Search Results
Your search matched 825 entries.
Page 1 of 9
[abahie] s.
Semantic labels: emotion
Citations:
astonishment, amazement
emotion: (c.1275) Une eschaufeure le suprist E une duçur de espyrist, Ne out unkes en tute sa vye Senti si sueve abaÿe, Hors de sey en Deu esteyt ravy 4494
shock, terror, dismay
emotion: (c.1275) En cele abbeye mau lur esteyt, Kar lur hoste decressé aveyt De .vj. mile ke furent occys 4725abahir v.trans. v.intrans. v.refl. p.p. as a.
Semantic labels: emotion
Citations:
to shock, strike terror into
emotion: (s.xiii1) Assez i furent bien por lor cors aaissier Si ne fussent li Griu ki les vont abaier 549
emotion: (a.1399) et quaunt le roy vist le dit test (=Wat Tyler’s) , il fist porter juxt luy pur abayer les comunes 149.25
emotion: (s.xii1) En fremissement decalcheras la terre, en fuirur esbaïras les genz 135.V.18
emotion: (1271-72) L’em deit penser ke multitudine des archers ne seit pas devant le bredasche e suspernent le mur e esbaïssent les defendauz ki seront encontre eus 128.9
to marvel, be amazed, astonished
emotion: (s.xiii2) obstupuit : abaÿt ii 3
emotion: (c.1240) Si se abaïssent de la merveile, Ne sevent pas ke ceo deit estre 37.158
emotion: (s.xivin) BVM curses Apollo E meintenant en poudre cheyt Sir Apolin, dunt tant se abaÿt Sir Dyves [...] Ke par mort l'espirit rendit 81.112
amazed, astonished
emotion: (s.xiii2) attonitam : abayé ii 8
emotion: (c.1334) et ceux, abaïs de la parole, se disoient rienz savoir de tiele chose 215.25
emotion: (c.1335) le roi […] et (a) les autres […] se tindrent abaïz 128
mad, out of one’s mind
emotion: (s.xiii) mens: hec, et componitur menseps, mente captus, gallice abaÿ 29
emotion: (s.xiii2) menceps: (D) gallice abaÿ ii 15
emotion: (s.xii1) Dune [i] vint [a]corant come femme esbaïe, Criant eschevelee pur cele sue amie 90
shattered
emotion: (c.1275) Nafré se senty e tut abaÿ 6676
to be fearful, afraid
emotion: (s.xiii1) Ainz comencent trestuz les Turcs abaier Et Mahomet, lor Deu, forment a manescier 4579
to shock, strike terror into
emotion: (c.1275) En Deu mistrent lur fyaunce [...]. Mut poy certis se abaÿrent 1545
emotion: (s.xiiim) nous sussoms bien recorder Come Dampnedieux homme honura Quant a sa semblance lui forma, Pur aver sa joie ovesque lui, Dunt lui deable aynz se ebahi 11.128
shocked, terrified
emotion: (s.xiii2) Le deable lui eust si envaié Que tut estut com homme abaié 426
emotion: (c.1275) Le frere trembla, tut abaÿ 3081
emotion: (c.1150) Granz fu li venz et li orages, Esbaï fu tut li plus sagez 240
abashed, remorseful
emotion: (c.1275) Le frere, abaÿ de la parole =St. Francis' reproach of his laziness [...] de sa fole pensé requist pardun 4909[abahissance] s.
Semantic labels: emotion
Citations:
shock, terror, dismay
emotion: (s.xiii4/4) il (=Christians) aveient grant joye, e les Sarazins grant abaÿsance 294[abahissure] s.
Semantic labels: emotion
Citations:
astonishment, amazement
emotion: (s.xiiiex) stupor : (D) abaÿsure ii 169abesser v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as adv. p.p. as a. sbst. inf.
Semantic labels: anat., emotion, jousting, med., mil., music, pathol., weapons
Usage labels: fig.Citations:
to be weighed down, depressed
emotion: (s.xiii) deprimatur : s’est abesé ii 113
to depress
emotion: (c.1230) Aveir ne poet sun quor lever Ne poverté abeiser 1582
downcast
emotion: (c.1230) unc n’est sis chieres plus ebeissee 3212
emotion: (s.xiii2) demissa : abessé ii 8abhomer v.trans. v.refl. p.p. as a.
Semantic labels: emotion
Usage labels: fig.Citations:
distraught, troubled
emotion: (c.1170) Deus! si autre pur li estreit si abosmie Cum joe sui! 2464
emotion: (s.xiii1) Ore dirom de Suart qui lur fud eschapez, Qui vint en Antioche dolent et abosmez 3591
downcast
emotion: (s.xiiex) Dunc le guerpist diable dolenz e abosmez 489abhominacion s.
Semantic labels: emotion, med.
Citations:
to be disgusted
emotion: (s.xiiiex) vus me fetes aver abominacion 150.12
to be appalled at, shrink from
emotion: (1354) ascunes choses qe touchent a pecché j’ai eu delit a fleirer; qe si ceo eust touchee a ascune bien, je en eusse eu habominacion 14achaufer v.trans. v.refl. p.p. as a.
Semantic labels: culin., emotion, pathol.
Citations:
to excite, stimulate
emotion: (s.xii1/3) Les homes fait rejovener E eschaufer e eslecer 224.628
emotion: (c.1200) Mut les eschaufa le curage Amur, ke chescune s’esrage 1807
emotion: (c.1270) Mes amur l’ad tant achaufé Ke sun cors li est tut fort 100.971
emotion: (s.xiiiex) E pur ceo movez vus vigereusement tut dis par ardant amur en les overes Deu, e il donc vus achaufera e vus esprendra de ceo feu encountre le arson de pecché 152.8adorer v.trans. v.intrans. p.p. as a.
Semantic labels: emotion, theol.
Citations:
adored, cherished
emotion: (1160-74) Par le conseil Riouf se furent parjuré, Ne fu mie asseur de sa fille adoré i 62.1410aduler v.refl. p.p. as a.
Semantic labels: emotion
Citations:
to grieve, be upset
emotion: (c.1136-37) La dame mult s’en adulad De la hunte que fait li ad 2633
distressed, upset
emotion: (1163-70) Jo n’en serrai mais aduli , Einz en dei bien estre esjoi 3603
emotion: (c.1200) Le veil hume en out pité Quant il le veit si adulé 2268
downcast
emotion: (s.xii3/4) N’esmaiez vous de rien, ne soiez adolee 5153
emotion: (s.xiii1/4) Mais mis sires est vers vus adulez Pur la bataille 2292aduluser v.refl. p.p. as a.
Semantic labels: emotion
Citations:
to grieve
emotion: (c.1245) tristes e murne, Ki s’ aduluse e mut se pleint 716
distressed, grief-stricken
emotion: (s.xiiiin) Asez quid que il seit neié U mort cum hume adulusié 5790affect 1 s.
Semantic labels: emotion
Citations:
affection, warm feeling
emotion: (1267) E esperance e, affect afecte D s.xiv 1/4 d’amur 11939affectuelment adv.
Semantic labels: emotion
Citations:
affectionately, warmly
emotion: (1390-1412) vostre tresreverende paternitee […] pense si affectuelment de la matire en voz dites lettres oscurement specifiee 174.118.9-10affectuosement adv.
