis tenir, Ke veanz vus tuz mangerai 3313
to have pleasure, enjoy
emotion: (s.xiv2) Veraiment graunde joye en averez, et plus outre qe l'em ne poet dire tu joyeraiez 65
to rejoice
emotion: (s.xiiim) Ki vaint sun adversaire Par jugement de put aire Ne se joi longement 512
the feeling of pleasure
emotion: (c.1165) Desque sis sire s'en depart, E nuit e jur e tost e tart Ele l'a tut a sun plaisir. Or l’en duinst Deus lunges joir ! 109.224
joyous, glad
emotion: (1121-35) Li oisel vunt dreit volant Lasus vers le cel joiant 3176
emotion: (c.1185) de ly sount joyauntz e leez, Mais pur le roi sount esmaiez 12597
emotion: (s.xiii1) De sa venu joanz furent 1737
emotion: (c.1275) Le quer en out mut joissaunt , Pus fu ravi en espyrit 1034
emotion: (s.xiii3/3) Grant feust la joie au matyn entre les cristiens pur les novelles q'ils avoient oi, et demurrerent joiantz et loeantz Dieu 33.14
emotion: (1280-1307) E cil l'ont deslacé e saisi maintenant Pur ramener a l'host, dont mult se sont joiant 1936
one who is joyful
emotion: (1271-72) unkes ne soleit greynor blame venir as joianz ke quant il sunt muez en doute de lor sodaine cruauté 120.10
delighted
emotion: (s.xii1/3) E a ostel kant il viendra, Amez e joiz i sera 42.372
emotion: (s.xiiiin) icele trace Dunt li deable serreit jois Se il en fust matez u pris 1883
to enjoy
emotion: (c.1165) De tel chose peot hum joir 218.27
emotion: (s.xii4/4) Ce voille Deus que nus en poissum goir 356
emotion: (s.xiiim) Porquei des biens joir deust Cil que nul mal soffrir ne pust? 431
to rejoice in
emotion: (s.xii1) Joient e esleecent en tei tuit ki querent tei 70.xxxix.20
emotion: (c.1136-37) Engleis, Daneis l'unt departit, Tel en prist [part] ki n'en joit Kar li reis vint, la cité prist, Daneis, Noreis tuz les ocist 5442
emotion: (1267) Dame, mut en vus joisuns 6274
emotion: (s.xiiim) qui se joist as saluz nostre dame 215
emotion: (s.xii3/4) Mult s'en joissent ly conte e ly baron Qui quident qu'il fust retenuz en prison 3459
emotion: (s.xivin) La reine mult s'en esjot s’en joyt B s.xiv in 10616
emotion: (1216-25) E lui rois de Fraunce se joist mut de ceo 6.7
emotion: (c.1300) Il s'en joist en esperaunce De la premesse sun seignur; Ne quide aver defailaunce Dunt ja ne avera bien ne honur 171.19
to enjoy
emotion: (1181-85) Issi est la riwle escrite. Si il la poet de clerc oier, Mut se dei [dunc] de ceo joier 1128
emotion: (c.1285) Hom dit en reprover: Qy de loinz se purveit, de pres s’en joit He that farre of (=long before) makethe his provision, neare hand enjoieth that thing in possession 308.c5joissable a.
Semantic labels: emotion
Citations:
joyous
emotion: (1212) avis seroit A hom qui ne lu qenoistroit Q'en quelqe rien fust repernable Car tant ert en heit joissable 9944joissantment adv.
Semantic labels: emotion
Citations:
joyfully
emotion: (s.xiii1) Quant il sunt tut hors de torment, A nus vienent joissantment. Il ne sevent, quant il i sunt, Cumbien il i demorerunt Marie 1766joissement s.
Semantic labels: emotion
Citations:
joy, exultation
emotion: (s.xii4/4) L’esjoissement joissement P s.xii 4/4 d’els, sicume de celui chi devore le povre en repostaille 241.22joius a. a. as s.
Semantic labels: emotion, mil., mythological, weapons
Citations:
happy, joyful
emotion: (1113-19) Dunc fut joius cil di, E ço fud le jusdi 557
emotion: (c.1136-65) As bons se mostrerat joios E as felons fer e iros 11693
emotion: (s.xiii1/3) De ceo sui jo joius e lez (P) 172
emotion: (s.xiii1) Ta passion cum plus est doleruse Tant poz tu estre plus lee e plus goiuse 268
emotion: (s.xivm) Unquore te di que bone enfaunt Doit estre de jous semblant 429.46
emotion: (1405) Tresexcellent, tresredouté, et nostre tressouverain seignour, nous supplions a la tresbenoite Trinitee de vous conserver toutdys et mainteigner, et vous ottroier tresbone vie et joyeusse ii 39
one who is joyful
emotion: (1163-70) Ki dunc veist gent esbaudie, Joie des joius esjoie! 720joiusement adv.