Semantic labels: emotion
Citations:
affectionately, warmly
emotion: (1303) desiroms affectuousement son bien et son honur iv 505
emotion: (1319) Vous prioms affectuesement qe le mandement nostre dit seignour le roi […] voillez acomplir v. cxx
emotion: (1351-52) q’il ly pleyse prier affectuosement a nostre dist piere le Pape […] ii 239
emotion: (1361) vous avons prié molt affectieusement […] 23.10affit 1 s.
Semantic labels: emotion
Citations:
affection, warm feeling
emotion: (c.1240) Ke il guerpi trestut avet Kanke il out de joie et de honur Pur l’affit et la grant amur Ke il out vers la seinte reine 130.178
lovingly, with affection
emotion: (s.xiiiin) Ke vus l’amastes de grant affit 1278
emotion: (c.1240) Sun Ave Marie en disoit, Devoutement de bon affist Le salu mult ducement li (=BVM) dist 80.17afflictiun s.
Semantic labels: emotion, med., theol.
Citations:
sorrow, distress
emotion: (1212) De l’affliction del quer entre (=during) lu saint sacrement 20082.rubr
emotion: (s.xiii2/4) De envie nessent joie de autri maus e dolur de autri biens. E ço put estre en quor par affliction, u en buche par detraction 24.26
emotion: (c.1270) merveille est si vostre quer Ne chece en affliction 77.352
emotion: (s.xiii2) Il set rire sen dissolucion […] E od les plurans estre en affliccion 205.23afflire v.trans. v.intrans. p.p. as a.
Semantic labels: emotion, med.
Citations:
afflicted, downcast
emotion: (s.xiiiin) Quant li seinz huem venir le vit, Si Issi desiré (=‘déchiré’) e tant aflit 932
emotion: (1435) avé donné a nos povres cuers afflictz [...] grant consolacion 438
to afflict, distress
emotion: (1273-82) (J.C.) Ma flor qui pur giel ne s'esmaie, Mon solail quant iver m'efflaie 1882affreer v.trans. p.p. as a.
Semantic labels: emotion, horses, livestock
Citations:
to terrify, frighten, scare
emotion: (c.1150) Mes veu ai une avision Que anoit m’ad mult esfreiee 1185
emotion: (c.1275) crya E ses gardeyns tuz affraa 7675
emotion: (s.xivin) od larons encountrerent, e furent despoilez e batuz e affraiez 52
emotion: (1324) pur ceo qe par une legere crie ou corner des gentz passantz en pays purra le poeple tost estre moult afraé sanz encheson 47.4
emotion: (c.1334) les mauveis espiritz affraerent les gentz par foudre 118.30
terrified, frightened, scared
emotion: (s.xii3/4) Primes fu le pople par le roy affreez, Mes par les diz cesty est puis asseurez 2441
emotion: (s.xiiim) E touz estoient affraez de la prise des poysouns. E Jhesu dist a Simon q'il n'ust poour [...] 38.15.12
emotion: (1260-70) un chevaler du cel veneyt, Trerichement bien aturné, Dunt tuz furent mut afraé 10342
emotion: (s.xiii2) Le cheval a terre chai, Pur la voiz devine k’il oi. Li sainz abés fu affraé 919
horrified, shocked
emotion: (c.1334) counterent al emperour la mescheaunce et le traison et la mort sa fille Constance, com il entenderent. A ceste novele estoit l'emperour et tote la clergie et le senat affraez 204.11
to be afraid to
emotion: (s.xiiiex) il serra effreez de fere vus autre feiz mal 83.28
emotion: (s.xiiiex) il serra effreez afreiez Bd c.1300 de fere vus autre feiz mal 83.28 (var.)affrei s.
Semantic labels: emotion, law, ven.
Citations:
to frighten someone from
emotion: (1323-25) qe de cest terrour voz loiaux servyours ne soient mis en affray de vous servir 12afrunter v.trans. p.p. as a.
Semantic labels: emotion
Citations:
affronted, ashamed
emotion: (c.1230) Al mal par fud ci afruntee Que unc n’est sis chieres plus ebeissee 3211ahair v.trans.
Semantic labels: emotion
Citations:
to hate, conceive hatred for
emotion: (1120-40) 'E filz', dist ele, 'cum m’ous enhadithe!' 433
emotion: (1174-75) Ne fait a demander si Deus en est marris E si il ad le rei Willame enhaiz 1901
emotion: (1190-1210) As estranges duna l’avoir; Ses hummes pur ço l’enhairent 415
emotion: (s.xiii1/3) A mult grant tort l'as enhai Kar quant cest regne t'out departi, Tu l'en volei[e]s fors chascer 1693
emotion: (1272-82) Prince [...] Ki met a nounchaleir E soun houme e soun houste, Si weisin l’enhaissent 68
emotion: (s.xii1) que il truvast iniquitet de lui a ahair ad odiendum 59.XXXV.2
emotion: (s.xiii3/3) sachez qu’il ne t’aimerunt pas, anz t’aharrunt 52.13-14
emotion: (s.xiv1) E boute avant l’escu qe ahai tot cel host ii 430aheit s.
Semantic labels: emotion
Citations:
cheer
emotion: (s.xiii2/4) Quant il avera cest trespas (=move from sin to Christ) fait En bon amur e en bon ahait 7402
pleasure
emotion: (s.xiiiin) L'evesque entent que mal ad fait [...] Dunt li malfet ad grant ahait 1384
emotion: (s.xiii2/4) Mais en joie vus verrai altrefeiz, Sin averez el quor grant aheiz 8264
with delight
emotion: (1184) Al moster a joie le menerent, A canterbire puis alerent A grant ahait 366aheiter v.trans. v.intrans.
Semantic labels: emotion
Citations:
to cheer up, gladden
emotion: (1194-99) Lors fist de son tresor ataindre Or et argent e grant plenté; Si.l dona par grant volenté As Franceis por els ahaitier 5358
emotion: (s.xiii1) fichez en verraie creance vostre curage, ahaitez en Deu voz gruceus e pesanz quors 4
to be joyful
emotion: (1190-1210) Od vostre amie mangerez, De tant plus vus aheiterez 13188
emotion: (s.xiii2/4) Ki tut dis maint, tut dis ahaite E ki l’ad, tut dis la cuveite 123ra31ainxe s.
Semantic labels: emotion
Citations:
anxiety
emotion: (1121-25) Sainz hoem cum ad plusurs travailz De faim, de seif, de freiz, de calz, Ainxe, tristur e granz pours 1175[aïrier] v. refl.
Semantic labels: emotion
Citations:
to enrage, grow angry
emotion: (1155) Chescuns fud forz si s'aïra 1128
emotion: (c.1165) Un gupil e un lu s' aïrierent e ensemble se curucerent 324.1
emotion: (1160-74) quant il plus y perdent, et il plus s'en aÿrent i 47.943
emotion: (c.1185) li reis Daunus mult s'aïra 1167
emotion: (1190-1210) Forment vers moi s’en aïra 2813aïrus a. s.
Semantic labels: emotion, horses, zool.
Citations:
irate, irascible, hot-tempered
emotion: (c.1185) Mut ad afere a fel gainart E surquidé e orgeillus E grant e fier e aïrrus 9394
fierce, raging
emotion: (1155) Li chevaliers fud aïrus E li chevals fud vigurus 12701
emotion: (s.xiii1/3) Irez en est Corineus, De l’ire est plus aïrus 1012aïrusement adv.
Semantic labels: emotion
Citations:
angrily
emotion: (c.1310) E lancent e traient mult irusement aïrusement P c.1310 4119 (var.)
emotion: (s.xiii1) il vindrent encontre lui mult aïrosement 3168[aleescer] v.trans.
Semantic labels: emotion
Citations:
to cheer, gladden, make happy
emotion: (1356-57) si ceo ne sont menestriers qe dient chanceouns et gestes ou autres reveries pur l’emperour alesser 374aleine 1 s.
Semantic labels: emotion, meteo., sound
Citations:
in anger
emotion: (s.xiii2/4) E ki dirrat par mal aleine A sun frere parole veine, Il ert cupable de cuncile 131vb9
to anger, vex, make (a person) shout
emotion: (s.xiii2/4) E mielz volt perdre la Deu ceine Ke s’uxor mettre en grosse aleine 125rb14aluminer v.trans. v.refl. p.p. as a.
Semantic labels: emotion
Citations:
to light, kindle, inflame (an emotion)
emotion: (s.xivin) Tant par est de Deu amee, De qui amur est alumee aluminee W s.xiv in 1966 (var.)
emotion: (s.xiii1/4) La parole Deu [...] La lumere dunt lumeres sunt esluminé 130
emotion: (s.xiiiex) Aprés çoe vi joe un aungele tut pur veir Descendaunt del ciel [...] E la tere est de sa gloire esluminee 3291
emotion: (s.xiv1) Soient lumeres faites el firmament de ciel [...] et esluminent ils la terre 197
emotion: (1354) [...] qe vaut tant a dire come toute la foy de Dieux estoit enlumynee en luy 145.28[amai] s.
Semantic labels: emotion
Citations:
dismay, upset
emotion: (c.1185) Del bons hermite vus dirai, Mult ot grant dol e grant esmai 7100
emotion: (c.1245) En cest esmai e dutance 1107
emotion: (c.1275) Un pelryn ke par maladye Ke au quors out e dure amaye Feble esteyt [...] 7413amaiance s.
Semantic labels: emotion
Citations:
dismay, upset
emotion: (1273-82) Lors veroie sanz demorance Mes enemis en amaiance Et fuier sanz nul arestance 1734amaier v.intrans. v.refl.
Semantic labels: emotion
Citations:
to be dismayed, upset, alarmed
emotion: (1121-25) Dunc s'esmaient tuit li frere Pur le vent qui falit ere 221
emotion: (c.1170) Bien se deit esmaier ki [...] vers eus seit forfait d’aucune felunie 4504
emotion: (c.1185) Sibile [...] Mult sovent a la plaie met Emplastres [...]. Ben sot de l’art, ren ne s'amaie 2452
emotion: (s.xiii2/3) (The adulterous wife) pur tant ne s’ amaya mie 24.476
emotion: (1260-70) sire Troyl ad conforté: 'Beau frere', dist, 'ne vus amaez!' 5503
emotion: (c.1185) 'Ne vus enmaiez', fait il, 'sire! N'est si mal cum vus esperez!' 1480
emotion: (s.xiiiin) Quant la veile ad entendu Dount si grant mal li est venu, Dit lui: 'Ne te emmaiez de rien! Jeo te conseileray mout bien' 12.57
emotion: (1272-82) Ore me mettent la gent sure, Sus e jus, Qui jeo rimer me pus Ne me sai; Einz dient, ki jeo me emmai A lur dit 118.2.11 (D)
emotion: (s.xivin) (the dragon) ne s’ enmaya de rien pur le coup, tant out dur l’escharde 47.31
emotion: (c.1310) li engleis se enmaierent durement pur ce k' li reis demura tant 70 (C)
to be upset, alarmed, worried about
emotion: (c.1240) Dunt vus amaez tant durement, Mun duz ami, en tun penser? 87.XVIII.33
emotion: (s.xiii3/4) Por estanche[r] tant mainte plaie, Dont maint ki est nauvrés s'amaie 173.754amater v.trans. p.p. as a.
Semantic labels: emotion
Usage labels: fig.Citations:
downcast
emotion: (s.xii3/4) E grant pour en avez e ne sai pur quoy. Plus vous voy amatez qe oysel en umbroy 1446
emotion: (s.xii3/4) Pur le voleir qu’il ot fu il molt escharniz, Son lignage affolé e il memes assotiz, Devis par les terres e forment amatiz 7848amer 2 a. s.
Semantic labels: emotion
Usage labels: fig.Citations:
bitterness
emotion: (1171-74) (My first draft of this work was stolen) Anceis que jo l’ousse parfet e amendé E l’amer e le dulz adulci e tempré 153
emotion: (s.xiiiin) Cil ki de quor vout Deus amer E retrere vout de l’amer De cest mund ki tant travaille 36
bitter, sad
emotion: (s.xiiiin) Issi avera le riche le quor amer Par encheisun de sun aver 987
emotion: (1267) E amur amere n’est pas amur, Einz est peine e grant dolur 6605amerement adv.
Semantic labels: emotion, med., pathol.
Citations:
bitterly
emotion: (s.xii2) l’en atariout e amerement rampodnout 4amerté s.
Semantic labels: emotion, med., pathol.
Citations:
anguish, hardship
emotion: (1121-25) nul enfermetet, Ne peisance ne amertet 740amertume s.
Semantic labels: emotion
Citations:
anguish, distress
emotion: (s.xii2) ces ki furent en anguisse […] e ki furent en amertume de lur curage s’asemblerent od David 44
emotion: (s.xiiiin) Si avera (=le riche) por defendre l’aver Gran amertume e grant penser 992
emotion: (s.xiiiex) veraie confession doit estre amere. Ceo est, ele deit estre fete ové grant amertune amertume Bd c.1300 de quer e de bouche 59.29
malice, spite
emotion: (s.xii1) La qui buche plaine est de maleiceun e de amertume e de tricherie 47.9.29
bitterness, sadness
emotion: (s.xiiiin) De ceo ke vus alez dementant Por aventures ke trop avenent, Ki en amertume tun quor tenent 430amerusement adv.
Semantic labels: emotion, theol.
Citations:
lovingly, amorously
emotion: (s.xiiiex) Jeo vus amerai, fet a sa drue, en liu solitarie e iloc parlerai jeo amerousement a vostre quer 247.30
affectionately
emotion: (s.xiiiex) amereusement e par grant douçour vus apele a lui 200.16amerveiller v.intrans. v.refl. p.pr. as a. p.p. as a.