Semantic labels: emotion
Citations:
happily, joyfully
emotion: (c.1170) Sil receit par amur e mut joiosement 1728
emotion: (c.1200) Vers els s'est contenuz jousement (B) 11108
emotion: (s.xiv1) si retorna joyowsement a sun chastel de Wyggemore 18.532joliet a.
Semantic labels: emotion
Citations:
joyous, merry
emotion: (c.1360-79) Mais cestes vieves jolyettes, Vestant le vert ove les flourettes 17893
emotion: (1396) mais pur ce que je su bien sains et joliet au cuer 32.14jolif a. s.
Semantic labels: emotion
Citations:
joyous, mirthful, jolly
emotion: (s.xiiiex) Meultz vauldreit ver home mort Ke noble feste de jolif jolyf O s.xiv 1/4 joli B2 s.xiv m port (S) 21.43
emotion: (s.xiiiin) jeo esteie jolif jadis, Mes cum plus entrai en age, Tant tornai plus a grant folage Mes enfances e mun enveisure 124
pleasant, joyful
emotion: (1190-93) Mes jurs jolifs de ma joefnesce S'en vunt 17
emotion: (1305-7) Pur ce me tendroi antre bois, suz le jolyf umbray 69.17jolifté s.
Semantic labels: emotion
Citations:
joyfulness, happiness
emotion: (1150-70) Bien sai en quei vus vus fiez: En la joli[ve]té del rei 1152
emotion: (s.xiv1) Et por ceo qe la ville de Lundres soit renomee de touz biens en tuz lieus; et por ceo qe jolietés, pais, honestez, douceur, deboneiretés, e bon amour, sanz infinité, soit maintenue 216
youthful exuberance, jollity
emotion: (c.1200) Ne poet nul hoem de ceo blamer Joevene de joliveté amer 578
emotion: (c.1360-79) Jofne es et ta jolieté, Te poet encore long durer 5690jolivement adv.
Semantic labels: emotion
Citations:
merrily
emotion: (s.xiiiin) Jolyvement chauntaunt comence a chevacher, taun ke il vyt le carfu, s’i prent le dreit senter 1144
emotion: (s.xiiiex) Coment Deu parout irrusement a femme de religion ke se porte jolivement 201.8
emotion: (s.xivin) un messager trop jolyvement chauntaunt 27.38
emotion: (c.1360-79) l'asne q'est salvage, Q'au bois sanz frein jolyement S'en court trestout a son talent 5823
emotion: (1430) Et si vous karoler voulez, Les mains trop ne movetz, Mais les pedz jolivement 437.234joliver v.intrans. v. refl.
Semantic labels: emotion
Citations:
to have pleasure, make merry
emotion: (c.1165) Si cume cil vilain curteis Ki jolivent par tut le mund 20.489
emotion: (c.1200) Quant averez tout golivé E le pais envirouné, Au derein si vous repentirez, E en le servise Deu morrez 18.37
emotion: (c.1200) Mes il se tent mut entrepris Quant veit un jovene jolivant 585
to amuse oneself
emotion: (c.1305) les executurs Ke mettent en obliaunce les aunciens amurs, Lessent les almes en peines e en plur E se vunt joliver de autri tresurs 148ju 1 s.
Semantic labels: chess, drama, emotion, gambling, games, hist., ven.
Usage labels: euph., fig.Citations:
light-hearted cheerfulness, merriment
emotion: (c.1185) Es escus granz coups se entredounent; [...] Entre eus ne out gabs ne gius 3794
emotion: (1280-1307) Nule alme se merveylle de jeu et joye assez Ou feste fu ferue de tels solempnetez (=wedding) 422.2422
emotion: (s.xivin) La parlent dames e dammeseles De riche dras e beles seles, De beau treszours, de corouneles, De noveu geu, de vei ceneles 68.21jubilaciun s.
Semantic labels: emotion
Citations:
jubilation
emotion: (s.xii1) Misericorde e verited devancirunt la tue face; beneurez li poples chi seit jubilaciun jubilatiun P s.xii 4/4 127.LXXXVIII.15juer 1 v.trans. v.intrans. v.refl. sbst. inf. p.pr. as a. p.pr. as s.