Semantic labels: emotion
Citations:
to wonder, marvel, be astonished
emotion: (s.xiii) admiror: amirir u amerveliir ii 118.67
emotion: (c.1300) De aunz n'out mes qe dys et ut Quant de sen fust si counseil[e]z; Et de ceo ren ne amerveilletz, Car les apostles, qe lay esteyent, En un oure tant saveyent [...] 160
emotion: (c.1335) Quant les Hebreus virent le payn de ciel chey entre eux, diseynt, 'Manhu, manhu', en lur langage, en amerveillant, 'quei est ce?' ii 46.458
emotion: (s.xiv2) Abacuc tauntost estoit restitut en son lieu. Certein ille purroit amerveiller ou il fust Mirari certe potuit ubi fuerit , quant en soun propre lieu il soi trova si tost 58.4
emotion: (1267) En tes vertuz mut esjoisums, E ta virginité mut louns, E ta humilité enmervillum 6361
emotion: (s.xiiim) Mes taunt pluys le peoplerent il, e tant plus s'amerveilerent 51.53.6
emotion: (1300) E ne vus amervailiez de ce qe nous avoms joint a vous 1e dist mestre Richard pur les desusdites gentz amercier, punir et destreindre 341
emotion: (1309) Et ne amerveillez vous mye de ceo q'il ne vous fait mencion [...] de conquest le roy Artour, pour ceo qe i avoit taunt de sa pruese a parler qe trop miettroit home pessaunt hestorie a cel liverez taunt de parollis enfretter 13.11
emotion: (a.1399) pur ceo durement se amervailla de celle affair maundaunt ses lettres [...] des cestz injures et extorciones a luy faitz 59
surprised, astonished
emotion: (c.1230) Si ben ala li quens fesant Que tuz erent amervolant 1942
emotion: (s.xii3/4) Trestoz a demesure se sont amerveillez 3853
emotion: (c.1230) cum plus pres i est alé, E plus s'est amervillé 3871
emotion: (s.xiii2) Moltz se sunt amerveillé [...] Pur quai ceo fut [...] Que si prodhomme, que tant eust Tot temps esté religious Dust mal soeffrer si grevous 39.87
emotion: (s.xiv1 (?)) de quele office sire Roger prist tres bone garde en totez pointz, et coment les centz povres furent servyz, sy fust amerveylé, ben payé et mut repentant de sun errur 18.518
emotion: (1324) Dont il e son conseil e nous ensement sumes mout amerveilletz 42
emotion: (s.xiii1) Les pieces of the staff of Moses trova illoec ben aracinoé, Dunt il estoit mult enmerveilé 249
emotion: (c.1270) E tut la terre est enmerveillez Aprés la beste devant nomez 790
emotion: (s.xivin) jeo sui enmerveillez qe de ci loynz si toust estez revenuz 174
emotion: (s.xiv) Tut cil ke ceo virent si sunt enmerveillez De le bastun ke en la pere fu si afermez Cum si il fust al marbre del tut araciné 153.12amollir v.trans. v.intrans. v.refl. p.p. as a.
Semantic labels: culin., emotion, med.
Citations:
to soften, mollify, make compassionate, kind
emotion: (s.xiii2/4) La bere tuche Jesu Crist Quant il le dur quor amollist 154rb40
emotion: (c.1325) Item pur ventre enmoller: Pernez leger payn e mellez en eycil e mang[e]z 128.452
emotion: (s.xiii2/4) Et quant l’esplen est esmoliz avant, si l’enoigne l’en avant de agrippa i 234
emotion: (c.1270) Quant [...] del ventre la soveraine partie Est sanz reddur tut esmolie 1969
to unbend, soften, become compassionate
emotion: (1165-80 (?)) son courage amoliast Ke alcune femme donneast 247.339
emotion: (s.xiii2/4) quant li desesperez veit Le prestre plurer pur sun feit, Sun quor amollist de tendrur 170rb
emotion: (s.xivm) Si ne voleyent pur manaces plier ne des beles paroles emmolir 286
emotion: (s.xiiiex) Il n'i a nul si dur quer ki ne se amollireit a amer Deu de tot poer [...] se il pensast veraiment de ceste tresgrant grace ke Nostre tresduz Pere Deus nus a fet 82
emotion: (1212) A tant a Paulin avisé Li gendre al roi, qui s’enmollit Tot erraument quant il lui vit 7973amur s. s. pl.
Semantic labels: anat., decor., emotion, female, law, mythological, theol., time, zool.
Usage labels: euph., nameCitations:
love
emotion: (1113-19) [dient] li plusur Que as masles amur Vent en cele saisun (=during the month of March) 720
emotion: (1150-70) De druerie vunt parlant, De veir amur e de […] 1258
emotion: (s.xiiex) Unke n’en eurent vers Deu amur, De lur aveir pristrent isure A172
emotion: (s.xiiim) la amur duz Jhesu Crist 215
affection
emotion: (1413) pur la graunt amour et affeccioun qe voz poveres Comunes […] ont a vous iv 6
to feel love for
emotion: (1136-65) Les angles [...] de s’alme gardain esteient, Kar fedeil amor li teneient 11360
emotion: (s.xiiiin) Amur lui tint, fei lui guardat 5545[amurnir] v. refl. p.p. as a.
Semantic labels: emotion
Citations:
to become sad, downcast
emotion: (s.xiii1) La nuit furent si mu que mot n’i ot tenti, Que par la mort des autres se sunt tut amorni 1767
sad, downcast
emotion: (s.xiii1) forment sunt li Turc de lainz amorni Por endroit la bataille que Buiamond venqui 5075anguissable a.
Semantic labels: emotion
Usage labels: fig.Citations:
anguished, tormented, worried
emotion: (s.xii2/4) E li quens Guenes en fut mult anguisables 280
emotion: (s.xii2/4) Naimes li dux tant par est anguissables, E li paiens de ferir mult le hastet 3444anguisse s. s. pl.
Semantic labels: emotion, med., pathol.
Usage labels: also_fig., fig.Citations:
anguish, distress
emotion: (s.xiiiin) en grant destreit, En anguisse e en grant dolur 701
emotion: (s.xiiim) Grant anguisse e grant dolur 170
emotion: (1280-1307) Herodes i fert, ly emphes moert, En ceste angise Rachel ploert 367.1061
trouble, anxiety
emotion: (s.xii1) Tribulaciun e anguisse truverent mei 119.118.143
emotion: (s.xii2) il me eslaisid e deliverad mei de anguisse 103
emotion: (1297) par quay il purrount estre le plus tost delivers delivrés, deliverés des angusses e des travaus qu’il unt 111
rage, bad temper
emotion: (s.xiii2/4) En malfeiz, maldiz, et anguisse En malfeiz, en mal diz, en anguisse 1508
to be anxious, frightened
emotion: (1155) Mult avra, ço dit, grant anguisse, Se il l'orguil le rei ne fruisse 4407
emotion: (s.xii3/4) (hippotami) deus cenz devorent des Alexandrins. Angouisse ont cil de l’ost 4939
emotion: (c.1275) Guydelot de Seyn Gemynyeyn Angeysse aveyt 7689
to be in distress, difficulty
emotion: (c.1240) Ore sunt (=an army struck blind by miracle) en angusse grant Par la vertu del Tutpussant 17.93
emotion: (c.1300) Joe (=Love) fer les amauntz si forment Qu'il sount en anguisse e torment 573anguissement s.
Semantic labels: emotion
Citations:
anguish
emotion: (1170) E pur quant si sent doel e grant angoissement 3406anguissément adv.
Semantic labels: emotion
Citations:
in anguish
emotion: (s.xiiiex) si dolereusement e si tres angoissément 206.26
emotion: (s.xivin) grant dolur fete al col, Es espaules ensement, Si ouelent duelent angusément angusement 213.29anguisser 1 v.trans. v.refl. p.pr. as a. p.pr. as s. p.p. as a.
Semantic labels: emotion, law, mil.
Usage labels: fig.Citations:
to distress, upset
emotion: (c.1200) La trublance ki l’anguissa 509
to suffer, be tormented
emotion: (s.xii3/4) cil qui en (=stagnant water) but mult cher le compera. Mult fu de grant suffrance qu’adonc ne s’ anguissa ! 4837
emotion: (c.1200) Quant li debles lui fist envision E il s’ angoisse de la grant passion, David l’asuage des mals e des turmens (B) 6813
tormented, troubled, anguished
emotion: (s.xii1) criai [...] que esteit anguissiez li miens cuers 76.60.2
emotion: (s.xiiiin) Ne deit estre trop anguissié , Que […] vienge a nostre religiun 10158
emotion: (1280-1307) Le roy de tote partz estoit angoissez Issi qe l’endemaine fet mander ses privez 389.1599
emotion: (s.xiiim) vous demaundez choses que sount avenauntz a demaunder et dount vous estes en doute et le quer est anguisé 297anguissus a.
Semantic labels: emotion, med., pathol.
Usage labels: also_fig., fig.Citations:
anxious, eager
emotion: (s.xiiex) je ere mult anguisus, amie, de parler od us 779
emotion: (c.1200) il sunt crucied e anguoissus qu’il ne seent pris ne ocis 53
emotion: (s.xiii1/3) Qui dunc veist Sarazins munter! […] De Gui atteindre sunt anguissus 3977
emotion: (s.xiii2/4) il estoit mult anguisus Pour prendre cel cerf merveilus 137
anguished, troubled, grieved
emotion: (1121-25) Anguisus sui; pur poi ne fent. Tels calz, tels freiz e tels ulurs Suffret Judas e tels dolurs 1424
emotion: (c.1150) Bel fiz, de ceo sui angoissuz Que jo ne poi morir pur vuz 1307
emotion: (1190-93) Barn ert si fel e si engreis, De ire anguisuse si ireis […] Ke […] 1940
emotion: (s.xiiiin) De un autre ren sui anguissus, Ke jo sui […] cheet en grant poverte 858
emotion: (1214-16) Sy paeen ou Sarazyn te (=Durendal) a, jo seray mout angwissous 1131
emotion: (s.xiii1) Anguisseus est e si plein de ire Ne set ke faire ne que dire 1275
anxious, worried
emotion: (1120-40) Ainz quet vedisse, [sin] fui mult desirruse; Ainz que ned fusses, sin fui mult angussuse 457
emotion: (s.xiiiin) Si por lui (=poverty) estes anguissus 947anguissusement adv.
Semantic labels: emotion
Citations:
bitterly, in anguish
emotion: (s.xiiiin) Mult en deit l’um estre dolent E plurer anguissusement 6830
vehemently, passionately
emotion: (c.1136-65) dedenz ome art e esprent E travaille angoissosement, Ke en apert mostrer ne pot L'ire ki en sun queor s'esmot 6944
emotion: (c.1170) Or li est çoe a quoer mut grant atisement De lui encore amer plus angoissousement 850(angur) s.
Semantic labels: emotion
Citations:
anguish, sadness
emotion: (s.xiiim) En exil m’en iray en terre de Labur, Ou ly coupable vivent en tristur e langur en angur C s.xiii m 3598anguserie s.
Semantic labels: emotion
Citations:
anguish
emotion: (1150-70) Or i est grant l’anguserie: Devant eus prés veient la terre, N’unt vent dunt la puisent requerre 2987apourir p.p. as a.
Semantic labels: emotion
Citations:
afraid
emotion: (s.xii3/4) Cil de Macedoigne sunt mult enpouery enpouri C s.xiii m apouri P c.1310 , Assez plus d’un miler ont ses cops fuy 1956
emotion: (s.xivin) tous iceux qe la furent devyndrent si enpourys q’il ne purreint pur pour mover pié ne meyn 5.12
emotion: (c.1310) Cil de Macedoigne sunt mult enpouery enpouri C s.xiii m apouri P c.1310 , Assez plus d’un miler ont ses cops fuy 1956 (var.)arager v.intrans. v.refl. p.p. as a. p.p. as s.
Semantic labels: emotion, pathol.
Citations:
to go mad, out of one's mind, become demented
emotion: (1194-99) Por poi que de faim n’eragerent 4350
emotion: (s.xiiiin) De diable est sun cors espris [...]. Si fort le faseit esrager Que nuls n’osat a lui parler 1529
emotion: (s.xiii1/3) Quant vi mes compainuns ocire, Esrager quidai, tant oi grant ire 4702
emotion: (c.1230) Tant les travaille li adverser Que les ad fait tuiz esrager 8003
emotion: (s.xiiex) E derichef dist sire Amilloun Qe apoy ne perd sen e resoun, E de fyn doel apoy ne arage 44.207
emotion: (s.xiii1/3) Quant vit ses compaignuns oscire, Pur poi ke n'en araga n'en raga M s.xiii 2 ne se arage C s.xiii 4/4 d'ire 11790
emotion: (1214) Si fut por iceste acheison Par nom del pape escumungié, Vers qui tant par ereit irié Qe por poi ne dut aragier 2413
emotion: (s.xiii1/3) Pur poi Gui d'ire n'enraga 6906
emotion: (s.xivm) Femmele né en juine tost coruce e enrage 201
emotion: (1356-57) quant il vist qe elle estoit morte il enragea et fust hors de sen grant piece 206
to go mad, enter into a frenzy of uncontrollable emotion
emotion: (c.1185) A poi ke de dol ne s’esrage 4440
emotion: (c.1240) Lors s'esragent debles tuz vifs Ke unt cest aime issi perdue 111.XXIV.186
emotion: (c.1200) Mut les eschaufa le curage Amur, ke chescune s’esrage Por poi por cuveiter l'enfant 1808
emotion: (1360-79) quant par cas ascun damage Luy vient du perte ou de lesure, Tantost come forsené s'esrage 4012
emotion: (c.1235) Ki avant fu chevaler preuz e alosé, Ore est un cuntraitz u purpris de maufé [...]. De la cité li princes tost s’en est aragé 1781
emotion: (s.xiii2/3) La chamberere le clerk ama Tant ke bien pres s'en aragia 20.108
mad, in a frenzy of uncontrollable emotion
emotion: (1190-93) De la sale s’en sunt issu, Trestuit pensif, de ire aragez, Cument purrunt estre vengez De Edmund 1998
emotion: (s.xiii1) Atant i sunt venu li Turc aragié Que de la mort as autres fu[rent molt] correcié 2412
emotion: (s.xiiim) Tiel pour en aveit a poi fu aragié 771
emotion: (1267) Ne sunt dunke aragié tele gent K’en pecchié chantent si hardiement? 9313
emotion: (1155) Une nuit que cil se giseit E tut aseur se dormeit, Es vos la mere od ses anceles, Cotels tranchanz suz lur aisseles, La gargate li unt trenchiee, Fud mes mere si enragiee 2174
emotion: (s.xiii2) Amur est une pensee enragee Amor est quedam mentis insania Ke le udif humme meyne par veye deveyé 255.1
emotion: (1354) jeo puisse riens oier qe me desplest, jeo su en l'eure si irrous et si corucee qe jeo su come tout enragés, et mesdie et mesface touz ceaux qi sont entour moy 42.23ardance s.
Semantic labels: emotion
Usage labels: fig.Citations:
ardour
emotion: (1273-82) De t’amor la tredoce ardance Face en moi adés demorance 2929ardaument adv.