Semantic labels: chess, drama, emotion, gambling, games, mil., music, sports, ven.
Usage labels: euph., fig.Citations:
joyful, playful
emotion: (s.xiii4/4) ceste aventure avendreit par un diable ki vint salliant e juant devant lui e fesant grant joie 68
emotion: (s.xiii2) Si avoum veu meint corps vaillant, Pruz, jolifs et mult juaunt 261
emotion: (s.xiii3/4) Les genz de Germenie sunt [...] franche gent e juanz e rianz 12
to be glad of, rejoice at
emotion: (c.1170) S’om joast as esches ja n’e[n] i fust joaunt , De table ensement ke nen oust mal voillant 2551lacrimable a.
Semantic labels: emotion
Citations:
tearful, bringing tears
emotion: (1395) a nostre lacrimable ramembrance est souvent presente, coment par la perilleuse guerre de noz predecesseurs, que .lx. ans a duré, tant de maus ont esté fais et tant des ames baptiziees ont esté peries 243.37lacrimer v.intrans.
Semantic labels: emotion
Citations:
to weep
emotion: (s.xiii1/4) Plurad Willame, dunc lacrimat Guiburc 1315laid a. s.
Semantic labels: cosmet., emotion, law, meteo., theol.
Citations:
to look unhappy, downcast
emotion: (s.xiiiin) Les fiz guarderent vers lur pere, Mes mult lui firent laide chiere: Pour eurent a desmesure Tant cum plus lui guarderent sure 12016
emotion: (s.xiiim) […] plorat e fist laide chiere 5275
emotion: (1150-70) Tristran d'amor si se contient: [...] Sovent li mostre bel semblant, E sovent lait 994-95[laidengure] s.
Semantic labels: emotion
Citations:
indignity, humiliation
emotion: (1200) Seinte Osith pas lunges n'endure, Bien li sovient de sa leidengure Suffrir ne vout pur nule rien Ke vengee ne seit mut bien 1504[laier] v.trans. v.intrans.
Semantic labels: emotion, law, med.
Citations:
(of an emotion) to throw off, shed
emotion: (1212) Mais ors lairons ceste tristesce, Si revendrons a la leiesce 16003lamentable a.
Semantic labels: emotion
Citations:
mournful, doleful
emotion: (1385-86) sachantz que les espiritz du vrai filz a la lamentable compleinte de sa miere sount saunz delay moevez 34.55
emotion: (1360-79) mort eterne et perdurable T'aguaite ové paine lamentable Del infernale deverie 4823
emotion: (1485) graundes consideracions et lamentablez complaintz contenuz enmi l'acte ii 506lamentablement adv.
Semantic labels: emotion
Citations:
lamentably, deplorably
emotion: (1415) aver pité, compassion, et mercy, sur vostre poevere et humble clergie suisdite, q'est si lamentablement mys en taunt de poverté, discomfort et desolacione iv 81lamentacion s.
Semantic labels: emotion
Citations:
lamentation, exclamation of grief
emotion: (s.xii3/4) Donc furent ly cri grant e les lamentacions 5018
emotion: (1343-50) Et quaunt lungement avoit fait tiele lamentacion, il voleit savoir ou le corps de la bele damoisele fust devenu 4.3
emotion: (c.1360-79) Deinz la puante goule ardant De Sathan, u mort est vivant D'eterne lamentacioun 2256
emotion: (a.1399) et fuist si graunte lamentacione et trestés parentre eux (=the king and the gravely ill prince) qe mervaille fust 94.31lamenter v.intrans.
Semantic labels: emotion
Citations:
to lament, grieve
emotion: (1181-85) E ert si suduit sun curage Ke il seit keét en putage, Si il l'a fet prive[e]ment, En cel[e] guise si lament 1256[lamentusement] adv.
Semantic labels: emotion
Citations:
lamentingly, with exclamations of grief
emotion: (s.xiii) trenetice frenetice? : (L) laumentusement ii 138.61languir v.intrans. v. refl. sbst. inf. p.pr. as a. p.pr. as s.
Semantic labels: emotion, med.