Semantic labels: emotion
Usage labels: fig.Citations:
enthusiastically
emotion: (s.xiiiex) La troie [est] mout engresse e egre e ardaument gloute 39.13
ardently, passionately
emotion: (1267) Seraphin sunt dit veraiment Pur ceo ke Deus aimunt plus ardaument 1426
emotion: (1267) ke amast utre mesure Si ardaument […] Une femme k’a amie eust 5598
emotion: (s.xiiiex) ke eime notre seignur plus ardaument 157.10
emotion: (1382) (Crusade) auquele le poeple ad grant devocion […] & le plus ardantement pur le recoeverer del droit de vostre heritage iii 140arder v.trans. v.intrans. v. refl. p.pr. as a. p.pr. as s. p.p. as a. sbst. inf.
Semantic labels: agricultural, alchem., beverage, emotion, geog., law, med., metal, mythological, oenol., pathol., surg.
Usage labels: fig.Citations:
to excite, animate
emotion: (s.xiii/xiv) animet : (D) ardiset anardiyt L s.xiii/xiv ii 71.70
to burn (with embarrassment, anger, fear)
emotion: (c.1185) Estrangement esteit gauniz, Desculurez e mut paliz. Cil aparceit bien sun (=the queen’s) regart, Si en rovist e chaufe eschaufe B s.xiv in e art 6540
emotion: (c.1185) De ires trestrembla e ruvi, Echaufe e art e de ire esprent E de hunte e de mal talent 8519
emotion: (s.xiiiin) E la hidur de l’esgarder Freit mut as vifs le quoer arder 668
ardent, fervent
emotion: (c.1240) En le ordre trop ardante esteit (=abbess) , E sanz descreciun mult feseit 62.7
emotion: (c.1285) de seraphin, par enbrasee devociun e ardant amur de Deu 71
emotion: (s.xivin) tant com plus sovent sount enfoundrez en terrien aver, tant sount plus eschaufez e ardantz de plus avier 135
emotion: (1382) vorroit pluis tost et de pluis ardant desir travailler […] iii 144ardur s.
Semantic labels: emotion, med., pathol.
Usage labels: euph., fig.Citations:
zeal, ardour, keenness
emotion: (1230-50) Amalech diable, ki est en arçur ardur P 1230-50 d’avarice i 8
emotion: (c.1275) La charyté de graunt ardure Ke out a Jhesu 4151
emotion: (s.xivin) (the miser) od grant ardour de quer prest avera le dener 136
emotion: (s.xivm) toun ardour et l’estudie de aprendre […] deit estre provee 1rb
(sexual) passion, fire
emotion: (s.xiiim) Tant fu il enbevré del charnel ardur 1208
emotion: (1267) Sa char corumpue esteit Issi k’il ne pot engendrer mie Sanz ardur de lecherie; Ne la femme ne pot en sun Cunceivre sanz corupciun 2724
emotion: (s.xiii2) de sanc est l’enfant conceu, De sank pulent […] Par l’ardur de licherie 80asprement adv.
Semantic labels: emotion
Usage labels: fig.Citations:
intensely, passionately
emotion: (s.xiiex) Si asprement le prist amer Ke ele ne pout boyvre ne manger 371asseger v.trans. p.pr. as s. p.p. as a.
Semantic labels: emotion, mil.
Citations:
beset
emotion: (s.xiiiex) Li dolerus pecchour issi assegé en de Bd c.1300 tant de tristur 57.22astreindre v.trans. p.p. as a.
Semantic labels: emotion
Citations:
to harass, oppress
emotion: (c.1230) Ses mals vendront susprisement, Si l’ estreindront tant durement K’il [...] 2140
emotion: (s.xiiiex) ango : estreyndre ii 56, 57
emotion: (s.xii4/4) Mort est[es], preciose gemme; Jamais nen ert plus bele femme. Bele, nus ne purrat ascrivre Vostre beauté, ne buche dire, Char la materie tele astreit Que nus a chef ne la trarreit 484atalentement s.
Semantic labels: emotion
Citations:
desire, affection
emotion: (s.xii1) Eissit ensement cume de craisse la felunie d'els; trespasserent en entalentament de cuer transierunt in affectum cordis 84.72.7
emotion: (s.xiiiin) Eissit ensement cume de craisse la felunie d'els; trespasserent en entalentament de cuer atalentement de quer Corb s.xiii in 95.LXXII.7 (var.)atalenter v.trans. v.intrans. v. impers. p.p. as a.
Semantic labels: emotion
Citations:
to delight in, be pleased with
emotion: (s.xii2) Dunc atalenteras tu le sacrefice de justice Tunc acceptabis sacrificium iusticie 523.438
to become eager for, keen on, desirous of
emotion: (c.1136-65) Ke sa bone moralité E s'ovragne rendeist clarté Ke pople a ben s'entalentast Des bons esamples k'il donast 11517
emotion: (1160-74) En nobles dames e en beles E en corteises dameiseles Torna son deduit e s’entente, C’est un gieu qui mult atalente ii 266.10262
emotion: (c.1360-79) Envie [...] nuyt ne jour son cuer n'alente Sur l'autry mal, ainz atalente Tout autry bien mettre a derere 3713
to delight, please, give pleasure to
emotion: (1212) li rois [...] Commanda qe, sanz plus atendre, Fulgenz, l’evesqe, alassent prendre E lui [...] gardassent en dure aspresce Tant q’il meisme lui jugiast Einsi com lu atalentast 9452
eager, keen, desirous (for battle)
emotion: (s.xiiim) 'Compaignons', fet il 'kar vus armez, Kar grant mester hui en averez!' 'Sire', funt il, 'a ta volunté!' Ouwein, ki les veit entalenté, En ad joye 453.3290
emotion: (s.xii2/4) cil de France [...] Guarnemenz unt ki ben lor atalentent, Cevals curanz e lur armes mult gentes 3001
emotion: (s.xii3/4) Vostre don me atalente 4793
emotion: (1184) Mult m’atalente le chanceler 290
emotion: (s.xiiiin) les femmes de Susis, Ki tant furent foles jadis Que tuz ces hanter se leisserent Ki mieuz lur atalenterent 9476
to delight, please, give pleasure to
emotion: (s.xiii1/4) sur cest cheval muntez, Si me prestez le vostre, par tun gré, E vus muntez sur cest qui fu Deramé; Ke cest u jo sez m'est mult atalenté 1955
(to be) eager, keen, desirous to
emotion: (1155) Androgeus priveement Se mist en un enbuschement En un bois od cinc mil armez Tuz del rei prendre entalentez 4598
emotion: (1194-99) Li Bedoins [...] fud d'errer entalentez 10338
emotion: (1219-26) Des Clermont treque a Baugenci N’out chivalier de nul afaire Plus entalenté de beau feire 2142
emotion: (1297) E pur ce q'il soient le plus entalentez de faire nostre volentee en les choses avantdites [...] 284
emotion: (s.xivin) (the girl) fust plus entalentee de saver ke ceo fut 170
emotion: (s.xiv1 (?)) Et a cele chose fere, si fut sire Hugh mut desirus et durement entalenté 11.247-48
emotion: (s.xiiex) Chascons est de mal faire [issi] atalentez 359atalentif s.
Semantic labels: emotion
Citations:
to be eager, keen, desirous to
emotion: (c.1230) Revertir volt a sun pais Kar mult est ata[le]ntis atantis De veer sun pere e ses amis 2118
emotion: (c.1230) gent [...] Ki sunt de mesfaire atalentis 2178atarier v.trans.