Citations:
to languish in love, be love-sick
emotion: (s.xiii2/3) Mes por la dame languisseit ; E la dame rien ne saveit, Kar n'ot cure de tel amur 20.131
emotion: (s.xiii2/4) de l'amur Jhesu Crist languis 103
emotion: (1273-82) Tant m'est leur (=nightingales') chanzon savoree Que de trefine desiree Languir m’estouet sanz demoree 3128
to pine, grieve
emotion: (1406) dolerer ou langger pur ascune rien non recoverable 111.47
(of courage) to fail
emotion: (s.xiiim) quant curage languit (Lat. cum animus languet ), Tut le cors enfremit 654languisous a. s.
Semantic labels: emotion, med.
Citations:
(of love) tormented, troubled
emotion: (1354) pur plere a diable et avoir le son amour q'est mult languysous anguisouse C s.xiv ex 80langur s.
Semantic labels: emotion, law, med.
Usage labels: fig.Citations:
(state of feebleness and decline due to) languor, passiveness
emotion: (s.xiiim) Langur de tun quer Dais finement oster Ke peresce est clamé 651
emotion: (s.xivin) travaille [...] fet homme sei mesmes reposer, de langur est allegeance, [...] 142
love-sickness, suffering in love
emotion: (s.xiii2/4) La vostre permenable amur Est ma duçur e ma langur 78
emotion: (s.xivin) L’amur de vous continuel Langur me done assiduel 77lé 2 a.
Semantic labels: emotion
Citations:
glad, happy
emotion: (s.xii1/3) Qui ceste pere portera, [...] Ses volentez acomplira Si que ja rien ne li nuira, E estre iço lied le ferad E sa richeise li crestrat 230.795
emotion: (s.xii3/3) La messe chante leement, Kar mut est lez de cel present 3034
emotion: (s.xiiex) Le seneschal fut molt lee; Ore quideit bien estre vengé 317
emotion: (c.1200) Li rei esteit joius e lé 1685
emotion: (1212) Dolent e laé, triste e joious 9924
emotion: (1400) Et certes fumes bien leez de la bone emprise que Dieux de sa grace ottreiez vous ad en vostre dit journee i 41leecement s.
Semantic labels: emotion
Citations:
joy, rejoicing
emotion: (s.xii4/4) E forsmena sun pople en esledecement esleecement C s.xii m leecement P s.xii 4/4 , e ses esliz en ledece 157.CIV.41 (var.)
emotion: (s.xiim) Cil chi sement en lermes, en esledecement leecement C s.xii m cuillent 203.CXXV.6 (var.)leement 2 adv.
Semantic labels: emotion
Citations:
gladly, happily
emotion: (1120-40) Suz le degret ou il gist e converset, Iloc deduit ledement sa poverte 262
emotion: (s.xii3/4) Asseent al manger, pernent le liément 5814
emotion: (1181-85) Si il en ad comandement, Mut le recive leement 1520
emotion: (1354) par grand joie et mult leement 53leesce 1 s.
Semantic labels: emotion
Citations:
joy, gladness
emotion: (s.xii1/3) Qui ceste pere portera, E tençonus tuz tens serra, [Ne] ja leesce nen avra 254.1566
emotion: (s.xii1) Aportedes ierent en ledece leece C s.xii m e en esjodement, serunt amenedes el temple del rei 61.XLIV.17
emotion: (1120-40) Unches en Rome nen out si grant ledice Cum out le jurn as povres ed as riches Pur cel saint cors qu'il unt en lur bailie 536
emotion: (1212) Comment laschot il donc les freins De son courage en sa laesce? 9948
emotion: (c.1360-79) qant August aprés vendra, En grant leesce 18296
emotion: (1396) pour tresgrant aise et leice de mon cuer 276leescer v.intrans. v. refl. p.p. as a.
Semantic labels: emotion
Citations:
to rejoice
emotion: (s.xiii2/4) Mult deit leescer vostre curage K'il (= J.C.) nus est frere par charnage 127va9
emotion: (s.xiii) gratulor : je lese i 122
emotion: (c.1360-79) Chascuns s'en vait esmerveillant, Et tu, ma dame, a leescer 29232
emotion: (c.1170) quant l’oi, forment s’est leescez . Pus si dist baudement: 'Sire reis, kar muntez!' 1555
emotion: (1214-16) li empereres se leça dé paroles e dé promesses 33
emotion: (s.xiii1/3) Henges s'est mult leescé Ke sa fille ad marié 4819
emotion: (s.xiii2) letantur : se lesynt ii 3
pleased
emotion: (s.xiiiin) Devant le roi venent tut lecez 3765
emotion: (s.xiii1/3) Li reis est mult liescé De la seinte crestienté 3325
emotion: (s.xiv1) Pur ceo est moun quer et ma lange leescee ensur defent (A) 362c[leesté] s.