Semantic labels: emotion
Citations:
to provoke, irritate
emotion: (1155-60) en fole gent entarierai irritabo els 275.31
emotion: (1212) toz jors [...] Entarierent le prodome De lor males langes 6244
emotion: (s.xiii2) lacessito : entarier i 367
emotion: (s.xiv/xv) lacesso : entarier i 158
emotion: (s.xiii2) lacesso : (D) gallice entarier ii 17
emotion: (s.xii2) Encore dist plus danz Goliath: 'Ço sui jo ki ai ui ramponed et attarie l'ost de Israel' 33.10
emotion: (s.xii2) as fait pecchier cez de Israel pur mei atarier 154
emotion: (1273-82) lacesso : (T) gallice atarier ii 17[atendreier] v.trans.
Semantic labels: emotion
Citations:
to soften, mollify, make compassionate, kind
emotion: (c.1230) Aveir ne poet sun quor lever Ne poverte abeiser, Losenge nule atendrier 1583atie s.
Semantic labels: emotion, law
Citations:
spite, malice
emotion: (s.xiii2) Les fiz Jacob par hatie Joseph vendirent e envie 237
emotion: (1277) e eus pur favur ou pur atie se sustreent de la verité dire i 163
emotion: (1291-92) par atye e par fausine comaunda H. […] attacher et amprisoner le avant dite A. 9
hatred
emotion: (s.xiiiin) mult est forte cele actie attie Que maufez unt vers nus enpris 5948
emotion: (s.xiiiex) ordena le Rei Henri le secund qe por ceo qe tieux deduz (=tournaments) sunt aventurous, se deit chescun aprester qe Dieu le truice en seinte vie, si qe nul ne seit en mortel pecché ne atie autre, einz dona congié qe chescun en bone amour assaiast sa vigour a autres 32
haughtily, in peremptory fashion
emotion: (1280-1307) Fet venir le duk, demaunde par hatye ii 84atteindre v.trans. v.intrans. v.refl. p.pr. as a. p.p. as a. p.p. as s. sbst. inf.
Semantic labels: emotion, law, marit., med., pathol., ship.
Usage labels: also_fig., fig.Citations:
downcast
emotion: (c.1240) Issi le funt et cil remeint Mat et huntus et mult atteint 37.170aveie 1 interj.
Semantic labels: emotion
Citations:
oh no! (exclamation expressing disapproval, protest, shock, etc.)
emotion: (c.1170) Avoi, cum sui hunie! 876
emotion: (c.1200) Avoi! beu fiz, fet Desirez, Pur les seinz Deu ne me ociez! 491
emotion: (s.xiv1) Avay, sire Belial, tu queres grant utrage ii 428
emotion: (s.xivin) Dieux par sa dreteure a lui dist: ‘Avoy!’ 160avel 1 s.
Semantic labels: emotion
Usage labels: pej.Citations:
desire
emotion: (1155) Issi poez entrer el chastel E acomplir tut tun avel 8720
emotion: (s.xiii2/4) Si par defaute d’alcun d’als, L’autre chiet en mals aveals 38
delight, pleasure
emotion: (1184) A plenté out de ses avels aviaus , Or e argent e bons anels 137
emotion: (s.xiiex) Haiter deivent tels juvencels Ki asez ont de lur aveals Pur tollir les pensers del mund 192
emotion: (s.xiii2/4) Jesus just en vils drapels Pur nus oster de tels avels (=delights of this world) 1871
emotion: (s.xiiiex) Orgue et vin et autre aveals 566aver 2 v.trans. v.intrans. v.refl. v.impers. p.pr. as gerund p.p.
Semantic labels: costume, emotion, finan., law, mil., time
Usage labels: euph., exclam., fig., local, modal, prov., temporalCitations:
(of emotions) to have, feel, be affected by
emotion: (c.1150) Que as que plores devant mei? 1029
emotion: (s.xiiiex) quatre choses porrunt fere le peccheor avoir amertume de quer 63.1aviler v.trans. v.intrans. v.refl. p.p. as a.
Semantic labels: emotion
Citations:
to revile, subject to angry abuse or insult
emotion: (1155) Lu bon rei aveit vergundé E sun nevou Modred amé; Cuntre lei l’aveit espusee Si en esteit mult avilee 13212
emotion: (c.1240) Mult furent esmu de grant ire Ke cristienté serreit si avilee Par malveisté de Gyus 154.129
emotion: (1280-1307) Richard [...] l'emperour aprochait Et trop horriblement Isake escryait, Ses tentes abatist, Ysake avylait ii 60
to despise, disparage, have contempt for
emotion: (1163-70) pur ço Daneis Atrait, e avila Engleis 453
emotion: (1190-1210) Les estranges genz mult ama E les suens hummes mult avila 412
emotion: (s.xiiim) pur tuz le lé vos delivrer esteiez vos meymes prise, lié e mené e avili 216.41
emotion: (s.xiii3/4) despit ceo est aviler sun presme pur bin qu’il quide en sei 208rb
reviled, subjected to angry abuse or insult
emotion: (s.xiiiex) Unques mes en ma vie ne fui si adulez avilez L s.xiii ex 128
emotion: (c.1230) haiz E avilez e eschariz 2094
emotion: (s.xiiiex) fu il […] escharniz les euz bendez, la face crachez, aviliz , escopez 206.28baailer v.intrans.
Semantic labels: emotion
Citations:
to gasp (as an expression of strong emotion)
emotion: (1160-74) qui oist le felon crier et le veist escaucherrer, denz reguinier, braz degeter, jambes estendre et recorber sovent sangloter et baallier ii 327.589bahir v.trans. p.p. as a.
Semantic labels: emotion
Citations:
to shock, strike terror into
emotion: (s.xii3/4) A plusurs ert seu k’ele nus ad baïe C 95
abashed, remorseful
emotion: (c.1185) mout en est triste et bahis 1084bainer 2 v.intrans. v.refl.
Semantic labels: emotion
Citations:
to be pleased, enjoy oneself
emotion: (1174-75) Mult ad li juesne reis espleitié, qui si bien se baigne 123
to delight, revel (in)
emotion: (s.xiiex) En itels plaiz se delite e se bayne 599
emotion: (s.xiiiin) Ben pert [...] Ke vus vus bainet en cest delit Ki mult vus endurra petit 103
emotion: (c.1215) Qui se baigne en sa folie 833bas 2 a. adv. s.
Semantic labels: anat., emotion, finan., geog., merch., meteo., sound, status, toponym
Usage labels: pej., temporalCitations:
downcast, dejected
emotion: (s.xiiex) mesaisés e bas esteit (=Eneas) E derochez par cele mer 686batestal s.
Semantic labels: emotion
Citations:
trouble, anxiety
emotion: (s.xiiex) Vengez serroms [...] Du mauveis seneschal Ke nus ad bracé teu batestal! 436 (var. C43)
emotion: (c.1200) en son quer suffri grant batestal 305baud a.
Semantic labels: emotion, falc., ven.
Citations:
happy
emotion: (c.1170) H. se fet baud e led: sa bataille ad vencue 1709
emotion: (1150-70) joius e lé e balt 2972
emotion: (s.xiii1) Lores s’en sunt departi baud et lié et joiant 648baudement adv.
Semantic labels: emotion
Citations:
happily, merrily
emotion: (s.xii3/4) Devant les pez le roy vint agenoillant Od un cha[le]mel d’or baudement estivant 2255
emotion: (c.1170) quant l’oi, forment s’est leescez. Pus si dist baudement: Sire reis, kar muntez! 1556[baudie] s.
Semantic labels: emotion
Usage labels: pej.Citations:
joy
emotion: (c.1230) chantent par tele baldie Ke altres lur chant ne dient mie 2699[baudissement] s.
Semantic labels: emotion
Citations:
joy
emotion: (s.xivex) le baudicement de ce que ceste chose luy est de si legier pardoné (L) 74r[baudorie] s.
Semantic labels: emotion
Citations:
joy, rejoicing
emotion: (1121-25) La majested sumes perdant, La presence de la glorie, E devant Deu la baldorie 542
emotion: (c.1136-37) Grant feste fist e grant baldoire 755baudur s.
Semantic labels: emotion
Citations:
joy, rejoicing
emotion: (s.xii3/4) Ore ad sa gent leesce e joie e baudur 5639
emotion: (c.1170) A la curt fu A. par grant joie mandee, Si refud mult pur li la baldur efforcee (O) 4951
gaily, happily
emotion: (s.xii3/4) A joie e a baudur se sunt donc repeirez 912
emotion: (s.xiii1) Le jor que vencu furent li Griffon boiseur S’unt passé li nostre a joie et a baudur 690
emotion: (1174-75) Cil vus amenat par baldur Tresqu’a sa nef 770
emotion: (1150-70) Mult aiment largesce e honur, Cunteinent sei par grant baldur 2653
emotion: (c.1275) Il le conforta par bon' baudur 2284
to be happy
emotion: (1174-75) Ki orainz esteit maz, ore est en baudur 1522benurté s.
Semantic labels: eccl., emotion
Citations:
bliss, felicity
emotion: (s.xiiiin) Vus en serrez en beneurté 1330bracer 2 v.trans. v.intrans. p.p. as a.
Semantic labels: brewing, emotion
Usage labels: fig.Citations:
troubled
emotion: (c.1270) cum cil ke est travaillié E d’anguissement d’envie bracé M856brait s.
Semantic labels: emotion, mammals, sound
Citations:
wailing, lamenting
emotion: (c.1215) Lur criz, lur braiz ne lur grantz plours 370
emotion: (s.xiii1) ja morras quiqu’en get brait ne criz 2893brande s.
Semantic labels: bot., emotion, trees
Citations:
to be agitated, worried
emotion: (c.1185) Or sunt en brande et en pour 2602
emotion: (c.1230) Ne seez [...] mes en brande Pur nule faute de viande 1258brandel s.
Semantic labels: emotion
Citations:
to be agitated, worried
emotion: (c.1200) Salamon se purpense mult estreit, Il fut en brandle quels lui demanz sera[i]t (B) 12438brandir v.trans. v.intrans.
Semantic labels: emotion, equit., horses, weapons
Citations:
to be restless, agitated
emotion: (1174-75) Tute la terre brande: pensez de l’espleitier 957chair v.intrans. v.refl. v.impers. p.pr. as a. p.pr. as s. p.p. as a. p.p. as s. sbst. inf.
Semantic labels: emotion, law, med., ship., sports, theol.
Usage labels: also_fig., fig.Citations:
to come over, affect
emotion: (s.xii1) crieme de mort chait sur mei 73.54.4chaline s.
Semantic labels: emotion, med., meteo.
Citations:
passion
emotion: (s.xiiiex) la chaline de l’amur Deu 152.10chalur s.
Semantic labels: emotion, med.
Citations:
(heat of) passion, lust
emotion: (s.xiii1/3) (Balas) Mult refreidist homme de chalur de luxure 125
emotion: (s.xiiiex) la chalor de stupre vegnaunt es reins del leccheour 141
(heat of) anger
emotion: (c.1300) Le sang del cors li boyt ke frit En chalur, en ire e en fu 308.69changer v.trans. v.absol. v.intrans. v.refl.
Semantic labels: emotion, finan., law, occupation
Usage labels: fig.Citations:
to be moved, overcome with emotion
emotion: (c.1170) De feme est costume qu’el change ses pensez, Quant el veit bel home 1015chanteplur s.
Semantic labels: emotion
Citations:
sorrow coming after joy
emotion: (1267) Que ja l’alme repos n’avera. C’est dreit le chaunt de Chanteplur, Kar a l’alme est lur chant dolur 3737
emotion: (s.xivin) sicom dit le franceys: ‘Mieux vaut ploure chaunt qe chaunt ploure’ 120charger 1 v.trans. v.absol. v.intrans. v.refl. p.pr. as a. p.p. as a. p.p. as s.
Semantic labels: arithm., bot., culin., emotion, finan., fruit, herald., law, ship., tax, trees
Usage labels: also_fig.Citations:
to harass, worry
emotion: (1297) e ensy serriens nous e nos amys plus chargiez as parties ou nous serriens i 133chaud a. adv. s.
Semantic labels: condim., costume, culin., emotion, med., metal, meteo., pathol.
Usage labels: fig.Citations:
hot-tempered, angry
emotion: (1332) si furent chaudes paroles entre les ditz monsieur Johan et monsieur William ii 65chaufer v.trans. v.absol. v.intrans. v.refl. p.p. as a.
Semantic labels: culin., emotion
Citations:
to burn (with embarrassment)
emotion: (c.1185) Cil aparceit son (=the queen’s) regart, Si en rovist e chaufe eschaufe B s.xiv in e art 6540
excited, heated (with anger etc.)
emotion: (c.1334) de ire devint chaufé eschaufé A c.1375 133.2
emotion: (a.1382) Sir W. D. chyvachaunt devers le host d’Escocez, assetz chauffé et affrayé […] 25.35chere 1 s.
Semantic labels: emotion
Usage labels: politenessCitations:
unhappily
emotion: (c.1185) Dunc brait e crie a male chere 4560
with pleasure, satisfaction
emotion: (1400) la lisoit ové bone chier , distinctement et overtement 267.32
to be downcast, dejected
emotion: (s.xivm) commencea dolerouse chier demesner 216
to look unhappy, downcast
emotion: (c.1170) Quant surveue l’unt, chere funt desheitee, Cum gent ke sevent ben k’a perte esteit turnee (O) 4689
emotion: (c.1184) Tant esteit a Deu entendant k’unkes de pöur ne fist semblant Ne male chiere 1737
emotion: (s.xiiim) […] plorat e fist laide chiere 5275
emotion: (s.xiiiex) e fet marrie chere e morne 193.6
emotion: (s.xivin) demaunda […] pur quoy fesoit si mourne chere 11.39cherestie s.
Semantic labels: emotion
Citations:
affection, kindness
emotion: (s.xiii1) A cestui le dona par mult grant cherestie Quant [il] devint sis hom devant Sainte Sophie 3769
to hold dear
emotion: (s.xiii1) Ge fui en Antioche por parler od Garsie, Trois jorz m’unt tenu Turcs en mult grant cherestie 3496chericer v.trans. p.pr. as a.
Semantic labels: emotion
Citations:
affectionate
emotion: (s.xiiim) Si seis trop reddis ou trop cherisaunt 11.63