Semantic labels: emotion
Citations:
happiness, gladness
emotion: (a.1399) sa leestee leescee? fuist reversé en tristece 152.8leger 2 a. s. adv.
Semantic labels: colour, culin., emotion, female, finan., lang., literature, med., mil., unit, weapons, weight
Usage labels: fig., pej.Citations:
light (-hearted)
emotion: (c.1185) Le quer ad aukes plus leger K'ele ne sout aveir devant cest 9216
emotion: (s.xiiim) Tant cum homme est en juvente […] Legers est, jolyfs e juaunz 87lerme s.
Semantic labels: anat., emotion
Citations:
in tears, tearfully
emotion: (1171-74) E jut grant piece en lermes e en afflictiun 5962
emotion: (c.1245) En lermes est e en uraisuns 3591
emotion: (c.1360-79) om doit en lermes dieu prier 10203
to weep, cry
emotion: (s.xiii2/4) Plusours funt lermes cum penant 1651
to shed tears
emotion: (1121-25) Al departir fundent lermes 892
to collapse in tears
emotion: (s.xiiiex) tres seinz e tres beneiz e tres clers eiuz plorer e si piteusement en lermes foundre 206.28
emotion: (1354) qe ceo coer peusse tout fondre en lermes 144
to weep, cry
emotion: (s.xii3/3) tut tens ad crié merci, Meinte lerme leissa le jur 2927
emotion: (s.xii3/4) Li reis Alisandre est mut adolez. Tant i out lessé lermes e cheveus tirez C13
emotion: (c.1245) Joe veul me[uz] perdre ke denzeyne, A lesser lé lermes ke la alme pure Funt 2269
emotion: (1214) Tant se perneit por la salu Del dit prince tant debonaire Fors del quer chaudes lermes traire 2610
to cry
emotion: (c.1360-79) Et verse lermes en sa messe 19943lermer 1 v.intrans. p.pr. as a. sbst. inf.
Semantic labels: emotion, livestock, med., pathol.
Citations:
to cry, weep
emotion: (s.xii1/3) Enidros decurt en lermant Cume funtaine bien surdant 62.821
emotion: (s.xii3/3) Les olz li pernent a lermer N'out ovec lui or ne argent 126
emotion: (1266-69) e quer me dut e lerme jur e noit 358.30
emotion: (s.xivin) les emvirone piteousement e leirmaunt 69
weeping
emotion: (1212) la seinte femme [...] Tant par amerement plora Qe par le flueve del lermer L'eir cler en pluie fist muer 7049
emotion: (1266-1300) A l'encontre cestes choses nuisent az yoz: fumee, poudre, plorer, larmer, faim, et longhe june, ail et oingnons [...] 546lermerie s.
Semantic labels: emotion
Citations:
weeping
emotion: (1360-79) La sainte vertu d'Aspre vie […] David en son psalter loa, Disant […] En doel et triste lermerie C'est celle qui ses champs sema 18293lermus a.
Semantic labels: emotion
Citations:
tearful
emotion: (s.xiv1/3) A vous suspyruns o gemis e plurs en cete lermuse valce 527lever 1 v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as s. p.pr. as a. p.p. as a. sbst. inf.
Semantic labels: agricultural, build., culin., decor., eccl., emotion, finan., kinship, law, liturgical, med., merch., mil., ship., status, tax, theol., ven.
Usage labels: fig.Citations:
to lift (one's) heart, gladden
emotion: (1214) Cil son quor lieve qui ben ore 991
emotion: (c.1230) Aveir ne poet su quor lever Ne poverté abeiser 1581maier 1 v. refl. p.p. as a.
Semantic labels: emotion
Citations:
to be dismayed
emotion: (s.xiii1) de cunrei nen esmaez ne vus maez D s.xiii 1 365 (var.)
emotion: (c.1200) En tote la tere n'est home que ne se maie (E) 2041
emotion: (1356-57) ‘Mere, ne te maie point, qar Dieu ad en toy rescondu son secret pur le sauvement du mounde’ 274
dismayed
emotion: (c.1270) Kar ben sout [...] Ke trop dolenz e mai fussent 1382mal 1 a. adv. s.
Semantic labels: emotion, female, law, med., pathol., theol.
Citations:
to be angry with
emotion: (s.xii3/4) S’i prendrunt mal vers lui par tant 168malcoer s.
Semantic labels: emotion
Citations:
resentment, rancour
emotion: (s.xiiiin) Le mal que en dis de malqueor vint 12469
emotion: (s.xiiiex) les envius ke sunt malicius ou ki malquer portent vers les autres 41.13
emotion: (1381) qe aiant consideration al mal coer qe la Commune porte encores en rancour par tout le roialme [...] iii 104malcontent a.
Semantic labels: emotion
Citations:
discontented, unhappy
emotion: (1399) nostre dit frere de li est mal contentz 347.10
to be upset
emotion: (1390-1412) nous sumez a mal content q’ascun de noz servantz ferroit trespas […] 315.8malcorage s.
Semantic labels: emotion
Citations:
resentment, ill temper
emotion: (s.xii1/3) Ja malcorage n’en avra E tote ire surmuntera 211.201
emotion: (1312) par manger e par beyvre Seit asswagé Lur maukorages maucorage U,Ph s.xiv 1/4 ,s.xiv 1/3 pur les terres 250malencolie s.
Semantic labels: emotion, med., pathol.
Citations:
sadness (induced by excess bile)
emotion: (1323-25) si vous prioms qe vous ne vous voillez de tieles choses doner nulle malencolie 119
emotion: (1369) [...] a tresgrant malencolie et disease de cuer 200.98
anger, ill-temper (induced by excess bile)
emotion: (s.xiv1) L'autre le surquert de malencolye pleine, Si doun au roi du launce ii 432
emotion: (s.xv1) lui prier d’essuager sa malincolye devers moi (A) 99v
madness (induced by excess bile)
emotion: (c.1185) uns fous neis, escerveillez, Par sa fole melencolie Fet mut suvent chevalerie 8359
emotion: (s.xiii2/4) Manie est une espece de frenesie et de forsenerie et de malancolie i 180malencolier v.refl.
Semantic labels: emotion
Citations:
to make oneself melancholic, angry
emotion: (1360-79) C’est une file trop hastie, Que se corouce du legier Pour un soul mot, Si nule le die, Voir d’une paile ou d’une mye Se vorra malencolier 3870malencolious a.
Semantic labels: emotion
Citations:
melancholic, angry
emotion: (1360-79) en response est despitous, Soudain et malencolious 3965
emotion: (1360-79) Ainz est vers tous amye chiere Sanz malencoliouse chere 13397malestru a. s.
Semantic labels: emotion
Citations:
wretched, unhappy
emotion: (1354) trop serroit malestruz et trop serroit en sa defaute 158
wretched, unhappy (person)
emotion: (s.xiii2) Or ou sunt devenuz Les tiranz, les malestruz? 320maleurus a. s.
Semantic labels: emotion
Citations:
unhappy, wretched
emotion: (c.1136-65) Maleuros ki si s'endort El secle pur aveir tel sort 10223
emotion: (c.1165) Maleurus sovent se claime 114.398
emotion: (1212) S'iert amené par autrui meins Comfous, maleurous e veins Arieres jesq'a sa meison 12186maltalent s.
Semantic labels: emotion
Citations:
anger, aggressiveness
emotion: (1121-35) (the lion) Quant faim ad u maltalent, Bestes mangue ensement 41
emotion: (c.1136-65) Folx mostret tost sun maltalent […] S’ire hastivement aduevre, M[a]is li cointes la ceile e covre 7527
emotion: (c.1230) Sanz maltalant e sanz tençur 2952
emotion: (1396) je vous cri mercy et vous en supplie humblement de vostre grace que vous me voillés pardonere vostre maletalent 19.24
angrily
emotion: (c.1170) Quant il vit le paien de maltalent l’apele 3302
emotion: (c.1185) De mal talent frunchist e gregne 2392
to be aggrieved, upset
emotion: (s.xiiiin) Ami Clement, Nel pernez pas a mautalent De ceo que jeo graanté ai Que Simun eit cest delai! 1702maltalentif a.
Semantic labels: emotion
Citations:
angry
emotion: (s.xii3/4) Les gentz sont crueaus e trop maltalentis 1303
emotion: (1190-1210) Or sunt ensemble enz el champ mis Les dous rois mult mal talentis 4888
emotion: (c.1360-79) Dont son coutell maltalentive Y trait et fiert maliciouse, Q’a lors n’esparne riens que vive 4640[marrage] a.
Semantic labels: emotion
Citations:
weary, afflicted
emotion: (c.1360-79) ce fals siecle, q'est marage Du flaterie 10928